24432f3b21
the script errored when top or ps translations didnt exist this minor fix skips those if they dont exist.
5035 lines
92 KiB
Plaintext
5035 lines
92 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-05-28 20:02+1000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
#: ps/ps.1:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
#: ps/ps.1:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "May 2014"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
#: ps/ps.1:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "procps-ng"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TH
|
|
#: ps/ps.1:7
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "User Commands"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:27
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NAME"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:29
|
|
msgid "ps - report a snapshot of the current processes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:29
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SYNOPSIS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:31
|
|
msgid "B<ps> [I<options>]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:33
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "DESCRIPTION"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:39
|
|
msgid ""
|
|
"B<ps> displays information about a selection of the active processes. If "
|
|
"you want a repetitive update of the selection and the displayed information, "
|
|
"use I<top>(1) instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:43
|
|
msgid "This version of B<ps> accepts several kinds of options:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: ps/ps.1:45 ps/ps.1:824 ps/ps.1:1914
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "1"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:47
|
|
msgid "UNIX options, which may be grouped and must be preceded by a dash."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: ps/ps.1:47 ps/ps.1:1916
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "2"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:49
|
|
msgid "BSD options, which may be grouped and must not be used with a dash."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: ps/ps.1:49 ps/ps.1:1918
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:51
|
|
msgid "GNU long options, which are preceded by two dashes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:60
|
|
msgid ""
|
|
"Options of different types may be freely mixed, but conflicts can appear. "
|
|
"There are some synonymous options, which are functionally identical, due to "
|
|
"the many standards and B<ps> implementations that this B<ps> is compatible "
|
|
"with."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:71
|
|
msgid ""
|
|
"Note that \"B<ps -aux>\" is distinct from \"B<ps\\ aux>\". The POSIX and "
|
|
"UNIX standards require that \"B<ps\\ -aux>\" print all processes owned by a "
|
|
"user named \"x\", as well as printing all processes that would be selected "
|
|
"by the B<-a> option. If the user named \"x\" does not exist, this B<ps> may "
|
|
"interpret the command as \"B<ps\\ aux>\" instead and print a warning. This "
|
|
"behavior is intended to aid in transitioning old scripts and habits. It is "
|
|
"fragile, subject to change, and thus should not be relied upon."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:79
|
|
msgid ""
|
|
"By default, B<ps> selects all processes with the same effective user ID "
|
|
"(euid=EUID) as the current user and associated with the same terminal as the "
|
|
"invoker. It displays the process ID (pid=PID), the terminal associated with "
|
|
"the process (tname=TTY), the cumulated CPU time in [DD-]hh:mm:ss format "
|
|
"(time=TIME), and the executable name (ucmd=CMD). Output is unsorted by "
|
|
"default."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:92
|
|
msgid ""
|
|
"The use of BSD-style options will add process state (stat=STAT) to the "
|
|
"default display and show the command args (args=COMMAND) instead of the "
|
|
"executable name. You can override this with the B<PS_FORMAT> environment "
|
|
"variable. The use of BSD-style options will also change the process "
|
|
"selection to include processes on other terminals (TTYs) that are owned by "
|
|
"you; alternately, this may be described as setting the selection to be the "
|
|
"set of all processes filtered to exclude processes owned by other users or "
|
|
"not on a terminal. These effects are not considered when options are "
|
|
"described as being \"identical\" below, so B<-M> will be considered "
|
|
"identical to B<Z> and so on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:97
|
|
msgid ""
|
|
"Except as described below, process selection options are additive. The "
|
|
"default selection is discarded, and then the selected processes are added to "
|
|
"the set of processes to be displayed. A process will thus be shown if it "
|
|
"meets any of the given selection criteria."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:99
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "EXAMPLES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:100
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "To see every process on the system using standard syntax:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:103
|
|
msgid "B<ps\\ -e>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:105
|
|
msgid "B<ps\\ -ef>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:107
|
|
msgid "B<ps\\ -eF>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:109
|
|
msgid "B<ps\\ -ely>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:109
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "To see every process on the system using BSD syntax:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:112
|
|
msgid "B<ps\\ ax>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:114
|
|
msgid "B<ps\\ axu>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:114
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "To print a process tree:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:117
|
|
msgid "B<ps\\ -ejH>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:119
|
|
msgid "B<ps\\ axjf>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:119
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "To get info about threads:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:122
|
|
msgid "B<ps\\ -eLf>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:124
|
|
msgid "B<ps\\ axms>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:124
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "To get security info:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:127
|
|
msgid "B<ps\\ -eo euser,ruser,suser,fuser,f,comm,label>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:129
|
|
msgid "B<ps\\ axZ>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:131
|
|
msgid "B<ps\\ -eM>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:131
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"To see every process running as root (real\\ &\\ effective\\ ID) in user "
|
|
"format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:134
|
|
msgid "B<ps\\ -U\\ root\\ -u\\ root\\ u>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:134
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "To see every process with a user-defined format:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:137
|
|
msgid "B<ps\\ -eo\\ pid,tid,class,rtprio,ni,pri,psr,pcpu,stat,wchan:14,comm>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:139
|
|
msgid "B<ps\\ axo\\ stat,euid,ruid,tty,tpgid,sess,pgrp,ppid,pid,pcpu,comm>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:141
|
|
msgid "B<ps\\ -Ao\\ pid,tt,user,fname,tmout,f,wchan>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:141
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Print only the process IDs of syslogd:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:144
|
|
msgid "B<ps\\ -C\\ syslogd\\ -o\\ pid=>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:144
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Print only the name of PID 42:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:147
|
|
msgid "B<ps\\ -p\\ 42\\ -o\\ comm=>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:150
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SIMPLE PROCESS SELECTION"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:151
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:165
|
|
msgid ""
|
|
"Lift the BSD-style \"only yourself\" restriction, which is imposed upon the "
|
|
"set of all processes when some BSD-style (without \"-\") options are used or "
|
|
"when the B<ps> personality setting is BSD-like. The set of processes "
|
|
"selected in this manner is in addition to the set of processes selected by "
|
|
"other means. An alternate description is that this option causes B<ps> to "
|
|
"list all processes with a terminal (tty), or to list all processes when used "
|
|
"together with the B<x> option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-A>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:169
|
|
msgid "Select all processes. Identical to B<-e>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:169
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-a>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:174
|
|
msgid ""
|
|
"Select all processes except both session leaders (see I<getsid>(2)) and "
|
|
"processes not associated with a terminal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:174
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-d>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:177
|
|
msgid "Select all processes except session leaders."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:177
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--deselect>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:182
|
|
msgid ""
|
|
"Select all processes except those that fulfill the specified conditions "
|
|
"(negates the selection). Identical to B<-N>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:182
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-e>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Current "g" behavior: add in the session leaders, which would
|
|
#. be excluded in the sunos4 personality. Supposed "g" behavior:
|
|
#. add in the group leaders -- at least according to the SunOS 4
|
|
#. man page on the FreeBSD site. Uh oh. I think I had tested SunOS
|
|
#. though, so maybe the code is correct.
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:191
|
|
msgid "Select all processes. Identical to B<-A>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:191
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<g>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:197
|
|
msgid ""
|
|
"Really all, even session leaders. This flag is obsolete and may be "
|
|
"discontinued in a future release. It is normally implied by the B<a> flag, "
|
|
"and is only useful when operating in the sunos4 personality."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:197
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-N>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:202
|
|
msgid ""
|
|
"Select all processes except those that fulfill the specified conditions "
|
|
"(negates the selection). Identical to B<--deselect>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:202
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<T>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:207
|
|
msgid ""
|
|
"Select all processes associated with this terminal. Identical to the B<t> "
|
|
"option without any argument."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:207
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<r>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:210
|
|
msgid "Restrict the selection to only running processes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:210
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<x>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:226
|
|
msgid ""
|
|
"Lift the BSD-style \"must have a tty\" restriction, which is imposed upon "
|
|
"the set of all processes when some BSD-style (without \"-\") options are "
|
|
"used or when the B<ps> personality setting is BSD-like. The set of "
|
|
"processes selected in this manner is in addition to the set of processes "
|
|
"selected by other means. An alternate description is that this option "
|
|
"causes B<ps> to list all processes owned by you (same EUID as B<ps>), or to "
|
|
"list all processes when used together with the B<a> option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:228
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PROCESS SELECTION BY LIST"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:232
|
|
msgid ""
|
|
"These options accept a single argument in the form of a blank-separated or "
|
|
"comma-separated list. They can be used multiple times. For example: B<ps\\ "
|
|
"-p\\ \"1\\ 2\"\\ -p\\ 3,4>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-I<123>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:235 ps/ps.1:238
|
|
msgid "Identical to B<--pid\\ >I<123>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:235
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I<123>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:238
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-C>I<\\ cmdlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:243
|
|
msgid ""
|
|
"Select by command name. This selects the processes whose executable name is "
|
|
"given in I<cmdlist>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:243
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-G>I<\\ grplist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:251
|
|
msgid ""
|
|
"Select by real group ID (RGID) or name. This selects the processes whose "
|
|
"real group name or ID is in the I<grplist> list. The real group ID "
|
|
"identifies the group of the user who created the process, see I<getgid>(2)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:251
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-g>I<\\ grplist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:264
|
|
msgid ""
|
|
"Select by session OR by effective group name. Selection by session is "
|
|
"specified by many standards, but selection by effective group is the logical "
|
|
"behavior that several other operating systems use. This B<ps> will select "
|
|
"by session when the list is completely numeric (as sessions are). Group ID "
|
|
"numbers will work only when some group names are also specified. See the "
|
|
"B<-s> and B<--group> options."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:264
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--Group>I<\\ grplist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:268
|
|
msgid "Select by real group ID (RGID) or name. Identical to B<-G>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:268
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--group>I<\\ grplist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:280
|
|
msgid ""
|
|
"Select by effective group ID (EGID) or name. This selects the processes "
|
|
"whose effective group name or ID is in I<grplist>. The effective group ID "
|
|
"describes the group whose file access permissions are used by the process "
|
|
"(see I<getegid>(2)). The B<-g> option is often an alternative to "
|
|
"B<--group>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:280
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<p>I<\\ pidlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:286
|
|
msgid "Select by process ID. Identical to B<-p> and B<--pid>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:286
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-p>I<\\ pidlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:294
|
|
msgid ""
|
|
"Select by PID. This selects the processes whose process ID numbers appear "
|
|
"in I<pidlist>. Identical to B<p> and B<--pid>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:294
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--pid>I<\\ pidlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:300
|
|
msgid "Select by process\\ ID. Identical to B<-p> and B<p>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:300
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--ppid>I<\\ pidlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:307
|
|
msgid ""
|
|
"Select by parent process ID. This selects the processes with a parent "
|
|
"process\\ ID in I<pidlist>. That is, it selects processes that are children "
|
|
"of those listed in I<pidlist>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:307
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-s>I<\\ sesslist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:312
|
|
msgid ""
|
|
"Select by session ID. This selects the processes with a session ID "
|
|
"specified in I<sesslist>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:312
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--sid>I<\\ sesslist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:316
|
|
msgid "Select by session\\ ID. Identical to B<-s>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:316
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<t>I<\\ ttylist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:333
|
|
msgid ""
|
|
"Select by tty. Nearly identical to B<-t> and B<--tty>, but can also be used "
|
|
"with an empty I<ttylist> to indicate the terminal associated with B<ps>. "
|
|
"Using the B<T> option is considered cleaner than using B<t> with an empty "
|
|
"I<ttylist>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:333
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-t>I<\\ ttylist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:341
|
|
msgid ""
|
|
"Select by tty. This selects the processes associated with the terminals "
|
|
"given in I<ttylist>. Terminals (ttys, or screens for text output) can be "
|
|
"specified in several forms: /dev/ttyS1, ttyS1, S1. A plain \"-\" may be "
|
|
"used to select processes not attached to any terminal."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:341
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--tty>I<\\ ttylist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:347
|
|
msgid "Select by terminal. Identical to B<-t> and B<t>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:347
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<U>I<\\ userlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:359
|
|
msgid ""
|
|
"Select by effective user ID (EUID) or name. This selects the processes "
|
|
"whose effective user name or ID is in I<userlist>. The effective user ID "
|
|
"describes the user whose file access permissions are used by the process "
|
|
"(see I<geteuid>(2)). Identical to B<-u> and B<--user>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:359
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-U>I<\\ userlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:366
|
|
msgid ""
|
|
"Select by real user ID (RUID) or name. It selects the processes whose real "
|
|
"user name or ID is in the I<userlist> list. The real user ID identifies the "
|
|
"user who created the process, see I<getuid>(2)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:366
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-u>I<\\ userlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:371
|
|
msgid ""
|
|
"Select by effective user ID (EUID) or name. This selects the processes "
|
|
"whose effective user name or ID is in I<userlist>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:379
|
|
msgid ""
|
|
"The effective user ID describes the user whose file access permissions are "
|
|
"used by the process (see I<geteuid>(2)). Identical to B<U> and B<--user>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:379
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--User>I<\\ userlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:383
|
|
msgid "Select by real user ID (RUID) or name. Identical to B<-U>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:383
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--user>I<\\ userlist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:390
|
|
msgid "Select by effective user ID (EUID) or name. Identical to B<-u> and B<U>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:392
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "OUTPUT FORMAT CONTROL"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:396
|
|
msgid ""
|
|
"These options are used to choose the information displayed by B<ps>. The "
|
|
"output may differ by personality."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:397
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-c>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:402
|
|
msgid "Show different scheduler information for the B<-l> option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:402
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--context>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:405
|
|
msgid "Display security context format (for SELinux)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-f>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:418
|
|
msgid ""
|
|
"Do full-format listing. This option can be combined with many other "
|
|
"UNIX-style options to add additional columns. It also causes the command "
|
|
"arguments to be printed. When used with B<-L>, the NLWP (number of threads) "
|
|
"and LWP (thread ID) columns will be added. See the B<c> option, the format "
|
|
"keyword B<args>, and the format keyword B<comm>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-F>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:425
|
|
msgid "Extra full format. See the B<-f> option, which B<-F> implies."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:425
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--format>I<\\ format>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:431
|
|
msgid "user-defined format. Identical to B<-o> and B<o>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:431
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<j>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:434
|
|
msgid "BSD job control format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:434
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-j>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:437
|
|
msgid "Jobs format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<l>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:440
|
|
msgid "Display BSD long format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:440
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-l>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:445
|
|
msgid "Long format. The B<-y> option is often useful with this."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:445
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-M>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:450
|
|
msgid "Add a column of security data. Identical to B<Z> (for SELinux)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:450
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<O>I<\\ format>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:468
|
|
msgid ""
|
|
"is preloaded B<o> (overloaded). The BSD B<O> option can act like B<-O> "
|
|
"(user-defined output format with some common fields predefined) or can be "
|
|
"used to specify sort order. Heuristics are used to determine the behavior "
|
|
"of this option. To ensure that the desired behavior is obtained (sorting or "
|
|
"formatting), specify the option in some other way (e.g. with B<-O> or "
|
|
"B<--sort>). When used as a formatting option, it is identical to B<-O>, "
|
|
"with the BSD personality."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:468
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-O>I<\\ format>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:478
|
|
msgid ""
|
|
"Like B<-o>, but preloaded with some default columns. Identical to B<-o\\ "
|
|
"pid,\\:>I<format>B<,\\:state,\\:tname,\\:time,\\:command> or B<-o\\ "
|
|
"pid,\\:>I<format>B<,\\:tname,\\:time,\\:cmd>, see B<-o> below."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:478
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<o>I<\\ format>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:484
|
|
msgid "Specify user-defined format. Identical to B<-o> and B<--format>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:484
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-o>I<\\ format>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:512
|
|
msgid ""
|
|
"User-defined format. I<format> is a single argument in the form of a "
|
|
"blank-separated or comma-separated list, which offers a way to specify "
|
|
"individual output columns. The recognized keywords are described in the "
|
|
"B<STANDARD FORMAT SPECIFIERS> section below. Headers may be renamed (B<ps "
|
|
"-o pid,\\:ruser=RealUser -o comm=Command>) as desired. If all column "
|
|
"headers are empty (B<ps -o pid= -o comm=>) then the header line will not be "
|
|
"output. Column width will increase as needed for wide headers; this may be "
|
|
"used to widen up columns such as WCHAN (B<ps -o "
|
|
"pid,\\:wchan=\\:WIDE-\\:WCHAN-\\:COLUMN -o comm>). Explicit width control "
|
|
"(B<ps opid,\\:wchan:42,\\:cmd>) is offered too. The behavior of B<ps -o "
|
|
"pid=X,\\:comm=Y> varies with personality; output may be one column named "
|
|
"\"X,\\:comm=Y\" or two columns named \"X\" and \"Y\". Use multiple B<-o> "
|
|
"options when in doubt. Use the B<PS_FORMAT> environment variable to specify "
|
|
"a default as desired; DefSysV and DefBSD are macros that may be used to "
|
|
"choose the default UNIX or BSD columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:512
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<s>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:515
|
|
msgid "Display signal format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:515
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<u>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:518
|
|
msgid "Display user-oriented format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:518
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<v>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:521
|
|
msgid "Display virtual memory format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:521
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<X>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:524
|
|
msgid "Register format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:524
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-y>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:529
|
|
msgid ""
|
|
"Do not show flags; show rss in place of addr. This option can only be used "
|
|
"with B<-l>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:529
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<Z>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:535
|
|
msgid "Add a column of security data. Identical to B<-M> (for SELinux)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:537
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "OUTPUT MODIFIERS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:541
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<c>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:559
|
|
msgid ""
|
|
"Show the true command name. This is derived from the name of the executable "
|
|
"file, rather than from the argv value. Command arguments and any "
|
|
"modifications to them are thus not shown. This option effectively turns the "
|
|
"B<args> format keyword into the B<comm> format keyword; it is useful with "
|
|
"the B<-f> format option and with the various BSD-style format options, which "
|
|
"all normally display the command arguments. See the B<-f> option, the "
|
|
"format keyword B<args>, and the format keyword B<comm>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:559
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--cols>I<\\ n>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:562 ps/ps.1:565 ps/ps.1:722
|
|
msgid "Set screen width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:562
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--columns>I<\\ n>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:565
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--cumulative>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:568
|
|
msgid "Include some dead child process data (as a sum with the parent)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:568
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<e>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:571
|
|
msgid "Show the environment after the command."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:571
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<f>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:574
|
|
msgid "ASCII art process hierarchy (forest)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--forest>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:577
|
|
msgid "ASCII art process tree."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:577
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<h>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:595
|
|
msgid ""
|
|
"No header. (or, one header per screen in the BSD personality). The B<h> "
|
|
"option is problematic. Standard BSD B<ps> uses this option to print a "
|
|
"header on each page of output, but older Linux B<ps> uses this option to "
|
|
"totally disable the header. This version of B<ps> follows the Linux usage "
|
|
"of not printing the header unless the BSD personality has been selected, in "
|
|
"which case it prints a header on each page of output. Regardless of the "
|
|
"current personality, you can use the long options B<--headers> and "
|
|
"B<--no-headers> to enable printing headers each page or disable headers "
|
|
"entirely, respectively."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:595
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-H>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:598
|
|
msgid "Show process hierarchy (forest)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:598
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--headers>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:601
|
|
msgid "Repeat header lines, one per page of output."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:601
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<k>I<\\ spec>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:610
|
|
msgid ""
|
|
"Specify sorting order. Sorting syntax is "
|
|
"[B<+>|B<->]I<key>[,[B<+>|B<->]I<key>[,...]]. Choose a multi-letter key from "
|
|
"the B<STANDARD FORMAT SPECIFIERS> section. The \"+\" is optional since "
|
|
"default direction is increasing numerical or lexicographic order. Identical "
|
|
"to B<--sort>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:613
|
|
msgid "Examples:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:615
|
|
msgid "B<ps jaxkuid,-ppid,+pid>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:617
|
|
msgid "B<ps axk comm o comm,args>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:619
|
|
msgid "B<ps kstart_time -ef>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:620
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--lines>I<\\ n>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:623 ps/ps.1:696
|
|
msgid "Set screen height."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:623
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-n>I<\\ namelist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:630
|
|
msgid ""
|
|
"Set namelist file. Identical to B<N>. The namelist file is needed for a "
|
|
"proper WCHAN display, and must match the current Linux kernel exactly for "
|
|
"correct output. Without this option, the default search path for the "
|
|
"namelist is:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:633
|
|
msgid "$PS_SYSMAP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:635
|
|
msgid "$PS_SYSTEM_MAP"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:637
|
|
msgid "/proc/*/wchan"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:639
|
|
msgid "/boot/System.map-$(uname\\ -r)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:641
|
|
msgid "/boot/System.map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:643
|
|
msgid "/lib/modules/$(uname\\ -r)/System.map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:645
|
|
msgid "/usr/src/linux/System.map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:647
|
|
msgid "/System.map"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:648
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<n>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:651
|
|
msgid "Numeric output for WCHAN and USER (including all types of UID and GID)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:651
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<N>I<\\ namelist>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:658
|
|
msgid "Specify namelist file. Identical to B<-n>, see B<-n> above."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:658
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--no-headers>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:663
|
|
msgid "Print no header line at all. B<--no-heading> is an alias for this option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:663
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<O>I<\\ order>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:677
|
|
msgid ""
|
|
"Sorting order (overloaded). The BSD B<O> option can act like B<-O> "
|
|
"(user-defined output format with some common fields predefined) or can be "
|
|
"used to specify sort order. Heuristics are used to determine the behavior "
|
|
"of this option. To ensure that the desired behavior is obtained (sorting or "
|
|
"formatting), specify the option in some other way (e.g. with B<-O> or "
|
|
"B<--sort>)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:693
|
|
msgid ""
|
|
"For sorting, obsolete BSD B<O> option syntax is "
|
|
"B<O>[B<+>|B<->]I<k1>[,[B<+>|B<->]I<k2>[,...]]. It orders the processes "
|
|
"listing according to the multilevel sort specified by the sequence of "
|
|
"one-letter short keys I<k1>,I<k2>, ... described in the B<OBSOLETE SORT "
|
|
"KEYS> section below. The\\ \"+\" is currently optional, merely re-iterating "
|
|
"the default direction on a key, but may help to distinguish an B<O> sort "
|
|
"from an B<O> format. The \"-\" reverses direction only on the key it "
|
|
"precedes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--rows>I<\\ n>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:696
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<S>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:701
|
|
msgid ""
|
|
"Sum up some information, such as CPU usage, from dead child processes into "
|
|
"their parent. This is useful for examining a system where a parent process "
|
|
"repeatedly forks off short-lived children to do work."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:701
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--sort>I<\\ spec>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:712
|
|
msgid ""
|
|
"Specify sorting order. Sorting syntax is "
|
|
"[B<+>|B<->]I<key>[,[B<+>|B<->]I<key>[,...]]. Choose a multi-letter key from "
|
|
"the B<STANDARD FORMAT SPECIFIERS> section. The \"+\" is optional since "
|
|
"default direction is increasing numerical or lexicographic order. Identical "
|
|
"to B<k>. For example: B<ps jax --sort=\\:uid,\\:-ppid,\\:+pid>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:712
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<w>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:715 ps/ps.1:718
|
|
msgid "Wide output. Use this option twice for unlimited width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:715
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-w>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:718
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--width>I<\\ n>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:724
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "THREAD DISPLAY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:725
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<H>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:728
|
|
msgid "Show threads as if they were processes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:728
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-L>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:731
|
|
msgid "Show threads, possibly with LWP and NLWP columns."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:731
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<m>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:734 ps/ps.1:737
|
|
msgid "Show threads after processes."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:734
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-m>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-T>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:741
|
|
msgid "Show threads, possibly with SPID column."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:743
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "OTHER INFORMATION"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:744
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--help>I<\\ section>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:754
|
|
msgid ""
|
|
"Print a help message. The section argument can be one of I<s>imple, "
|
|
"I<l>ist, I<o>utput, I<t>hreads, I<m>isc or I<a>ll. The argument can be "
|
|
"shortened to one of the underlined letters as in: s|l|o|t|m|a."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:754
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--info>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:757
|
|
msgid "Print debugging info."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:757
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<L>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:760
|
|
msgid "List all format specifiers."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:760
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<V>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:763 ps/ps.1:766 ps/ps.1:770
|
|
msgid "Print the procps-ng version."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:763
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-V>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:766
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--version>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:772
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "NOTES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:781
|
|
msgid ""
|
|
"This B<ps> works by reading the virtual files in /proc. This B<ps> does not "
|
|
"need to be setuid kmem or have any privileges to run. Do not give this "
|
|
"B<ps> any special permissions."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:786
|
|
msgid ""
|
|
"This B<ps> needs access to namelist data for proper WCHAN display. For "
|
|
"kernels prior to 2.6, the System.map file must be installed."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:792
|
|
msgid ""
|
|
"CPU usage is currently expressed as the percentage of time spent running "
|
|
"during the entire lifetime of a process. This is not ideal, and\\ it does "
|
|
"not conform to the standards that B<ps> otherwise conforms to. CPU usage is "
|
|
"unlikely to add up to exactly 100%."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:797
|
|
msgid ""
|
|
"The SIZE and RSS fields don't count some parts of a process including the "
|
|
"page tables, kernel stack, struct thread_info, and struct task_struct. This "
|
|
"is usually at least 20 KiB of memory that is always resident. SIZE is the "
|
|
"virtual size of the process (code+\\:data+\\:stack)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:803
|
|
msgid ""
|
|
"Processes marked E<lt>defunctE<gt> are dead processes (so-called "
|
|
"\"zombies\") that remain because their parent has not destroyed them "
|
|
"properly. These processes will be destroyed by I<init>(8) if the parent "
|
|
"process exits."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:806
|
|
msgid ""
|
|
"If the length of the username is greater than the length of the display "
|
|
"column, the numeric user ID is displayed instead."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:816
|
|
msgid ""
|
|
"Commands options such as B<ps -aux> are not recommended as it is a confusion "
|
|
"of two different standards. According to the POSIX and UNIX standards, the "
|
|
"above command asks to display all processes with a TTY (generally the "
|
|
"commands users are running) plus all processes owned by a user named \"x\". "
|
|
"If that user doesn't exist, then B<ps> will assume you really meant \"B<ps> "
|
|
"I<aux>\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:816
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PROCESS FLAGS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:821
|
|
msgid ""
|
|
"The sum of these values is displayed in the \"F\" column, which is provided "
|
|
"by the B<flags> output specifier:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:827
|
|
msgid "forked but didn't exec"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: ps/ps.1:827 ps/ps.1:1920
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "4"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:830
|
|
msgid "used super-user privileges"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:833
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PROCESS STATE CODES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:838
|
|
msgid ""
|
|
"Here are the different values that the B<s>,B<\\ stat>\\ andB<\\ state> "
|
|
"output specifiers (header \"STAT\" or \"S\") will display to describe the "
|
|
"state of a process:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:841
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "D"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:844
|
|
msgid "uninterruptible sleep (usually IO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:844
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "R"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:847
|
|
msgid "running or runnable (on run queue)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:847
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "S"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:850
|
|
msgid "interruptible sleep (waiting for an event to complete)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:850
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "T"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:853
|
|
msgid "stopped, either by a job control signal or because it is being traced"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:853
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "W"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:856
|
|
msgid "paging (not valid since the 2.6.xx kernel)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:856
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "X"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:859
|
|
msgid "dead (should never be seen)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:859
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Z"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:862
|
|
msgid "defunct (\"zombie\") process, terminated but not reaped by its parent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:868
|
|
msgid ""
|
|
"For BSD formats and when the B<stat> keyword is used, additional characters "
|
|
"may be displayed:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:871
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "E<lt>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:874
|
|
msgid "high-priority (not nice to other users)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:874
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "N"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:877
|
|
msgid "low-priority (nice to other users)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:877
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "L"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:880
|
|
msgid "has pages locked into memory (for real-time and custom IO)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:880
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:883
|
|
msgid "is a session leader"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:883
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "l"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:886
|
|
msgid "is multi-threaded (using CLONE_THREAD, like NPTL pthreads do)"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:886
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "+"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:889
|
|
msgid "is in the foreground process group"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:892
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "OBSOLETE SORT KEYS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:908
|
|
msgid ""
|
|
"These keys are used by the BSD B<O> option (when it is used for sorting). "
|
|
"The GNU B<--sort> option doesn't use these keys, but the specifiers "
|
|
"described below in the B<STANDARD FORMAT SPECIFIERS> section. Note that the "
|
|
"values used in sorting are the internal values B<ps> uses and not the "
|
|
"\"cooked\" values used in some of the output format fields (e.g. sorting on "
|
|
"tty will sort into device number, not according to the terminal name "
|
|
"displayed). Pipe B<ps> output into the B<sort>(1) command if you want to "
|
|
"sort the cooked values."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:910
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<KEY\tLONG\tDESCRIPTION>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:911
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c\tcmd\tsimple name of executable\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:912
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "C\tpcpu\tcpu utilization\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:913
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f\tflags\tflags as in long format F field\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:914
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "g\tpgrp\tprocess group ID\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:915
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "G\ttpgid\tcontrolling tty process group ID\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:916
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "j\tcutime\tcumulative user time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:917
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "J\tcstime\tcumulative system time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:918
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "k\tutime\tuser time\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:919
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "m\tmin_flt\tnumber of minor page faults\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:920
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "M\tmaj_flt\tnumber of major page faults\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:921
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "n\tcmin_flt\tcumulative minor page faults\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:922
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "N\tcmaj_flt\tcumulative major page faults\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:923
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "o\tsession\tsession ID\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:924
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "p\tpid\tprocess ID\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:925
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "P\tppid\tparent process ID\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:926
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "r\trss\tresident set size\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:927
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "R\tresident\tresident pages\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:928
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s\tsize\tmemory size in kilobytes\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:929
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "S\tshare\tamount of shared pages\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:930
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "t\ttty\tthe device number of the controlling tty\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:931
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "T\tstart_time\ttime process was started\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:932
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "U\tuid\tuser ID number\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:933
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "u\tuser\tuser name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:934
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "v\tvsize\ttotal VM size in KiB\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:935
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "y\tpriority\tkernel scheduling priority\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:940
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "AIX FORMAT DESCRIPTORS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:953
|
|
msgid ""
|
|
"This B<ps> supports AIX format descriptors, which work somewhat like the "
|
|
"formatting codes of I<printf>(1) and I<printf>(3). For example, the normal "
|
|
"default output can be produced with this: B<ps -eo \"%p %y %x %c\">. The "
|
|
"B<NORMAL> codes are described in the next section."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:955
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<CODE\tNORMAL\tHEADER>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:956
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%C\tpcpu\t%CPU\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:957
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%G\tgroup\tGROUP\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:958
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%P\tppid\tPPID\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:959
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%U\tuser\tUSER\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:960
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%a\targs\tCOMMAND\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:961
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%c\tcomm\tCOMMAND\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:962
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%g\trgroup\tRGROUP\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:963
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%n\tnice\tNI\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:964
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%p\tpid\tPID\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:965
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%r\tpgid\tPGID\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:966
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%t\tetime\tELAPSED\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:967
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%u\truser\tRUSER\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:968
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%x\ttime\tTIME\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:969
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%y\ttty\tTTY\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:970
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%z\tvsz\tVSZ\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:972
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "STANDARD FORMAT SPECIFIERS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:979
|
|
msgid ""
|
|
"Here are the different keywords that may be used to control the output "
|
|
"format (e.g. with option B<-o>) or to sort the selected processes with the "
|
|
"GNU-style B<--sort> option."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:982
|
|
msgid "For example: B<ps -eo pid,\\:user,\\:args --sort user>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:987
|
|
msgid ""
|
|
"This version of B<ps> tries to recognize most of the keywords used in other "
|
|
"implementations of B<ps>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:992
|
|
msgid ""
|
|
"The following user-defined format specifiers may contain spaces: "
|
|
"B<args>,B<\\ cmd>,B<\\ comm>,B<\\ command>,B<\\ fname>,B<\\ ucmd>,B<\\ "
|
|
"ucomm>, B<lstart>,B<\\ bsdstart>,B<\\ start>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:994
|
|
msgid "Some keywords may not be available for sorting."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1006
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "CODE\tHEADER\tDESCRIPTION\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1008
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%cpu\t%CPU\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1009
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"cpu utilization of the process in \"##.#\" format. Currently, it is the "
|
|
"CPU\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1010
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"time used divided by the time the process has been running "
|
|
"(cputime/realtime\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1011
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"ratio), expressed as a percentage. It will not add up to 100% unless you "
|
|
"are\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1012
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lucky. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1013
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<pcpu>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1014 ps/ps.1:1020 ps/ps.1:1053 ps/ps.1:1061 ps/ps.1:1068 ps/ps.1:1074 ps/ps.1:1080 ps/ps.1:1088 ps/ps.1:1092 ps/ps.1:1114 ps/ps.1:1136 ps/ps.1:1143 ps/ps.1:1172 ps/ps.1:1179 ps/ps.1:1184 ps/ps.1:1189 ps/ps.1:1194 ps/ps.1:1199 ps/ps.1:1206 ps/ps.1:1210 ps/ps.1:1214 ps/ps.1:1218 ps/ps.1:1222 ps/ps.1:1227 ps/ps.1:1235 ps/ps.1:1242 ps/ps.1:1247 ps/ps.1:1254 ps/ps.1:1261 ps/ps.1:1268 ps/ps.1:1273 ps/ps.1:1278 ps/ps.1:1283 ps/ps.1:1290 ps/ps.1:1297 ps/ps.1:1305 ps/ps.1:1309 ps/ps.1:1316 ps/ps.1:1321 ps/ps.1:1325 ps/ps.1:1333 ps/ps.1:1337 ps/ps.1:1341 ps/ps.1:1345 ps/ps.1:1349 ps/ps.1:1353 ps/ps.1:1361 ps/ps.1:1367 ps/ps.1:1372 ps/ps.1:1379 ps/ps.1:1383 ps/ps.1:1390 ps/ps.1:1403 ps/ps.1:1409 ps/ps.1:1416 ps/ps.1:1421 ps/ps.1:1425 ps/ps.1:1432 ps/ps.1:1454 ps/ps.1:1458 ps/ps.1:1462 ps/ps.1:1466 ps/ps.1:1470 ps/ps.1:1475 ps/ps.1:1481 ps/ps.1:1488 ps/ps.1:1495 ps/ps.1:1499 ps/ps.1:1503 ps/ps.1:1508 ps/ps.1:1517 ps/ps.1:1523 ps/ps.1:1527 ps/ps.1:1532 ps/ps.1:1537 ps/ps.1:1542 ps/ps.1:1547 ps/ps.1:1554 ps/ps.1:1561 ps/ps.1:1568 ps/ps.1:1575 ps/ps.1:1582 ps/ps.1:1588 ps/ps.1:1592 ps/ps.1:1599 ps/ps.1:1603 ps/ps.1:1610 ps/ps.1:1619 ps/ps.1:1627 ps/ps.1:1632 ps/ps.1:1637 ps/ps.1:1642 ps/ps.1:1647 ps/ps.1:1653 ps/ps.1:1660 ps/ps.1:1667 ps/ps.1:1674 ps/ps.1:1680 ps/ps.1:1688 ps/ps.1:1697 ps/ps.1:1702 ps/ps.1:1707 ps/ps.1:1712 ps/ps.1:1716 ps/ps.1:1721 ps/ps.1:1726 ps/ps.1:1733 ps/ps.1:1740 ps/ps.1:1747 ps/ps.1:1754 ps/ps.1:1758 ps/ps.1:1765 ps/ps.1:1769 ps/ps.1:1773 ps/ps.1:1777 ps/ps.1:1784 ps/ps.1:1790 ps/ps.1:1797
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "T}\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1016
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "%mem\t%MEM\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1017
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ratio of the process's resident set size to the physical memory on the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1018
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "machine, expressed as a percentage. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1019
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<pmem>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1022
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "args\tCOMMAND\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1023
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "command with all its arguments as a string. Modifications to the arguments\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1024
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "may be shown. The output in this column may contain spaces. A process\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1025
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"marked E<lt>defunctE<gt> is partly dead, waiting to be fully destroyed by "
|
|
"its parent.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1026
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Sometimes the process args will be unavailable; when this happens,\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1027 ps/ps.1:1039 ps/ps.1:1160 ps/ps.1:1615 ps/ps.1:1795
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1028
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "will instead print the executable name in brackets. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1029
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<cmd>,B<\\ command>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1030 ps/ps.1:1151
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See also the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1031
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<comm>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1032
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "format keyword, the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1033 ps/ps.1:1154
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-f>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1034 ps/ps.1:1155
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "option, and the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1035 ps/ps.1:1156
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<c>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1036 ps/ps.1:1157
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "option.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1037 ps/ps.1:1100 ps/ps.1:1102 ps/ps.1:1104 ps/ps.1:1106 ps/ps.1:1108 ps/ps.1:1110 ps/ps.1:1112 ps/ps.1:1122 ps/ps.1:1124 ps/ps.1:1126 ps/ps.1:1128 ps/ps.1:1130 ps/ps.1:1132 ps/ps.1:1134 ps/ps.1:1158 ps/ps.1:1440 ps/ps.1:1442 ps/ps.1:1444 ps/ps.1:1446 ps/ps.1:1448 ps/ps.1:1450 ps/ps.1:1452
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ".br\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1038 ps/ps.1:1159
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"When specified last, this column will extend to the edge of the display. "
|
|
"If\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1040 ps/ps.1:1161
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"can not determine display width, as when output is redirected (piped) into "
|
|
"a\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1041 ps/ps.1:1162
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "file or another command, the output width is undefined (it may be 80,\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1042 ps/ps.1:1163
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "unlimited, determined by the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1043 ps/ps.1:1164
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<TERM>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1044 ps/ps.1:1165
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "variable, and so on). The\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1045 ps/ps.1:1166
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<COLUMNS>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1046 ps/ps.1:1167
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "environment variable or\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1047 ps/ps.1:1168
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<--cols>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1048 ps/ps.1:1169
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "option may be used to exactly determine the width in this case. The\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1049
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<w>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1050
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "or\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1051
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-w>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1052 ps/ps.1:1171
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "option may be also be used to adjust width.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1055
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "blocked\tBLOCKED\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1056
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mask of the blocked signals, see\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1057 ps/ps.1:1084 ps/ps.1:1301 ps/ps.1:1394
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I<signal>(7).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1058
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "According to the width of the field, a 32 or 64-bit mask in hexadecimal\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1059 ps/ps.1:1086 ps/ps.1:1303
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "format is displayed. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1060
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<sig_block>,B<\\ sigmask>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1063
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bsdstart\tSTART\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1064 ps/ps.1:1606
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"time the command started. If the process was started less than 24 hours "
|
|
"ago,\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1065
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"the output format is \"\\ HH:MM\", else it is \" Mmm:SS\" (where Mmm is the "
|
|
"three\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1066
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "letters of the month). See also\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1067
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<lstart>,B<\\ start>,B<\\ start_time>, andB<\\ stime>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1070
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bsdtime\tTIME\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1071
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "accumulated cpu time, user + system. The display format is usually\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1072
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"\"MMM:SS\", but can be shifted to the right if the process used more than "
|
|
"999\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1073
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "minutes of cpu time.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1076
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "c\tC\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1077
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "processor utilization. Currently, this is the integer value of the percent\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1078
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "usage over the lifetime of the process. (see\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1079 ps/ps.1:1183 ps/ps.1:1389
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<%cpu>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1082
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "caught\tCAUGHT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1083
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mask of the caught signals, see\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1085 ps/ps.1:1302
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "According to the width of the field, a 32 or 64 bits mask in hexadecimal\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1087
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<sig_catch>,B<\\ sigcatch>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1090
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cgroup\tCGROUP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1091
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "display control groups to which the process belongs.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1094
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "class\tCLS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1095 ps/ps.1:1117 ps/ps.1:1435
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "scheduling class of the process. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1096 ps/ps.1:1118
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<policy>,B<\\ cls>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1097 ps/ps.1:1119
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Field's possible values are:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1098 ps/ps.1:1120 ps/ps.1:1438
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ".IP \"\" 2\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1099 ps/ps.1:1121 ps/ps.1:1439
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "-\tnot reported\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1101 ps/ps.1:1123 ps/ps.1:1441
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "TS\tSCHED_OTHER\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1103 ps/ps.1:1125 ps/ps.1:1443
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "FF\tSCHED_FIFO\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1105 ps/ps.1:1127 ps/ps.1:1445
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "RR\tSCHED_RR\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1107 ps/ps.1:1129 ps/ps.1:1447
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B\tSCHED_BATCH\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1109 ps/ps.1:1131 ps/ps.1:1449
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ISO\tSCHED_ISO\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1111 ps/ps.1:1133 ps/ps.1:1451
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "IDL\tSCHED_IDLE\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1113 ps/ps.1:1135 ps/ps.1:1453
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "?\tunknown value\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1116
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cls\tCLS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1138
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cmd\tCMD\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1139 ps/ps.1:1257 ps/ps.1:1264 ps/ps.1:1286 ps/ps.1:1293 ps/ps.1:1357 ps/ps.1:1364 ps/ps.1:1386 ps/ps.1:1412 ps/ps.1:1428 ps/ps.1:1484 ps/ps.1:1491 ps/ps.1:1550 ps/ps.1:1557 ps/ps.1:1564 ps/ps.1:1571 ps/ps.1:1578 ps/ps.1:1595 ps/ps.1:1630 ps/ps.1:1656 ps/ps.1:1663 ps/ps.1:1683 ps/ps.1:1729 ps/ps.1:1736 ps/ps.1:1743 ps/ps.1:1750 ps/ps.1:1761 ps/ps.1:1780
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "see\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1140 ps/ps.1:1176
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<args>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1141 ps/ps.1:1149 ps/ps.1:1177 ps/ps.1:1259 ps/ps.1:1266 ps/ps.1:1288 ps/ps.1:1295 ps/ps.1:1359 ps/ps.1:1388 ps/ps.1:1414 ps/ps.1:1430 ps/ps.1:1486 ps/ps.1:1493 ps/ps.1:1552 ps/ps.1:1559 ps/ps.1:1566 ps/ps.1:1573 ps/ps.1:1580 ps/ps.1:1597 ps/ps.1:1658 ps/ps.1:1665 ps/ps.1:1685 ps/ps.1:1731 ps/ps.1:1738 ps/ps.1:1745 ps/ps.1:1752 ps/ps.1:1763 ps/ps.1:1782
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "(alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1142 ps/ps.1:1178
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<args>,B<\\ command>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1145
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "comm\tCOMMAND\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1146
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"command name (only the executable name). Modifications to the command "
|
|
"name\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1147
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"will not be shown. A process marked E<lt>defunctE<gt> is partly dead, "
|
|
"waiting to be\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1148
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"fully destroyed by its parent. The output in this column may contain "
|
|
"spaces.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1150
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<ucmd>,B<\\ ucomm>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1152
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<args format keyword,>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1153 ps/ps.1:1313
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1170
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<w>\\ orB<\\ -w>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1174
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "command\tCOMMAND\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1175 ps/ps.1:1330
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "See\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1181
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cp\tCP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1182
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "per-mill (tenths of a percent) CPU usage. (see\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1186
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cputime\tTIME\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1187
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cumulative CPU time, \"[DD-]hh:mm:ss\" format. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1188
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<time>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1191
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "drs\tDRS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1192
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"data resident set size, the amount of physical memory devoted to other "
|
|
"than\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1193
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "executable code.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1196
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "egid\tEGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1197
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "effective group ID number of the process as a decimal integer. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1198
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<gid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1201
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "egroup\tEGROUP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1202
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"effective group ID of the process. This will be the textual group ID, if "
|
|
"it\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1203
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "can be obtained and the field width permits, or a decimal representation\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1204 ps/ps.1:1252
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "otherwise. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1205
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<group>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1208
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "eip\tEIP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1209
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "instruction pointer.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1212
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "esp\tESP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1213
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "stack pointer.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1216
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "etime\tELAPSED\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1217
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "elapsed time since the process was started, in the form [[DD-]hh:]mm:ss.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1220
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "etimes\tELAPSED\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1221
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "elapsed time since the process was started, in seconds.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1224
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "euid\tEUID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1225
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "effective user ID (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1226
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<uid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1229
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "euser\tEUSER\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1230
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"effective user name. This will be the textual user ID, if it can be "
|
|
"obtained\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1231
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "and the field width permits, or a decimal representation otherwise. The\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1232
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<n>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1233
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "option can be used to force the decimal representation. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1234
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<uname>,B<\\ >userB<).>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1237
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "f\tF\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1238
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "flags associated with the process, see the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1239
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<PROCESS FLAGS>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1240
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "section. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1241
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<flag>,B<\\ flags>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1244
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fgid\tFGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1245
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "filesystem access group\\ ID. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1246
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<fsgid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1249
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fgroup\tFGROUP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1250
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "filesystem access group ID. This will be the textual group ID, if it can\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1251
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "be obtained and the field width permits, or a decimal representation\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1253
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<fsgroup>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1256
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "flag\tF\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1258 ps/ps.1:1265
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<f>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1260
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<f>,B<\\ flags>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1263
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "flags\tF\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1267
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<f>,B<\\ flag>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1270
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fname\tCOMMAND\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1271
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"first 8 bytes of the base name of the process's executable file. The "
|
|
"output\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1272
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "in this column may contain spaces.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1275
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fuid\tFUID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1276
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "filesystem access user ID. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1277
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<fsuid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1280
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "fuser\tFUSER\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1281
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "filesystem access user ID. This will be the textual user ID, if it can be\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1282
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"obtained and the field width permits, or a decimal representation "
|
|
"otherwise.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1285
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gid\tGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1287
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<egid>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1289
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<egid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1292
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "group\tGROUP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1294
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<egroup>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1296
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<egroup>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1299
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ignored\tIGNORED\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1300
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mask of the ignored signals, see\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1304
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<sig_ignore>,B<\\ sigignore>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1307
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ipcns\tIPCNS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1308 ps/ps.1:1348 ps/ps.1:1352 ps/ps.1:1424 ps/ps.1:1768 ps/ps.1:1772
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"Unique inode number describing the namespace the process belongs to. See "
|
|
"namespaces(7).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1311
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "label\tLABEL\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1312
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "security label, most commonly used for SELinux context data. This is for\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1314
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I<Mandatory Access Control>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1315
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "(\"MAC\") found on high-security systems.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1318
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lstart\tSTARTED\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1319
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "time the command started. See also\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1320
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<bsdstart>,B<\\ start>,B<\\ start_time>, andB<\\ stime>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1323
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lsession\tSESSION\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1324 ps/ps.1:1526
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "displays login session identifier of a process.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1327
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "lwp\tLWP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1328
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "light weight process (thread) ID of the dispatchable entity (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1329
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<spid>,B<\\ tid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1331
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<tid>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1332
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "for additional information.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1335
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "machine\tMACHINE\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1336
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "displays machine name for processes assigned to VM or container.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1339
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "maj_flt\tMAJFLT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1340
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The number of major page faults that have occurred with this process.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1343
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "min_flt\tMINFLT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1344
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "The number of minor page faults that have occurred with this process.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1347
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mntns\tMNTNS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1351
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "netns\tNETNS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1355
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ni\tNI\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1356
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nice value. This ranges from 19 (nicest) to -20 (not nice to others),\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1358
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "I<nice>(1).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1360
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<nice>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1363
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nice\tNI\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1365
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<ni>.B<(alias>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1366
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<ni>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1369
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nlwp\tNLWP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1370
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "number of lwps (threads) in the process. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1371
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<thcount>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1374
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "nwchan\tWCHAN\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1375
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "address of the kernel function where the process is sleeping (use\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1376
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<wchan>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1377
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "if you want the kernel function name). Running tasks will display a dash\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1378
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "('-') in this column.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1381
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ouid\tOWNER\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1382
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"displays the Unix user identifier of the owner of the session of a "
|
|
"process.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1385
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pcpu\t%CPU\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1387
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<%cpu>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1392
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pending\tPENDING\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1393
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mask of the pending signals. See\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1395
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Signals pending on the process are distinct from signals pending on\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1396
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "individual threads. Use the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1397
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<m>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1398
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "option or the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1399
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<-m>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1400
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "option to see both. According to the width of the field, a 32 or 64 bits\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1401
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mask in hexadecimal format is displayed. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1402
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<sig>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1405
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pgid\tPGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1406
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "process group ID or, equivalently, the process ID of the process group\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1407
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "leader. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1408
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<pgrp>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1411
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pgrp\tPGRP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1413
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<pgid>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1415
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<pgid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1418
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pid\tPID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1419
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a number representing the process ID (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1420
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<tgid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1423
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pidns\tPIDNS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1427
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pmem\t%MEM\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1429
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<%mem>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1431
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<%mem>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1434
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "policy\tPOL\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1436
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<class>,B<\\ cls>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1437
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "Possible values are:\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1456
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ppid\tPPID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1457
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "parent process ID.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1460
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "pri\tPRI\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1461
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "priority of the process. Higher number means lower priority.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1464
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "psr\tPSR\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1465
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "processor that process is currently assigned to.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1468
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rgid\tRGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1469
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "real group ID.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1472
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rgroup\tRGROUP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1473
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "real group name. This will be the textual group ID, if it can be obtained\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1474 ps/ps.1:1546
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "and the field width permits, or a decimal representation otherwise.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1477
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rss\tRSS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1478
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"resident set size, the non-swapped physical memory that a task has used "
|
|
"(in\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1479
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "kiloBytes). (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1480
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<rssize>,B<\\ rsz>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1483
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rssize\tRSS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1485 ps/ps.1:1492
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<rss>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1487
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<rss>,B<\\ rsz>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1490
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rsz\tRSZ\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1494
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<rss>,B<\\ rssize>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1497
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rtprio\tRTPRIO\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1498
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "realtime priority.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1501
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ruid\tRUID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1502
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "real user ID.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1505
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ruser\tRUSER\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1506
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "real user ID. This will be the textual user ID, if it can be obtained and\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1507
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "the field width permits, or a decimal representation otherwise.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1510
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s\tS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1511
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "minimal state display (one character). See section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1512 ps/ps.1:1623
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<PROCESS STATE CODES>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1513
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "for the different values. See also\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1514
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<stat>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1515
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "if you want additional information displayed. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1516
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<state>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1519
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sched\tSCH\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1520
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"scheduling policy of the process. The policies SCHED_OTHER "
|
|
"(SCHED_NORMAL),\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1521
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"SCHED_FIFO, SCHED_RR, SCHED_BATCH, SCHED_ISO, and SCHED_IDLE are "
|
|
"respectively\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1522
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "displayed as 0, 1, 2, 3, 4, and 5.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1525
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "seat\tSEAT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1529
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sess\tSESS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1530
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "session ID or, equivalently, the process ID of the session leader. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1531
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<session>,B<\\ sid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1534
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sgi_p\tP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1535
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"processor that the process is currently executing on. Displays \"*\" if "
|
|
"the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1536
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "process is not currently running or runnable.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1539
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sgid\tSGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1540
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "saved group ID. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1541
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<svgid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1544
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sgroup\tSGROUP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1545
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"saved group name. This will be the textual group ID, if it can be "
|
|
"obtained\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1549
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sid\tSID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1551
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<sess>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1553
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<sess>,B<\\ session>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1556
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sig\tPENDING\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1558
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<pending>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1560
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<pending>,B<\\ sig_pend>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1563
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sigcatch\tCAUGHT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1565
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<caught>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1567
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<caught>,B<\\ sig_catch>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1570
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sigignore\tIGNORED\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1572
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<ignored>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1574
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<ignored>,B<\\ sig_ignore>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1577
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sigmask\tBLOCKED\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1579
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<blocked>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1581
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<blocked>,B<\\ sig_block>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1584
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "size\tSIZE\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1585
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"approximate amount of swap space that would be required if the process "
|
|
"were\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1586
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "to dirty all writable pages and then be swapped out. This number is very\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1587
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "rough!\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1590
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "slice\tSLICE\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1591
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "displays slice unit which a process belongs to.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1594
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "spid\tSPID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1596
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<lwp>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1598
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<lwp>,B<\\ tid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1601
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "stackp\tSTACKP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1602
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "address of the bottom (start) of stack for the process.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1605
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "start\tSTARTED\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1607
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"the output format is \"HH:MM:SS\", else it is \"\\ \\ Mmm\\ dd\" (where Mmm "
|
|
"is a\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1608
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "three-letter month name). See also\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1609
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<lstart>,B<\\ bsdstart>,B<\\ start_time>, andB<\\ stime>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1612
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "start_time\tSTART\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1613
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"starting time or date of the process. Only the year will be displayed if "
|
|
"the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1614
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "process was not started the same year\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1616
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "was invoked, or \"MmmDD\" if it was not started the same day, or \"HH:MM\"\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1617
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "otherwise. See also\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1618
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<bsdstart>,B<\\ start>,B<\\ lstart>, andB<\\ stime>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1621
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "stat\tSTAT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1622
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "multi-character process state. See section\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1624
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "for the different values meaning. See also\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1625
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<s>\\ andB<\\ state>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1626
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "if you just want the first character displayed.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1629
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "state\tS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1631
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<s>. (aliasB<\\ s>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1634
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "suid\tSUID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1635
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "saved user ID. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1636
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<svuid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1639
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "supgid\tSUPGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1640
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "group ids of supplementary groups, if any. See\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1641 ps/ps.1:1646
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<getgroups>(2).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1644
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "supgrp\tSUPGRP\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1645
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "group names of supplementary groups, if any. See\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1649
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "suser\tSUSER\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1650
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"saved user name. This will be the textual user ID, if it can be obtained "
|
|
"and\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1651
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "the field width permits, or a decimal representation otherwise. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1652
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<svuser>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1655
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "svgid\tSVGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1657
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<sgid>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1659
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<sgid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1662
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "svuid\tSVUID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1664
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<suid>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1666
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<suid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1669
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sz\tSZ\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1670
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"size in physical pages of the core image of the process. This includes "
|
|
"text,\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1671
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "data, and stack space. Device mappings are currently excluded; this is\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1672
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "subject to change. See\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1673
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<vsz>\\ andB<\\ rss>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1676
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tgid\tTGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1677
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "a number representing the thread group to which a task belongs (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1678
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<pid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1679
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "It is the process ID of the thread group leader.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1682
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "thcount\tTHCNT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1684
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<nlwp>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1686
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<nlwp>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1687
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "number of kernel threads owned by the process.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1690
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tid\tTID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1691
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "the unique number representing a dispatchable entity (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1692
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<lwp>,B<\\ spid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1693
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"This value may also appear as: a process ID (pid); a process group ID "
|
|
"(pgrp);\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1694
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"a session ID for the session leader (sid); a thread group ID for the "
|
|
"thread\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1695
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"group leader (tgid); and a tty process group ID for the process group "
|
|
"leader\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1696
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "(tpgid).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1699
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "time\tTIME\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1700
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "cumulative CPU\\ time, \"[DD-]HH:MM:SS\" format. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1701
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<cputime>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1704
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tname\tTTY\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1705 ps/ps.1:1719 ps/ps.1:1724
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "controlling tty (terminal). (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1706
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<tt>,B<\\ tty>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1709
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tpgid\tTPGID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1710
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"ID of the foreground process group on the tty (terminal) that the process "
|
|
"is\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1711
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "connected to, or -1 if the process is not connected to a tty.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1714
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "trs\tTRS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1715
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"text resident set size, the amount of physical memory devoted to executable "
|
|
"code.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1718
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tt\tTT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1720
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<tname>,B<\\ tty>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1723
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tty\tTT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1725
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<tname>,B<\\ tt>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1728
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ucmd\tCMD\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1730 ps/ps.1:1737
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<comm>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1732
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<comm>,B<\\ ucomm>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1735
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ucomm\tCOMMAND\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1739
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<comm>,B<\\ ucmd>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1742
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "uid\tUID\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1744
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<euid>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1746
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<euid>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1749
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "uname\tUSER\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1751 ps/ps.1:1762
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<euser>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1753
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<euser>,B<\\ user>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1756
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "unit\tUNIT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1757
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "displays systemd unit which a process belongs to.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1760
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "user\tUSER\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1764
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<euser>,B<\\ uname>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1767
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "userns\tUSERNS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1771
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "utsns\tUTSNS\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1775
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "uunit\tUUNIT\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1776
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "displays systemd user unit which a process belongs to.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1779
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vsize\tVSZ\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1781
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<vsz>.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1783
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<vsz>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1786
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "vsz\tVSZ\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1787
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "virtual memory size of the process in KiB (1024-byte units). Device\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1788
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "mappings are currently excluded; this is subject to change. (alias\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1789
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<vsize>).\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1792
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "wchan\tWCHAN\tT{\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1793
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid ""
|
|
"name of the kernel function in which the process is sleeping, a \"-\" if "
|
|
"the\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1794
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "process is running, or a \"*\" if the process is multi-threaded and\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1796
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "is not displaying threads.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:1803
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "ENVIRONMENT VARIABLES"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1806
|
|
msgid "The following environment variables could affect B<ps>:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1806
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<COLUMNS>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1809
|
|
msgid "Override default display width."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1809
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<LINES>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1812
|
|
msgid "Override default display height."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1812
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<PS_PERSONALITY>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1817 ps/ps.1:1822
|
|
msgid ""
|
|
"Set to one of posix, old, linux, bsd, sun, digital... (see section "
|
|
"B<PERSONALITY> below)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1817
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<CMD_ENV>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1822
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<I_WANT_A_BROKEN_PS>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1825
|
|
msgid "Force obsolete command line interpretation."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1825
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<LC_TIME>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1828
|
|
msgid "Date format."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1828
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<PS_COLORS>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1831
|
|
msgid "Not currently supported."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1831
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<PS_FORMAT>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1842
|
|
msgid ""
|
|
"Default output format override. You may set this to a format string of the "
|
|
"type used for the B<-o> option. The B<DefSysV> and B<DefBSD> values are "
|
|
"particularly useful."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1842
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<PS_SYSMAP>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1845 ps/ps.1:1848
|
|
msgid "Default namelist (System.map) location."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1845
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<PS_SYSTEM_MAP>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1848
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<POSIXLY_CORRECT>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1851 ps/ps.1:1858
|
|
msgid "Don't find excuses to ignore bad \"features\"."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1851
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<POSIX2>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1855
|
|
msgid "When set to \"on\", acts as B<POSIXLY_CORRECT>."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1855
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<UNIX95>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: TP
|
|
#: ps/ps.1:1858
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "B<_XPG>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1861
|
|
msgid "Cancel B<CMD_ENV>=I<irix> non-standard behavior."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1869
|
|
msgid ""
|
|
"In general, it is a bad idea to set these variables. The one exception is "
|
|
"B<CMD_ENV> or B<PS_PERSONALITY>, which could be set to Linux for normal "
|
|
"systems. Without that setting, B<ps> follows the useless and bad parts of "
|
|
"the Unix98 standard."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:1870
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "PERSONALITY"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1873
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "390\tlike the OS/390 OpenEdition B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1874
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "aix\tlike AIX B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1875
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "bsd\tlike FreeBSD B<ps> (totally non-standard)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1876
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "compaq\tlike Digital Unix B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1877
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "debian\tlike the old Debian B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1878
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "digital\tlike Tru64 (was Digital\\ Unix, was OSF/1) B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1879
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "gnu\tlike the old Debian B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1880
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hp\tlike HP-UX B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1881
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "hpux\tlike HP-UX B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1882
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "irix\tlike Irix B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1883
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "linux\t***** B<recommended> *****\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1884
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "old\tlike the original Linux B<ps> (totally non-standard)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1885
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "os390\tlike OS/390 Open Edition B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1886
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "posix\tstandard\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1887
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "s390\tlike OS/390 Open Edition B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1888
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sco\tlike SCO B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1889
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sgi\tlike Irix B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1890
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "solaris2\tlike Solaris 2+ (SunOS 5) B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1891
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sunos4\tlike SunOS 4 (Solaris 1) B<ps> (totally non-standard)\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1892
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "svr4\tstandard\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1893
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "sysv\tstandard\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1894
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "tru64\tlike Tru64 (was Digital Unix, was OSF/1) B<ps>\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1895
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "unix\tstandard\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1896
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "unix95\tstandard\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: tbl table
|
|
#: ps/ps.1:1897
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "unix98\tstandard\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:1901
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "SEE ALSO"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1906
|
|
msgid "B<pgrep>(1), B<pstree>(1), B<top>(1), B<proc>(5)."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:1908
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "STANDARDS"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1912
|
|
msgid "This B<ps> conforms to:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1916
|
|
msgid "Version 2 of the Single Unix Specification"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1918
|
|
msgid "The Open Group Technical Standard Base Specifications, Issue\\ 6"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1920
|
|
msgid "IEEE Std 1003.1, 2004\\ Edition"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1922
|
|
msgid "X/Open System Interfaces Extension [UP\\ XSI]"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: IP
|
|
#: ps/ps.1:1922
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "5"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1924
|
|
msgid "ISO/IEC 9945:2003"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: SH
|
|
#: ps/ps.1:1926
|
|
#, no-wrap
|
|
msgid "AUTHOR"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1953
|
|
msgid ""
|
|
"B<ps> was originally written by E<.UR lankeste@\\:fwi.\\:uva.\\:nl> Branko "
|
|
"Lankester E<.UE .> E<.UR johnsonm@\\:redhat.\\:com> Michael K. Johnson "
|
|
"E<.UE> re-wrote it significantly to use the proc filesystem, changing a few "
|
|
"things in the process. E<.UR mjshield@\\:nyx.\\:cs.\\:du.\\:edu> Michael "
|
|
"Shields E<.UE> added the pid-list feature. E<.UR cblake@\\:bbn.\\:com> "
|
|
"Charles Blake E<.UE> added multi-level sorting, the dirent-style library, "
|
|
"the device name-to-number mmaped database, the approximate binary search "
|
|
"directly on System.map, and many code and documentation cleanups. David "
|
|
"Mossberger-Tang wrote the generic BFD support for psupdate. E<.UR "
|
|
"albert@\\:users.\\:sf.\\:net> Albert Cahalan E<.UE> rewrote ps for full "
|
|
"Unix98 and BSD support, along with some ugly hacks for obsolete and foreign "
|
|
"syntax."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. type: Plain text
|
|
#: ps/ps.1:1957
|
|
msgid ""
|
|
"Please send bug reports to E<.UR procps@\\:freelists.\\:org> E<.UE .> No "
|
|
"subscription is required or suggested."
|
|
msgstr ""
|