update translations _______________________ (catch up)

--------------- Original Master Branch Commit Message:
[ none ]

Signed-off-by: Jim Warner <james.warner@comcast.net>
This commit is contained in:
Jim Warner
2018-04-11 00:00:00 -05:00
committed by Craig Small
parent f28d605a0d
commit cf7c795c2a
9 changed files with 149 additions and 90 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: procps-ng 3.3.13-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-12 13:02+1100\n"
"POT-Creation-Date: 2018-04-10 21:33+1000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-14 09:26-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
@@ -261,13 +261,13 @@ msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n"
msgstr " -L, --logpidfile falha se arquivo PID não estiver travado\n"
#: pgrep.c:131
#, fuzzy
msgid ""
" --ns <PID> match the processes that belong to the same\n"
" namespace as <pid> or 0 for all namespaces\n"
" namespace as <pid>\n"
msgstr ""
" --ns <PID> corresponde os processos que pertencem ao\n"
" mesmo espaço de nomes que <pid> ou 0 para\n"
" todos os espaços de nomes\n"
" --ns <pid> corresponde os processos que pertencem ao\n"
" mesmo espaço de nomes que <pid>\n"
#: pgrep.c:133
msgid ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgstr ""
"resultar em zero correspondências\n"
"Tente a opção \"%s -f\" para corresponder com a linha de comando completa."
#: pgrep.c:879
#: pgrep.c:881
#, c-format
msgid ""
"-L without -F makes no sense\n"
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr ""
"-L sem -F não faz sentido\n"
"Tente \"%s --help\" para mais informações."
#: pgrep.c:886
#: pgrep.c:888
#, c-format
msgid ""
"pidfile not valid\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr ""
"arquivo de pid não válido\n"
"Tente \"%s --help\" para mais informações."
#: pgrep.c:894
#: pgrep.c:896
#, c-format
msgid ""
"only one pattern can be provided\n"
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
"apenas um padrão pode ser fornecido\n"
"Tente \"%s --help\" para mais informações."
#: pgrep.c:898
#: pgrep.c:900
#, c-format
msgid ""
"no matching criteria specified\n"
@@ -361,12 +361,12 @@ msgstr ""
"nenhum critério de ocorrência especificado\n"
"Tente \"%s --help\" para mais informações."
#: pgrep.c:927
#: pgrep.c:928
#, c-format
msgid "%s killed (pid %lu)\n"
msgstr "%s terminado (pid %lu)\n"
#: pgrep.c:934
#: pgrep.c:935
#, c-format
msgid "killing pid %ld failed"
msgstr "terminação de pid %ld falhou"
@@ -4453,6 +4453,14 @@ msgstr ""
msgid "%s from %s\n"
msgstr "%s de %s\n"
#~ msgid ""
#~ " --ns <PID> match the processes that belong to the same\n"
#~ " namespace as <pid> or 0 for all namespaces\n"
#~ msgstr ""
#~ " --ns <PID> corresponde os processos que pertencem ao\n"
#~ " mesmo espaço de nomes que <pid> ou 0 para\n"
#~ " todos os espaços de nomes\n"
#~ msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
#~ msgstr "Sobrescrever o arquivo rc obsoleto/corrompido existente?"