procps/top/top_nls.c
Jim Warner 421b08a4df all: fix misspellings in docs and program comments
We might as well join the coreutils and util-linux
projects in correcting our own typos.

The following was left unchanged:
   top/top.c[1797]: thru -> "through"

references:
http://lists.gnu.org/archive/html/coreutils/2012-04/msg00057.html
http://marc.info/?l=util-linux-ng&m=133518057419736&w=2

Signed-off-by: Jim Warner <james.warner@comcast.net>
2012-04-25 13:46:02 +10:00

501 lines
25 KiB
C

/* top_nls.c - provide the basis for future nls translations */
/*
* Copyright (c) 2011-2012, by: James C. Warner
* All rights reserved. 8921 Hilloway Road
* Eden Prairie, Minnesota 55347 USA
*
* This file may be used subject to the terms and conditions of the
* GNU Library General Public License Version 2, or any later version
* at your option, as published by the Free Software Foundation.
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU Library General Public License for more details.
*/
/* For contributions to this program, the author wishes to thank:
* Craig Small, <csmall@small.dropbear.id.au>
* Sami Kerola, <kerolasa@iki.fi>
*/
#include <locale.h>
#include <stdio.h>
#ifdef VALIDATE_NLS
#include <stdlib.h>
#endif
#include <string.h>
#include "../include/nls.h"
#include "top.h"
#include "top_nls.h"
// Programmer Note(s):
// Preparation ---------------------------------------------
// Unless you have *something* following the gettext macro,
// xgettext will refuse to see any TRANSLATORS comments.
// Thus empty strings have been added for potential future
// comment additions.
//
// Also, by omitting the argument for the --add-comments
// XGETTEXT_OPTION in po/Makevars, *any* preceding c style
// comment will be propagated to the .pot file, providing
// that the gettext macro isn't empty as discussed above.
// However, this is far too aggressive so we have chosen
// the word 'Translation' to denote xgettext comments.
//
// /* Need Not Say 'TRANSLATORS': ...
// snprintf(buf, sizeof(buf), "%s", _( // unseen comment
//
// /* Translation Hint: ...
// snprintf(buf, sizeof(buf), "%s", _("" // now it's seen!
//
// Translation, from po/ directory after make --------------
// ( this is the procedure used before any translations were )
// ( available in the po/ directory, which contained only the )
// ( procps-ng.pot, this domain's template file. )
//
// ( below: ll_CC = language/country as in 'zh_CN' or 'en_AU' )
//
// msginit --locale=ll_CC --no-wrap
// . creates a ll_CC.po file from the template procps-ng.pot
// . may also duplicate msgid as msgstr if languages similar
// msgen --no-wrap ll_CC.po --output-file=ll_CC.po
// . duplicates every msgid literal as msgstr value
// . this is the file that's edited
// . replace "Content-Type: ... charset=ASCII\n"
// with "... charset=UTF-8\n"
// . translate msgstr values, leaving msgid unchanged
// msgfmt ll_CC.po --strict --output-file=procps-ng.mo
// . after which chmod 644
// . move to /usr/share/local/ll_CC/LC_MESSAGES/ directory
//
// Testing -------------------------------------------------
// export LC_ALL= && export LANGUAGE=ll_CC
// run some capable program like top
//
/*
* These are our three string tables with the following contents:
* Desc : fields descriptions not to exceed 20 screen positions
* Norm : regular text possibly also containing c-format specifiers
* Uniq : show_special specially formatted strings
*
* The latter table presents the greatest translation challenge !
*/
const char *Desc_nlstab[P_MAXPFLGS];
const char *Norm_nlstab[norm_MAX];
const char *Uniq_nlstab[uniq_MAX];
/*
* This routine builds the nls table containing plain text only
* used as the field descriptions. Each translated line MUST be
* kept to a maximum of 20 characters or less! */
static void build_desc_nlstab (void) {
/* Translation Notes ------------------------------------------------
. It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
. be used with all supporting translation tools, when available.
.
. The following single lines contain only plain text used as the
. descriptions under Field Management when the 'f' key is typed.
.
. To avoid truncation, each translated line MUST be kept to a
. length of 20 characters or less.
. */
Desc_nlstab[P_PID] = _("Process Id");
Desc_nlstab[P_PPD] = _("Parent Process pid");
Desc_nlstab[P_UED] = _("Effective User Id");
Desc_nlstab[P_UEN] = _("Effective User Name");
Desc_nlstab[P_URD] = _("Real User Id");
Desc_nlstab[P_URN] = _("Real User Name");
Desc_nlstab[P_USD] = _("Saved User Id");
Desc_nlstab[P_USN] = _("Saved User Name");
Desc_nlstab[P_GID] = _("Group Id");
Desc_nlstab[P_GRP] = _("Group Name");
Desc_nlstab[P_PGD] = _("Process Group Id");
Desc_nlstab[P_TTY] = _("Controlling Tty");
Desc_nlstab[P_TPG] = _("Tty Process Grp Id");
Desc_nlstab[P_SID] = _("Session Id");
Desc_nlstab[P_PRI] = _("Priority");
Desc_nlstab[P_NCE] = _("Nice Value");
Desc_nlstab[P_THD] = _("Number of Threads");
Desc_nlstab[P_CPN] = _("Last Used Cpu (SMP)");
Desc_nlstab[P_CPU] = _("CPU Usage");
Desc_nlstab[P_TME] = _("CPU Time");
Desc_nlstab[P_TM2] = _("CPU Time, hundredths");
Desc_nlstab[P_MEM] = _("Memory Usage (RES)");
Desc_nlstab[P_VRT] = _("Virtual Image (KiB)");
Desc_nlstab[P_SWP] = _("Swapped Size (KiB)");
Desc_nlstab[P_RES] = _("Resident Size (KiB)");
Desc_nlstab[P_COD] = _("Code Size (KiB)");
Desc_nlstab[P_DAT] = _("Data+Stack (KiB)");
Desc_nlstab[P_SHR] = _("Shared Memory (KiB)");
Desc_nlstab[P_FL1] = _("Major Page Faults");
Desc_nlstab[P_FL2] = _("Minor Page Faults");
Desc_nlstab[P_DRT] = _("Dirty Pages Count");
Desc_nlstab[P_STA] = _("Process Status");
Desc_nlstab[P_CMD] = _("Command Name/Line");
Desc_nlstab[P_WCH] = _("Sleeping in Function");
Desc_nlstab[P_FLG] = _("Task Flags <sched.h>");
Desc_nlstab[P_CGR] = _("Control Groups");
Desc_nlstab[P_SGD] = _("Supp Groups IDs");
Desc_nlstab[P_SGN] = _("Supp Groups Names");
Desc_nlstab[P_TGD] = _("Thread Group Id");
#ifdef OOMEM_ENABLE
Desc_nlstab[P_OOA] = _("oom_adjustment (2^X)");
Desc_nlstab[P_OOM] = _("oom_score (badness)");
#endif
}
/*
* This routine builds the nls table containing both plain text
* and regular c-format strings. */
static void build_norm_nlstab (void) {
/* Translation Notes ------------------------------------------------
. It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
. be used with all supporting translation tools, when available.
.
. This group of lines contains both plain text and c-format strings.
.
. Some strings reflect switches used to affect the running program
. and should not be translated without also making corresponding
. c-code logic changes.
. */
Norm_nlstab[EXIT_signals_fmt] = _("\n"
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
"\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n");
Norm_nlstab[WRONG_switch_fmt] = _(""
"inappropriate '%s'\n"
"usage:\t%s%s");
Norm_nlstab[HELP_cmdline_fmt] = _(""
"\t%s\n"
"usage:\t%s%s");
Norm_nlstab[FAIL_statopn_fmt] = _("failed /proc/stat open: %s");
Norm_nlstab[FAIL_openlib_fmt] = _("failed openproc: %s");
Norm_nlstab[BAD_delayint_fmt] = _("bad delay interval '%s'");
Norm_nlstab[BAD_niterate_fmt] = _("bad iterations argument '%s'");
Norm_nlstab[LIMIT_exceed_fmt] = _("pid limit (%d) exceeded");
Norm_nlstab[BAD_mon_pids_fmt] = _("bad pid '%s'");
Norm_nlstab[MISSING_args_fmt] = _("-%c requires argument");
Norm_nlstab[BAD_widtharg_fmt] = _("bad width arg '%s', must > %d");
Norm_nlstab[UNKNOWN_opts_fmt] = _(""
"unknown option '%c'\n"
"usage:\t%s%s");
Norm_nlstab[DELAY_secure_txt] = _("-d disallowed in \"secure\" mode");
Norm_nlstab[DELAY_badarg_txt] = _("-d requires positive argument");
Norm_nlstab[ON_word_only_txt] = _("On");
Norm_nlstab[OFF_one_word_txt] = _("Off");
/* Translation Hint: Only the following words should be translated
. delay, limit, user, cols (abbreviation for columns)*/
Norm_nlstab[USAGE_abbrev_txt] = _(" -hv | -bcHiSs -d delay -n limit -u|U user | -p pid[,pid] -w [cols]");
Norm_nlstab[FAIL_statget_txt] = _("failed /proc/stat read");
Norm_nlstab[FOREST_modes_fmt] = _("Forest mode %s");
Norm_nlstab[FAIL_tty_get_txt] = _("failed tty get");
Norm_nlstab[FAIL_tty_mod_fmt] = _("failed Tty_tweaked set: %s");
Norm_nlstab[FAIL_tty_raw_fmt] = _("failed Tty_raw set: %s");
Norm_nlstab[CHOOSE_group_txt] = _("Choose field group (1 - 4)");
Norm_nlstab[DISABLED_cmd_txt] = _("Command disabled, 'A' mode required");
Norm_nlstab[DISABLED_win_fmt] = _("Command disabled, activate %s with '-' or '_'");
Norm_nlstab[COLORS_nomap_txt] = _("No colors to map!");
Norm_nlstab[FAIL_rc_open_fmt] = _("Failed '%s' open: %s");
Norm_nlstab[WRITE_rcfile_fmt] = _("Wrote configuration to '%s'");
Norm_nlstab[DELAY_change_fmt] = _("Change delay from %.1f to");
Norm_nlstab[THREADS_show_fmt] = _("Show threads %s");
Norm_nlstab[IRIX_curmode_fmt] = _("Irix mode %s");
Norm_nlstab[GET_pid2kill_txt] = _("pid to signal/kill");
Norm_nlstab[GET_sigs_num_fmt] = _("Send pid %d signal [%d/sigterm]");
Norm_nlstab[FAIL_signals_fmt] = _("Failed signal pid '%d' with '%d': %s");
Norm_nlstab[BAD_signalid_txt] = _("Invalid signal");
Norm_nlstab[GET_pid2nice_txt] = _("PID to renice");
Norm_nlstab[GET_nice_num_fmt] = _("Renice PID %d to value");
Norm_nlstab[FAIL_re_nice_fmt] = _("Failed renice of PID %d to %d: %s");
Norm_nlstab[NAME_windows_fmt] = _("Rename window '%s' to (1-3 chars)");
Norm_nlstab[TIME_accumed_fmt] = _("Cumulative time %s");
Norm_nlstab[GET_max_task_fmt] = _("Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)");
Norm_nlstab[BAD_max_task_txt] = _("Invalid maximum");
Norm_nlstab[HILIGHT_cant_txt] = _("Nothing to highlight!");
Norm_nlstab[GET_user_ids_txt] = _("Which user (blank for all)");
Norm_nlstab[UNKNOWN_cmds_txt] = _("Unknown command - try 'h' for help");
Norm_nlstab[SCROLL_coord_fmt] = _("scroll coordinates: y = %d/%d (tasks), x = %d/%d (fields)");
Norm_nlstab[FAIL_alloc_c_txt] = _("failed memory allocate");
Norm_nlstab[FAIL_alloc_r_txt] = _("failed memory re-allocate");
Norm_nlstab[BAD_numfloat_txt] = _("Unacceptable floating point");
Norm_nlstab[BAD_username_txt] = _("Invalid user");
Norm_nlstab[FAIL_sigstop_fmt] = _("failed sigprocmask, SIG_BLOCK: %s");
Norm_nlstab[FAIL_sigmask_fmt] = _("failed sigprocmask, SIG_SETMASK: %s");
Norm_nlstab[FOREST_views_txt] = _("forest view");
Norm_nlstab[FAIL_widepid_txt] = _("failed pid maximum size test");
Norm_nlstab[FAIL_widecpu_txt] = _("failed number of cpus test");
Norm_nlstab[RC_bad_files_fmt] = _("incompatible rcfile, you should delete '%s'");
Norm_nlstab[RC_bad_entry_fmt] = _("window entry #%d corrupt, please delete '%s'");
Norm_nlstab[NOT_onsecure_txt] = _("Unavailable in secure mode");
Norm_nlstab[NOT_smp_cpus_txt] = _("Only 1 cpu detected");
Norm_nlstab[BAD_integers_txt] = _("Unacceptable integer");
Norm_nlstab[SELECT_clash_txt] = _("conflicting process selections (U/p/u)");
/* Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
. kibibytes (1024 bytes) */
Norm_nlstab[AMT_kilobyte_txt] = _("KiB");
/* Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
. mebibytes (1,048,576 bytes) */
Norm_nlstab[AMT_megabyte_txt] = _("MiB");
/* Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
. gibibytes (1,073,741,824 bytes) */
Norm_nlstab[AMT_gigabyte_txt] = _("GiB");
Norm_nlstab[WORD_threads_txt] = _("Threads");
Norm_nlstab[WORD_process_txt] = _("Tasks");
/* Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
. cpu or all of the processors in a multi-processor computer
. (should be exactly 6 characters, not counting the colon)*/
Norm_nlstab[WORD_allcpus_txt] = _("Cpu(s):");
/* Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
. (should be exactly 3 characters) */
Norm_nlstab[WORD_eachcpu_fmt] = _("Cpu%-3d:");
/* Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space */
Norm_nlstab[WORD_another_txt] = _("another ");
Norm_nlstab[FIND_no_next_txt] = _("Locate next inactive, use \"L\"");
Norm_nlstab[GET_find_str_txt] = _("Locate string");
Norm_nlstab[FIND_no_find_fmt] = _("%s\"%s\" not found");
#ifndef WARN_CFG_OFF
Norm_nlstab[XTRA_warncfg_txt] = _("Overwrite existing old style rcfile?");
#endif
}
/*
* This routine builds the nls table containing specially
* formatted strings designed to fit within an 80x24 terminal. */
static void build_uniq_nlstab (void) {
/* Translation Notes ------------------------------------------------
. It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
. be used with all supporting translation tools, when available.
.
. The next several text groups contain special escape sequences
. representing values used to index a table at run-time.
.
. Each such sequence consists of a tilde (~) followed by an ascii
. number in the range of '1' - '8'. Examples are '~2', '~8', etc.
. These escape sequences must never themselves be translated but
. could be deleted.
.
. If you remove these escape sequences (both tilde and number) it
. would make translation easier. However, the ability to display
. colors and bold text at run-time will have been lost.
.
. Additionally, each of these text groups was designed to display
. in a 80x24 terminal window. Hopefully, any translations will
. adhere to that goal lest the translated text be truncated.
.
. If you would like additional information regarding these strings,
. please see the prolog to the show_special function in the top.c
. source file.
. */
Uniq_nlstab[KEYS_helpbas_fmt] = _(""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
"\n"
" Z~5,~1B~5 Global: '~1Z~2' change color mappings; '~1B~2' disable/enable bold\n"
" l,t,m Toggle Summaries: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' mem info\n"
" 1,I Toggle SMP view: '~11~2' single/separate states; '~1I~2' Irix/Solaris mode\n"
" f,F Manage Fields: add/remove; change order; select sort field\n"
"\n"
" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n" \
" R,H,V . Toggle: '~1R~2' norm/rev sort; '~1H~2' show threads; '~1V~2' forest view\n"
" c,i,S . Toggle: '~1c~2' cmd name/line; '~1i~2' idle tasks; '~1S~2' cumulative time\n"
" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
" u,U . Show: '~1u~2' effective user; '~1U~2' real, saved, file or effective user\n"
" n or # . Set maximum tasks displayed\n"
" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,right~2,~1home~2,~1end~2\n"
"\n"
"%s"
" W Write configuration file\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
"Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
"any other key to continue ");
/* Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
. also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
. should never themselves be translated. */
Uniq_nlstab[KEYS_helpext_fmt] = _(""
" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
" d or s Set update interval\n");
Uniq_nlstab[WINDOWS_help_fmt] = _(""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
"\n"
". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
". Commands ~1available anytime -------------~2\n"
" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n"
" G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n"
" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n"
" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
"\n"
"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
"commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press <Enter> to make 'Current' ");
/* Translation Notes ------------------------------------------------
. The following 'Help for color mapping' simulated screen should
. probably NOT be translated. It is terribly hard to follow in
. this form and any translation could produce unpleasing results
. that are unlikely to parallel the running top program.
.
. If you decide to proceed with translation, do the following
. lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
.
. Simulated screen excerpt:
. --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62
. --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~
. --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5
.
. --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
. --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
.
. --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
. --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt
. --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio
. --> "Select ~1color~2 as number:\n"
. --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree
. --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan
. */
Uniq_nlstab[COLOR_custom_fmt] = _(""
"Help for color mapping~2 - %s\n"
"current window: ~1%s~6\n"
"\n"
" color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n"
" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n"
" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n"
" ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n"
" ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n"
" 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n"
" ~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7\n"
" 11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8\n"
" available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
" ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
"\n"
"Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
" S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n"
" H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n"
"Select ~1color~2 as number:\n"
" 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n"
" 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n"
"\n"
"Selected: ~1target~2 ~1 %c ~4; ~1color~2 ~1 %d ~4\n"
" press 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
" press 'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end ");
Uniq_nlstab[FIELD_header_fmt] = _(""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
" 'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or <Esc> to end! ");
Uniq_nlstab[STATE_line_1_fmt] = _("%s:~3"
" %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n");
Uniq_nlstab[STATE_lin2x4_fmt] = _("%%%s~3"
" %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle~3\n");
Uniq_nlstab[STATE_lin2x5_fmt] = _("%%%s~3"
" %#5.1f ~2user,~3 %#5.1f ~2system,~3 %#5.1f ~2nice,~3 %#5.1f ~2idle,~3 %#5.1f ~2IO-wait~3\n");
/* Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
. us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
. hi hardware interrupt, si = software interrupt */
Uniq_nlstab[STATE_lin2x6_fmt] = _("%%%s~3"
" %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n");
/* Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
. us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
. hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time */
Uniq_nlstab[STATE_lin2x7_fmt] = _("%%%s~3"
"%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n");
/* Translation Hint: Only the following need be translated
. abbreviations: Mem = physical memory/ram, Swap = the linux swap file
. words: total, used, free, buffers, cached */
Uniq_nlstab[MEMORY_lines_fmt] = _(""
"%s Mem: ~3 %8lu ~2total,~3 %8lu ~2used,~3 %8lu ~2free,~3 %8lu ~2buffers~3\n"
"%s Swap:~3 %8lu ~2total,~3 %8lu ~2used,~3 %8lu ~2free,~3 %8lu ~2cached~3\n");
}
/*
* This function must be called very early at startup, before
* any other function call, and especially before any changes
* have been made to the terminal if VALIDATE_NLS is defined!
*
* The gettext documentation suggests that alone among locale
* variables LANGUAGE=ll_CC may be abbreviated as LANGUAGE=ll
* to denote the language's main dialect. Unfortunately this
* does not appear to be true. One must specify the complete
* ll_CC. Optionally, a '.UTF-8' or '.uft8' suffix, as shown
* in the following examples, may also be included:
* export LANGUAGE=ll_CC # minimal requirement
* export LANGUAGE=ll_CC.UTF-8 # optional convention
* export LANGUAGE=ll_CC.utf8 # ok, too
*
* Additionally, as suggested in the gettext documentation, a
* user will also have to export an empty LC_ALL= to actually
* enable any translations.
*/
void initialize_nls (void) {
#ifdef VALIDATE_NLS
static const char *nls_err ="\t%s_nlstab[%d] == NULL\n";
int i;
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
memset(Desc_nlstab, 0, sizeof(Desc_nlstab));
build_desc_nlstab();
for (i = 0; i < P_MAXPFLGS; i++)
if (!Desc_nlstab[i]) {
fprintf(stderr, nls_err, "Desc", i);
exit(1);
}
memset(Norm_nlstab, 0, sizeof(Norm_nlstab));
build_norm_nlstab();
for (i = 0; i < norm_MAX; i++)
if (!Norm_nlstab[i]) {
fprintf(stderr, nls_err, "Norm", i);
exit(1);
}
memset(Uniq_nlstab, 0, sizeof(Uniq_nlstab));
build_uniq_nlstab();
for (i = 0; i < uniq_MAX; i++)
if (!Uniq_nlstab[i]) {
fprintf(stderr, nls_err, "Uniq", i);
exit(1);
}
#else
setlocale (LC_ALL, "");
bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR);
textdomain(PACKAGE);
build_desc_nlstab();
build_norm_nlstab();
build_uniq_nlstab();
#endif
}