procps/po/procps-ng.pot
2016-04-16 17:20:06 +10:00

3943 lines
79 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: procps@freelists.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-04-16 17:17+1000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: free.c:74 slabtop.c:101 uptime.c:57
#, c-format
msgid " %s [options]\n"
msgstr ""
#: free.c:76
msgid " -b, --bytes show output in bytes\n"
msgstr ""
#: free.c:77
msgid " --kilo show output in kilobytes\n"
msgstr ""
#: free.c:78
msgid " --mega show output in megabytes\n"
msgstr ""
#: free.c:79
msgid " --giga show output in gigabytes\n"
msgstr ""
#: free.c:80
msgid " --tera show output in terabytes\n"
msgstr ""
#: free.c:81
msgid " --peta show output in petabytes\n"
msgstr ""
#: free.c:82
msgid " -k, --kibi show output in kibibytes\n"
msgstr ""
#: free.c:83
msgid " -m, --mebi show output in mebibytes\n"
msgstr ""
#: free.c:84
msgid " -g, --gibi show output in gibibytes\n"
msgstr ""
#: free.c:85
msgid " --tebi show output in tebibytes\n"
msgstr ""
#: free.c:86
msgid " --pebi show output in pebibytes\n"
msgstr ""
#: free.c:87
msgid " -h, --human show human-readable output\n"
msgstr ""
#: free.c:88
msgid " --si use powers of 1000 not 1024\n"
msgstr ""
#: free.c:89
msgid " -l, --lohi show detailed low and high memory statistics\n"
msgstr ""
#: free.c:90
msgid " -t, --total show total for RAM + swap\n"
msgstr ""
#: free.c:91
msgid " -s N, --seconds N repeat printing every N seconds\n"
msgstr ""
#: free.c:92
msgid " -c N, --count N repeat printing N times, then exit\n"
msgstr ""
#: free.c:93
msgid " -w, --wide wide output\n"
msgstr ""
#: free.c:95 w.c:511
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: free.c:198
msgid "Multiple unit options doesn't make sense."
msgstr ""
#: free.c:330
#, c-format
msgid "seconds argument `%s' failed"
msgstr ""
#: free.c:333
#, c-format
msgid "seconds argument `%s' is not positive number"
msgstr ""
#: free.c:339
msgid "failed to parse count argument"
msgstr ""
#: free.c:342
#, c-format
msgid "failed to parse count argument: '%s'"
msgstr ""
#: free.c:358 ps/output.c:110 vmstat.c:247 vmstat.c:735
msgid "Unable to create meminfo structure"
msgstr ""
#: free.c:362 ps/output.c:113 vmstat.c:249 vmstat.c:737
msgid "Unable to read meminfo information"
msgstr ""
#: free.c:368
#, c-format
msgid " total used free shared buffers cache available"
msgstr ""
#: free.c:370
#, c-format
msgid " total used free shared buff/cache available"
msgstr ""
#: free.c:373
msgid "Mem:"
msgstr ""
#: free.c:396
msgid "Low:"
msgstr ""
#: free.c:402
msgid "High:"
msgstr ""
#: free.c:409
msgid "Swap:"
msgstr ""
#: free.c:416
msgid "Total:"
msgstr ""
#: kill.c:37
#, c-format
msgid " %s [options] <pid> [...]\n"
msgstr ""
#: kill.c:39
msgid " <pid> [...] send signal to every <pid> listed\n"
msgstr ""
#: kill.c:40
msgid ""
" -<signal>, -s, --signal <signal>\n"
" specify the <signal> to be sent\n"
msgstr ""
#: kill.c:42
msgid " -l, --list=[<signal>] list all signal names, or convert one to a name\n"
msgstr ""
#: kill.c:43
msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n"
msgstr ""
#: kill.c:89
#, c-format
msgid "unknown signal name %s"
msgstr ""
#: kill.c:109
#, c-format
msgid "invalid argument %c"
msgstr ""
#: kill.c:132 pmap.c:763 skill.c:364 skill.c:451 tload.c:127 tload.c:132
#: vmstat.c:911 vmstat.c:921 watch.c:713
msgid "failed to parse argument"
msgstr ""
#: lib/fileutils.c:38
msgid "write error"
msgstr ""
#: pgrep.c:118
#, c-format
msgid " %s [options] <pattern>\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:121
msgid " -d, --delimiter <string> specify output delimiter\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:122
msgid " -l, --list-name list PID and process name\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:123
msgid " -a, --list-full list PID and full command line\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:124
msgid " -v, --inverse negates the matching\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:125
msgid " -w, --lightweight list all TID\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:128
msgid " -<sig>, --signal <sig> signal to send (either number or name)\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:129
msgid " -e, --echo display what is killed\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:131
msgid " -c, --count count of matching processes\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:132
msgid " -f, --full use full process name to match\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:133
msgid " -g, --pgroup <PGID,...> match listed process group IDs\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:134
msgid " -G, --group <GID,...> match real group IDs\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:135
msgid " -i, --ignore-case match case insensitively\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:136
msgid " -n, --newest select most recently started\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:137
msgid " -o, --oldest select least recently started\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:138
msgid " -P, --parent <PPID,...> match only child processes of the given parent\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:139
msgid " -s, --session <SID,...> match session IDs\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:140
msgid " -t, --terminal <tty,...> match by controlling terminal\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:141
msgid " -u, --euid <ID,...> match by effective IDs\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:142
msgid " -U, --uid <ID,...> match by real IDs\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:143
msgid " -x, --exact match exactly with the command name\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:144
msgid " -F, --pidfile <file> read PIDs from file\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:145
msgid " -L, --logpidfile fail if PID file is not locked\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:146
msgid ""
" --ns <PID> match the processes that belong to the same\n"
" namespace as <pid>\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:148
msgid ""
" --nslist <ns,...> list which namespaces will be considered for\n"
" the --ns option.\n"
" Available namespaces: ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:289
#, c-format
msgid "invalid user name: %s"
msgstr ""
#: pgrep.c:306
#, c-format
msgid "invalid group name: %s"
msgstr ""
#: pgrep.c:317
#, c-format
msgid "invalid process group: %s"
msgstr ""
#: pgrep.c:329
#, c-format
msgid "invalid session id: %s"
msgstr ""
#: pgrep.c:341
#, c-format
msgid "not a number: %s"
msgstr ""
#: pgrep.c:408 skill.c:154
msgid "Unable to read process namespace information"
msgstr ""
#: pgrep.c:501
msgid "Error reading reference namespace information\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:506 skill.c:273 w.c:388
msgid "Unable to create pid info structure"
msgstr ""
#: pgrep.c:513
msgid "Unable to open pids information"
msgstr ""
#: pgrep.c:590 pidof.c:229 pidof.c:270 sysctl.c:641
msgid "internal error"
msgstr ""
#: pgrep.c:822
#, c-format
msgid ""
"-L without -F makes no sense\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
#: pgrep.c:829
#, c-format
msgid ""
"pidfile not valid\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
#: pgrep.c:837
#, c-format
msgid ""
"only one pattern can be provided\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
#: pgrep.c:841
#, c-format
msgid ""
"no matching criteria specified\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
#: pgrep.c:868
#, c-format
msgid "%s killed (pid %lu)\n"
msgstr ""
#: pgrep.c:874
#, c-format
msgid "killing pid %ld failed"
msgstr ""
#: pidof.c:62
#, c-format
msgid " %s [options] [program [...]]\n"
msgstr ""
#: pidof.c:64
msgid " -s, --single-shot return one PID only\n"
msgstr ""
#: pidof.c:65
msgid " -c, --check-root omit processes with different root\n"
msgstr ""
#: pidof.c:66
msgid " -x also find shells running the named scripts\n"
msgstr ""
#: pidof.c:67
msgid " -o, --omit-pid <PID,...> omit processes with PID\n"
msgstr ""
#: pidof.c:273
#, c-format
msgid "illegal omit pid value (%s)!\n"
msgstr ""
#: pmap.c:64
msgid "Address"
msgstr ""
#: pmap.c:65
msgid "Offset"
msgstr ""
#: pmap.c:66
msgid "Device"
msgstr ""
#: pmap.c:67
msgid "Mapping"
msgstr ""
#: pmap.c:71
msgid "Perm"
msgstr ""
#: pmap.c:72
msgid "Inode"
msgstr ""
#: pmap.c:75
msgid "Kbytes"
msgstr ""
#: pmap.c:76
msgid "Mode"
msgstr ""
#: pmap.c:77
msgid "RSS"
msgstr ""
#: pmap.c:78
msgid "Dirty"
msgstr ""
#: pmap.c:112
#, c-format
msgid " %s [options] PID [PID ...]\n"
msgstr ""
#: pmap.c:114
msgid " -x, --extended show details\n"
msgstr ""
#: pmap.c:115
msgid " -X show even more details\n"
msgstr ""
#: pmap.c:116
msgid " WARNING: format changes according to /proc/PID/smaps\n"
msgstr ""
#: pmap.c:117
msgid " -XX show everything the kernel provides\n"
msgstr ""
#: pmap.c:118
msgid " -c, --read-rc read the default rc\n"
msgstr ""
#: pmap.c:119
msgid " -C, --read-rc-from=<file> read the rc from file\n"
msgstr ""
#: pmap.c:120
msgid " -n, --create-rc create new default rc\n"
msgstr ""
#: pmap.c:121
msgid " -N, --create-rc-to=<file> create new rc to file\n"
msgstr ""
#: pmap.c:122
msgid " NOTE: pid arguments are not allowed with -n, -N\n"
msgstr ""
#: pmap.c:123
msgid " -d, --device show the device format\n"
msgstr ""
#: pmap.c:124
msgid " -q, --quiet do not display header and footer\n"
msgstr ""
#: pmap.c:125
msgid " -p, --show-path show path in the mapping\n"
msgstr ""
#: pmap.c:126
msgid " -A, --range=<low>[,<high>] limit results to the given range\n"
msgstr ""
#: pmap.c:203
msgid "shared memory detach"
msgstr ""
#: pmap.c:207
msgid "shared memory remove"
msgstr ""
#: pmap.c:240
msgid " [ anon ]"
msgstr ""
#: pmap.c:243
msgid " [ stack ]"
msgstr ""
#: pmap.c:328
msgid "Unknown format in smaps file!"
msgstr ""
#: pmap.c:371
msgid "inconsistent detail field in smaps file, line:\n"
msgstr ""
#: pmap.c:710
msgid "total kB"
msgstr ""
#: pmap.c:721
#, c-format
msgid "mapped: %ldK writeable/private: %ldK shared: %ldK\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 24 characters. Adjust %16 if needed
#: pmap.c:730
#, c-format
msgid " total %16ldK\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: keep total string length
#. * as 16 characters. Adjust %8 if needed
#: pmap.c:736
#, c-format
msgid " total %8ldK\n"
msgstr ""
#: pmap.c:807
#, c-format
msgid "config line too long - line %d"
msgstr ""
#: pmap.c:832
#, c-format
msgid "unsupported section found in the config - line %d"
msgstr ""
#: pmap.c:835 pmap.c:846 pmap.c:857 pmap.c:876 pmap.c:888
#, c-format
msgid "syntax error found in the config - line %d"
msgstr ""
#: pmap.c:907
msgid "the file already exists - delete or rename it first"
msgstr ""
#: pmap.c:970
msgid "HOME variable undefined"
msgstr ""
#: pmap.c:978
msgid "memory allocation failed"
msgstr ""
#: pmap.c:1030
msgid "option -r is ignored as SunOS compatibility"
msgstr ""
#: pmap.c:1077
msgid "options -c, -C, -d, -n, -N, -x, -X are mutually exclusive"
msgstr ""
#: pmap.c:1080
msgid "options -p, -q are mutually exclusive with -n, -N"
msgstr ""
#: pmap.c:1083
msgid "too many arguments"
msgstr ""
#: pmap.c:1087
msgid "rc file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr ""
#: pmap.c:1090
msgid "couldn't create the rc file"
msgstr ""
#: pmap.c:1102
#, c-format
msgid "~/.%src file successfully created, feel free to edit the content"
msgstr ""
#: pmap.c:1105
#, c-format
msgid "couldn't create ~/.%src"
msgstr ""
#: pmap.c:1110
msgid "argument missing"
msgstr ""
#: pmap.c:1123
msgid "couldn't read the rc file"
msgstr ""
#: pmap.c:1125
#, c-format
msgid "couldn't read ~/.%src"
msgstr ""
#: pmap.c:1132 pmap.c:1157
msgid "library failed pids statistics"
msgstr ""
#: ps/display.c:50
#, c-format
msgid "Signal %d (%s) caught by %s (%s).\n"
msgstr ""
#: ps/display.c:62 ps/display.c:235 ps/parser.c:495 ps/parser.c:742
#: ps/select.c:92 ps/sortformat.c:543
msgid "please report this bug"
msgstr ""
#: ps/display.c:294 ps/display.c:452
#, c-format
msgid "fatal library error, reap\n"
msgstr ""
#: ps/display.c:344
#, c-format
msgid "could not find ppid\n"
msgstr ""
#: ps/display.c:354
#, c-format
msgid "could not find start_time\n"
msgstr ""
#: ps/global.c:264
#, c-format
msgid "your %dx%d screen size is bogus. expect trouble\n"
msgstr ""
#: ps/global.c:337 ps/global.c:349
msgid "environment specified an unknown personality"
msgstr ""
#: ps/global.c:341
#, c-format
msgid "cannot strdup() personality text\n"
msgstr ""
#: ps/global.c:472
#, c-format
msgid "fatal library error, context\n"
msgstr ""
#: ps/global.c:480
#, c-format
msgid "fatal library error, lookup self\n"
msgstr ""
#. Translation Note:
#. . The following translatable word will be used to recognize the
#. . user's request for help text. In other words, the translation
#. . you provide will alter program behavior.
#. .
#. . It must be limited to 15 characters or less.
#.
#: ps/global.c:520
msgid "help"
msgstr ""
#. Translation Notes for ps Help #1 ---------------------------------
#. . This next group of lines represents 6 pairs of words + abbreviations
#. . which are the basis of the 'ps' program help text.
#. .
#. . The words and abbreviations you provide will alter program behavior.
#. . They will also appear in the help usage summary associated with the
#. . "Notes for ps Help #2" below.
#. .
#. . In their English form, help text would look like this:
#. . Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>'
#. . or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>'
#. . for additional help text.
#. .
#. . When translating these 6 pairs you may choose any appropriate
#. . language equivalents and the only requirement is the abbreviated
#. . representations must be unique.
#. .
#. . By default, those abbreviations are single characters. However,
#. . they are not limited to only one character after translation.
#. .
#. Translation Hint, Pair #1
#: ps/help.c:63
msgid "simple"
msgstr ""
#: ps/help.c:63
msgid "s"
msgstr ""
#. Translation Hint, Pair #2
#: ps/help.c:65
msgid "list"
msgstr ""
#: ps/help.c:65
msgid "l"
msgstr ""
#. Translation Hint, Pair #3
#: ps/help.c:67
msgid "output"
msgstr ""
#: ps/help.c:67
msgid "o"
msgstr ""
#. Translation Hint, Pair #4
#: ps/help.c:69
msgid "threads"
msgstr ""
#: ps/help.c:69
msgid "t"
msgstr ""
#. Translation Hint, Pair #5
#: ps/help.c:71
msgid "misc"
msgstr ""
#: ps/help.c:71
msgid "m"
msgstr ""
#. Translation Hint, Pair #6
#: ps/help.c:73
msgid "all"
msgstr ""
#: ps/help.c:73
msgid "a"
msgstr ""
#: ps/help.c:94
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
" %s [options]\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:99
msgid ""
"\n"
"Basic options:\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:100
msgid " -A, -e all processes\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:101
msgid " -a all with tty, except session leaders\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:102
msgid " a all with tty, including other users\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:103
msgid " -d all except session leaders\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:104
msgid " -N, --deselect negate selection\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:105
msgid " r only running processes\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:106
msgid " T all processes on this terminal\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:107
msgid " x processes without controlling ttys\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:110
msgid ""
"\n"
"Selection by list:\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:111
msgid " -C <command> command name\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:112
msgid " -G, --Group <GID> real group id or name\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:113
msgid " -g, --group <group> session or effective group name\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:114
msgid " -p, p, --pid <PID> process id\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:115
msgid " --ppid <PID> parent process id\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:116
msgid ""
" -q, q, --quick-pid <PID>\n"
" process id (quick mode)\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:118
msgid " -s, --sid <session> session id\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:119
msgid " -t, t, --tty <tty> terminal\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:120
msgid " -u, U, --user <UID> effective user id or name\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:121
msgid " -U, --User <UID> real user id or name\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:122
msgid ""
"\n"
" The selection options take as their argument either:\n"
" a comma-separated list e.g. '-u root,nobody' or\n"
" a blank-separated list e.g. '-p 123 4567'\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:128
msgid ""
"\n"
"Output formats:\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:129
msgid " -F extra full\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:130
msgid " -f full-format, including command lines\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:131
msgid " f, --forest ascii art process tree\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:132
msgid " -H show process hierarchy\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:133
msgid " -j jobs format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:134
msgid " j BSD job control format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:135
msgid " -l long format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:136
msgid " l BSD long format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:137
msgid " -M, Z add security data (for SELinux)\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:138
msgid " -O <format> preloaded with default columns\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:139
msgid " O <format> as -O, with BSD personality\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:140
msgid ""
" -o, o, --format <format>\n"
" user-defined format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:142
msgid " s signal format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:143
msgid " u user-oriented format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:144
msgid " v virtual memory format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:145
msgid " X register format\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:146
msgid " -y do not show flags, show rss vs. addr (used with -l)\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:147
msgid " --context display security context (for SELinux)\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:148
msgid " --headers repeat header lines, one per page\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:149
msgid " --no-headers do not print header at all\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:150
msgid ""
" --cols, --columns, --width <num>\n"
" set screen width\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:152
msgid ""
" --rows, --lines <num>\n"
" set screen height\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:156
msgid ""
"\n"
"Show threads:\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:157
msgid " H as if they were processes\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:158
msgid " -L possibly with LWP and NLWP columns\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:159
msgid " -m, m after processes\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:160
msgid " -T possibly with SPID column\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:163
msgid ""
"\n"
"Miscellaneous options:\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:164
msgid " -c show scheduling class with -l option\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:165
msgid " c show true command name\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:166
msgid " e show the environment after command\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:167
msgid " k, --sort specify sort order as: [+|-]key[,[+|-]key[,...]]\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:168
msgid " L show format specifiers\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:169
msgid " n display numeric uid and wchan\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:170
msgid " S, --cumulative include some dead child process data\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:171
msgid " -y do not show flags, show rss (only with -l)\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:172
msgid " -V, V, --version display version information and exit\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:173
msgid " -w, w unlimited output width\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:174
#, c-format
msgid ""
"\n"
" --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>\n"
" display help and exit\n"
msgstr ""
#. Translation Notes for ps Help #2 ---------------------------------
#. . Most of the following c-format string is derived from the 6
#. . pairs of words + chars mentioned above in "Notes for ps Help #1".
#. .
#. . In its full English form, help text would look like this:
#. . Try 'ps --help <simple|list|output|threads|misc|all>'
#. . or 'ps --help <s|l|o|t|m|a>'
#. . for additional help text.
#. .
#. . The word for "help" will be translated elsewhere. Thus, the only
#. . translations below will be: "Try", "or" and "for additional...".
#. .
#: ps/help.c:195
#, c-format
msgid ""
"\n"
" Try '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
" or '%s --%s <%s|%s|%s|%s|%s|%s>'\n"
" for additional help text.\n"
msgstr ""
#: ps/help.c:208
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see ps(1).\n"
msgstr ""
#: ps/output.c:97 vmstat.c:242 vmstat.c:723 vmstat.c:785
msgid "Unable to create system stat structure"
msgstr ""
#: ps/output.c:100 vmstat.c:245 vmstat.c:314 vmstat.c:726 vmstat.c:788
msgid "Unable to read system stat information"
msgstr ""
#: ps/output.c:1913
#, c-format
msgid "fix bigness error\n"
msgstr ""
#: ps/output.c:1988
#, c-format
msgid "bad alignment code\n"
msgstr ""
#: ps/parser.c:57
msgid "the option is exclusive: "
msgstr ""
#: ps/parser.c:87
msgid "process ID list syntax error"
msgstr ""
#: ps/parser.c:88 ps/parser.c:89
msgid "process ID out of range"
msgstr ""
#: ps/parser.c:102
msgid "user name does not exist"
msgstr ""
#: ps/parser.c:108
msgid "user ID out of range"
msgstr ""
#: ps/parser.c:121
msgid "group name does not exist"
msgstr ""
#: ps/parser.c:127
msgid "group ID out of range"
msgstr ""
#: ps/parser.c:143 ps/parser.c:167
msgid "TTY could not be found"
msgstr ""
#: ps/parser.c:169
msgid "list member was not a TTY"
msgstr ""
#: ps/parser.c:194
msgid "improper list"
msgstr ""
#: ps/parser.c:242
msgid "list of command names must follow -C"
msgstr ""
#: ps/parser.c:256
msgid "list of real groups must follow -G"
msgstr ""
#: ps/parser.c:269
msgid "list of jobs must follow -J"
msgstr ""
#: ps/parser.c:297
msgid "format or sort specification must follow -O"
msgstr ""
#: ps/parser.c:308
msgid "list of PRM groups must follow -R"
msgstr ""
#: ps/parser.c:327
msgid "list of real users must follow -U"
msgstr ""
#: ps/parser.c:368
msgid "list of session leaders OR effective group names must follow -g"
msgstr ""
#: ps/parser.c:379
msgid "list of session leaders OR effective group IDs was invalid"
msgstr ""
#: ps/parser.c:403
msgid "format specification must follow -o"
msgstr ""
#: ps/parser.c:409
msgid "list of process IDs must follow -p"
msgstr ""
#: ps/parser.c:426
msgid "the -r option is reserved"
msgstr ""
#: ps/parser.c:432
msgid "list of session IDs must follow -s"
msgstr ""
#: ps/parser.c:440
msgid "list of terminals (pty, tty...) must follow -t"
msgstr ""
#: ps/parser.c:448
msgid "list of users must follow -u"
msgstr ""
#: ps/parser.c:470
msgid "must set personality to get -x option"
msgstr ""
#: ps/parser.c:485
msgid "list of zones (contexts, labels, whatever?) must follow -z"
msgstr ""
#: ps/parser.c:492
msgid "embedded '-' among SysV options makes no sense"
msgstr ""
#: ps/parser.c:498
msgid "unsupported SysV option"
msgstr ""
#: ps/parser.c:511
msgid "cannot happen - problem #1"
msgstr ""
#: ps/parser.c:515
msgid "cannot happen - problem #2"
msgstr ""
#: ps/parser.c:517
msgid "second chance parse failed, not BSD or SysV"
msgstr ""
#: ps/parser.c:534
msgid "option A is reserved"
msgstr ""
#: ps/parser.c:539
msgid "option C is reserved"
msgstr ""
#: ps/parser.c:559
msgid "format or sort specification must follow O"
msgstr ""
#: ps/parser.c:584
msgid "list of users must follow U"
msgstr ""
#: ps/parser.c:596
msgid "obsolete W option not supported (you have a /dev/drum?)"
msgstr ""
#: ps/parser.c:632 ps/parser.c:899 ps/parser.c:908
msgid "only one heading option may be specified"
msgstr ""
#: ps/parser.c:647
msgid "long sort specification must follow 'k'"
msgstr ""
#: ps/parser.c:675
msgid "format specification must follow o"
msgstr ""
#: ps/parser.c:681
msgid "list of process IDs must follow p"
msgstr ""
#: ps/parser.c:739
msgid "embedded '-' among BSD options makes no sense"
msgstr ""
#: ps/parser.c:745
msgid "unsupported option (BSD syntax)"
msgstr ""
#: ps/parser.c:831 ps/parser.c:843
msgid "unknown gnu long option"
msgstr ""
#: ps/parser.c:851
msgid "list of real groups must follow --Group"
msgstr ""
#: ps/parser.c:859
msgid "list of real users must follow --User"
msgstr ""
#: ps/parser.c:878
msgid "number of columns must follow --cols, --width, or --columns"
msgstr ""
#: ps/parser.c:881
msgid "option --cumulative does not take an argument"
msgstr ""
#: ps/parser.c:886
msgid "option --deselect does not take an argument"
msgstr ""
#: ps/parser.c:898
msgid "option --no-heading does not take an argument"
msgstr ""
#: ps/parser.c:907
msgid "option --heading does not take an argument"
msgstr ""
#: ps/parser.c:913
msgid "option --forest does not take an argument"
msgstr ""
#: ps/parser.c:919
msgid "format specification must follow --format"
msgstr ""
#: ps/parser.c:925
msgid "list of effective groups must follow --group"
msgstr ""
#: ps/parser.c:943
msgid "list of process IDs must follow --pid"
msgstr ""
#: ps/parser.c:959
msgid "list of process IDs must follow --ppid"
msgstr ""
#: ps/parser.c:977
msgid "number of rows must follow --rows or --lines"
msgstr ""
#: ps/parser.c:981
msgid "some sid thing(s) must follow --sid"
msgstr ""
#: ps/parser.c:989
msgid "long sort specification must follow --sort"
msgstr ""
#: ps/parser.c:995
msgid "list of ttys must follow --tty"
msgstr ""
#: ps/parser.c:1003
msgid "list of effective users must follow --user"
msgstr ""
#: ps/parser.c:1119
msgid "way bad"
msgstr ""
#: ps/parser.c:1133
msgid "garbage option"
msgstr ""
#: ps/parser.c:1137
msgid "something broke"
msgstr ""
#: ps/parser.c:1157
msgid "thread display conflicts with forest display"
msgstr ""
#: ps/parser.c:1162
msgid "thread flags conflict; can't use H with m or -m"
msgstr ""
#: ps/parser.c:1164
msgid "thread flags conflict; can't use both m and -m"
msgstr ""
#: ps/parser.c:1166
msgid "thread flags conflict; can't use both -L and -T"
msgstr ""
#: ps/parser.c:1239 ps/parser.c:1240
#, c-format
msgid "error: %s\n"
msgstr ""
#: ps/select.c:68
msgid "process selection options conflict"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:105 ps/sortformat.c:110
msgid "seriously crashing: goodbye cruel world"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:145
msgid "improper AIX field descriptor"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:166
msgid "unknown AIX field descriptor"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:171
msgid "AIX field descriptor processing bug"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:283
#, c-format
msgid "unknown user-defined format specifier \"%s\""
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:309
msgid "empty format list"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:310
msgid "improper format list"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:311
msgid "column widths must be unsigned decimal numbers"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:312
msgid "can not set width for a macro (multi-column) format specifier"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:366 ps/sortformat.c:382
msgid "improper sort list"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:377
msgid "empty sort list"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:398 ps/sortformat.c:476 ps/sortformat.c:478
msgid "unknown sort specifier"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:425 ps/sortformat.c:436 ps/sortformat.c:442
msgid "bad sorting code"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:439
msgid "PPID sort and forest output conflict"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:513
msgid "option -O can not follow other format options"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:520 ps/sortformat.c:538
msgid "multiple sort options"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:528
msgid "option O is neither first format nor sort order"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:655
msgid "modifier -y without format -l makes no sense"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:754
msgid "bug: must reset the list first"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:791
msgid "tell <procps@freelists.org> what you expected"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:801
msgid "tell <procps@freelists.org> what you want (-L/-T, -m/m/H, and $PS_FORMAT)"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:818
#, c-format
msgid "warning: $PS_FORMAT ignored. (%s)\n"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:823 ps/sortformat.c:833
msgid "conflicting format options"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:824
msgid "can not use output modifiers with user-defined output"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:825
msgid "-L/-T with H/m/-m and -o/-O/o/O is nonsense"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:883
msgid "internal error: no PID or PPID for -j option"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:885
msgid "lost my PGID"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:898
msgid "internal error: no PRI for -c option"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:901
msgid "lost my CLS"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:906
msgid "-T with H/-m/m but no PID for SPID to follow"
msgstr ""
#: ps/sortformat.c:917
msgid "-L with H/-m/m but no PID/PGID/SID/SESS for NLWP to follow"
msgstr ""
#: pwdx.c:37
#, c-format
msgid " %s [options] pid...\n"
msgstr ""
#: pwdx.c:113
#, c-format
msgid "invalid process id: %s"
msgstr ""
#: skill.c:276 w.c:391
msgid "Unable to load process information"
msgstr ""
#: skill.c:302
#, c-format
msgid " %s [signal] [options] <expression>\n"
msgstr ""
#: skill.c:306
#, c-format
msgid " %s [new priority] [options] <expression>\n"
msgstr ""
#: skill.c:310
msgid " -f, --fast fast mode (not implemented)\n"
msgstr ""
#: skill.c:311
msgid " -i, --interactive interactive\n"
msgstr ""
#: skill.c:312
msgid " -l, --list list all signal names\n"
msgstr ""
#: skill.c:313
msgid " -L, --table list all signal names in a nice table\n"
msgstr ""
#: skill.c:314
msgid " -n, --no-action do not actually kill processes; just print what would happen\n"
msgstr ""
#: skill.c:315
msgid " -v, --verbose explain what is being done\n"
msgstr ""
#: skill.c:316
msgid " -w, --warnings enable warnings (not implemented)\n"
msgstr ""
#: skill.c:318
msgid ""
"Expression can be: terminal, user, pid, command.\n"
"The options below may be used to ensure correct interpretation.\n"
msgstr ""
#: skill.c:320
msgid " -c, --command <command> expression is a command name\n"
msgstr ""
#: skill.c:321
msgid " -p, --pid <pid> expression is a process id number\n"
msgstr ""
#: skill.c:322
msgid " -t, --tty <tty> expression is a terminal\n"
msgstr ""
#: skill.c:323
msgid " -u, --user <username> expression is a username\n"
msgstr ""
#: skill.c:325
msgid "Alternatively, expression can be:\n"
msgstr ""
#: skill.c:326
msgid ""
" --ns <pid> match the processes that belong to the same\n"
" namespace as <pid>\n"
msgstr ""
#: skill.c:328
msgid ""
" --nslist <ns,...> list which namespaces will be considered for\n"
" the --ns option; available namespaces are\n"
": ipc, mnt, net, pid, user, uts\n"
msgstr ""
#: skill.c:338
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The default signal is TERM. Use -l or -L to list available signals.\n"
"Particularly useful signals include HUP, INT, KILL, STOP, CONT, and 0.\n"
"Alternate signals may be specified in three ways: -SIGKILL -KILL -9\n"
msgstr ""
#: skill.c:345
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The default priority is +4. (snice +4 ...)\n"
"Priority numbers range from +20 (slowest) to -20 (fastest).\n"
"Negative priority numbers are restricted to administrative users.\n"
msgstr ""
#: skill.c:367
#, c-format
msgid "priority %lu out of range"
msgstr ""
#: skill.c:480
#, c-format
msgid "invalid pid number %s"
msgstr ""
#: skill.c:484
msgid "error reading reference namespace information"
msgstr ""
#: skill.c:492
msgid "invalid namespace list"
msgstr ""
#: skill.c:530
msgid "no process selection criteria"
msgstr ""
#: skill.c:533
msgid "general flags may not be repeated"
msgstr ""
#: skill.c:536
msgid "-i makes no sense with -v, -f, and -n"
msgstr ""
#: skill.c:538
msgid "-v makes no sense with -i and -f"
msgstr ""
#: skill.c:577
#, c-format
msgid "skill: \"%s\" is not supported\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:103
msgid " -d, --delay <secs> delay updates\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:104
msgid " -o, --once only display once, then exit\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:105
msgid " -s, --sort <char> specify sort criteria by character (see below)\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:110
msgid ""
"\n"
"The following are valid sort criteria:\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:111
msgid " a: sort by number of active objects\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:112
msgid " b: sort by objects per slab\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:113
msgid " c: sort by cache size\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:114
msgid " l: sort by number of slabs\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:115
msgid " v: sort by (non display) number of active slabs\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:116
msgid " n: sort by name\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:117
msgid " o: sort by number of objects (the default)\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:118
msgid " p: sort by (non display) pages per slab\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:119
msgid " s: sort by object size\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:120
msgid " u: sort by cache utilization\n"
msgstr ""
#: slabtop.c:174
msgid "illegal delay"
msgstr ""
#: slabtop.c:176 tload.c:134 vmstat.c:913
msgid "delay must be positive integer"
msgstr ""
#: slabtop.c:219
msgid "Error getting slab summary results"
msgstr ""
#. Translation Hint: Next five strings must not
#. * exceed a length of 35 characters.
#: slabtop.c:225
#, no-c-format
msgid "Active / Total Objects (% used)"
msgstr ""
#: slabtop.c:231
#, no-c-format
msgid "Active / Total Slabs (% used)"
msgstr ""
#: slabtop.c:237
#, no-c-format
msgid "Active / Total Caches (% used)"
msgstr ""
#: slabtop.c:243
#, no-c-format
msgid "Active / Total Size (% used)"
msgstr ""
#: slabtop.c:248
msgid "Minimum / Average / Maximum Object"
msgstr ""
#. Translation Hint: Please keep alignment of the
#. * following intact.
#: slabtop.c:258
msgid " OBJS ACTIVE USE OBJ SIZE SLABS OBJ/SLAB CACHE SIZE NAME"
msgstr ""
#: slabtop.c:294 vmstat.c:621
msgid "Unable to create slabinfo structure"
msgstr ""
#: slabtop.c:297 vmstat.c:623
msgid "Unable to allocate slabinfo nodes"
msgstr ""
#: slabtop.c:302
msgid "terminal setting retrieval"
msgstr ""
#: slabtop.c:318
msgid "Unable to get slabinfo node data"
msgstr ""
#: slabtop.c:323 vmstat.c:633
msgid "Unable to sort slab nodes"
msgstr ""
#: sysctl.c:84
#, c-format
msgid "separators should not be repeated: %s"
msgstr ""
#: sysctl.c:103
#, c-format
msgid " %s [options] [variable[=value] ...]\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:106
msgid " -a, --all display all variables\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:107
msgid " -A alias of -a\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:108
msgid " -X alias of -a\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:109
msgid " --deprecated include deprecated parameters to listing\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:110
msgid " -b, --binary print value without new line\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:111
msgid " -e, --ignore ignore unknown variables errors\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:112
msgid " -N, --names print variable names without values\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:113
msgid " -n, --values print only values of a variables\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:114
msgid " -p, --load[=<file>] read values from file\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:115
msgid " -f alias of -p\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:116
msgid " --system read values from all system directories\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:117
msgid ""
" -r, --pattern <expression>\n"
" select setting that match expression\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:119
msgid " -q, --quiet do not echo variable set\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:120
msgid " -w, --write enable writing a value to variable\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:121
msgid " -o does nothing\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:122
msgid " -x does nothing\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:123
msgid " -d alias of -h\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:169 sysctl.c:220 sysctl.c:429
#, c-format
msgid "\"%s\" is an unknown key"
msgstr ""
#: sysctl.c:192 sysctl.c:331 sysctl.c:407
#, c-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr ""
#: sysctl.c:225 sysctl.c:263 sysctl.c:434
#, c-format
msgid "permission denied on key '%s'"
msgstr ""
#: sysctl.c:229 sysctl.c:277
#, c-format
msgid "reading key \"%s\""
msgstr ""
#: sysctl.c:315
#, c-format
msgid "unable to open directory \"%s\""
msgstr ""
#: sysctl.c:372
#, c-format
msgid "\"%s\" must be of the form name=value"
msgstr ""
#: sysctl.c:381
#, c-format
msgid "malformed setting \"%s\""
msgstr ""
#: sysctl.c:401
#, c-format
msgid "%s is deprecated, value not set"
msgstr ""
#: sysctl.c:414 sysctl.c:419 sysctl.c:438 sysctl.c:447
#, c-format
msgid "setting key \"%s\""
msgstr ""
#: sysctl.c:512
#, c-format
msgid "GLOB_TILDE is not supported on your platform, the tilde in \"%s\" won't be expanded."
msgstr ""
#: sysctl.c:518
msgid "glob failed"
msgstr ""
#: sysctl.c:524
#, c-format
msgid "cannot open \"%s\""
msgstr ""
#: sysctl.c:540 sysctl.c:552
#, c-format
msgid "%s(%d): invalid syntax, continuing..."
msgstr ""
#: sysctl.c:651 sysctl.c:658
#, c-format
msgid "* Applying %s ...\n"
msgstr ""
#: sysctl.c:808
#, c-format
msgid ""
"no variables specified\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
#: sysctl.c:812
#, c-format
msgid ""
"options -N and -q cannot coexist\n"
"Try `%s --help' for more information."
msgstr ""
#: tload.c:88
#, c-format
msgid " %s [options] [tty]\n"
msgstr ""
#: tload.c:90
msgid " -d, --delay <secs> update delay in seconds\n"
msgstr ""
#: tload.c:91
msgid " -s, --scale <num> vertical scale\n"
msgstr ""
#: tload.c:129
msgid "scale cannot be negative"
msgstr ""
#: tload.c:136 vmstat.c:915
msgid "too large delay value"
msgstr ""
#: tload.c:151
msgid "can not open tty"
msgstr ""
#: tload.c:210 tload.c:212
msgid "writing to tty failed"
msgstr ""
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
#. .
#. . The following line pairs contain only plain text and consist of:
#. . 1) a field name/column header - mostly upper case
#. . 2) the related description - both upper and lower case
#. .
#. . To avoid truncation at runtime, each column header is noted with
#. . its maximum size and the following description must not exceed
#. . 20 characters. Fewer characters are ok.
#. .
#. .
#. Translation Hint: maximum 'PID' = 5
#: top/top_nls.c:124
msgid "PID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:125
msgid "Process Id"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'PPID' = 5
#: top/top_nls.c:127
msgid "PPID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:128
msgid "Parent Process pid"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'UID' = 5
#: top/top_nls.c:130
msgid "UID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:131
msgid "Effective User Id"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'USER' = 7
#: top/top_nls.c:133 w.c:639
msgid "USER"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:134
msgid "Effective User Name"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'RUID' = 5
#: top/top_nls.c:136
msgid "RUID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:137
msgid "Real User Id"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'RUSER' = 7
#: top/top_nls.c:139
msgid "RUSER"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:140
msgid "Real User Name"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'SUID' = 5
#: top/top_nls.c:142
msgid "SUID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:143
msgid "Saved User Id"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'SUSER' = 7
#: top/top_nls.c:145
msgid "SUSER"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:146
msgid "Saved User Name"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'GID' = 5
#: top/top_nls.c:148
msgid "GID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:149
msgid "Group Id"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'GROUP' = 7
#: top/top_nls.c:151
msgid "GROUP"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:152
msgid "Group Name"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'PGRP' = 5
#: top/top_nls.c:154
msgid "PGRP"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:155
msgid "Process Group Id"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'TTY' = 7
#: top/top_nls.c:157
msgid "TTY"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:158
msgid "Controlling Tty"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'TPGID' = 5
#: top/top_nls.c:160
msgid "TPGID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:161
msgid "Tty Process Grp Id"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'SID' = 5
#: top/top_nls.c:163
msgid "SID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:164
msgid "Session Id"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'PR' = 3
#: top/top_nls.c:166
msgid "PR"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:167
msgid "Priority"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'NI' = 3
#: top/top_nls.c:169
msgid "NI"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:170
msgid "Nice Value"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nTH' = 3
#: top/top_nls.c:172
msgid "nTH"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:173
msgid "Number of Threads"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'P' = 1
#: top/top_nls.c:175
msgid "P"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:176
msgid "Last Used Cpu (SMP)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum '%CPU' = 4
#: top/top_nls.c:178
#, c-format
msgid "%CPU"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:179
msgid "CPU Usage"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum '' = 6
#: top/top_nls.c:181
msgid "TIME"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:182
msgid "CPU Time"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'TIME+' = 7
#: top/top_nls.c:184
msgid "TIME+"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:185
msgid "CPU Time, hundredths"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum '%MEM' = 4
#: top/top_nls.c:187
msgid "%MEM"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:188
msgid "Memory Usage (RES)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'VIRT' = 5
#: top/top_nls.c:190
msgid "VIRT"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:191
msgid "Virtual Image (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'SWAP' = 4
#: top/top_nls.c:193
msgid "SWAP"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:194
msgid "Swapped Size (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'RES' = 4
#: top/top_nls.c:196
msgid "RES"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:197
msgid "Resident Size (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'CODE' = 4
#: top/top_nls.c:199
msgid "CODE"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:200
msgid "Code Size (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'DATA' = 4
#: top/top_nls.c:202
msgid "DATA"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:203
msgid "Data+Stack (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'SHR' = 4
#: top/top_nls.c:205
msgid "SHR"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:206
msgid "Shared Memory (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nMaj' = 4
#: top/top_nls.c:208
msgid "nMaj"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:209
msgid "Major Page Faults"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nMin' = 4
#: top/top_nls.c:211
msgid "nMin"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:212
msgid "Minor Page Faults"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nDRT' = 4
#: top/top_nls.c:214
msgid "nDRT"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:215
msgid "Dirty Pages Count"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'S' = 1
#: top/top_nls.c:217
msgid "S"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:218
msgid "Process Status"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'COMMAND' = 7
#: top/top_nls.c:220
msgid "COMMAND"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:221
msgid "Command Name/Line"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'WCHAN' = 7
#: top/top_nls.c:223
msgid "WCHAN"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:224
msgid "Sleeping in Function"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'Flags' = 7
#: top/top_nls.c:226
msgid "Flags"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:227
msgid "Task Flags <sched.h>"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'CGROUPS' = 7
#: top/top_nls.c:229
msgid "CGROUPS"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:230
msgid "Control Groups"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'SUPGIDS' = 7
#: top/top_nls.c:232
msgid "SUPGIDS"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:233
msgid "Supp Groups IDs"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'SUPGRPS' = 7
#: top/top_nls.c:235
msgid "SUPGRPS"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:236
msgid "Supp Groups Names"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'TGID' = 5
#: top/top_nls.c:238
msgid "TGID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:239
msgid "Thread Group Id"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'Adj' = 3
#: top/top_nls.c:241
msgid "Adj"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:242
msgid "oom_adjustment (2^X)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'Badness' = 7
#: top/top_nls.c:244
msgid "Badness"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:245
msgid "oom_score (badness)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'ENVIRON' = 7
#: top/top_nls.c:247
msgid "ENVIRON"
msgstr ""
#. Translation Hint: the abbreviation 'vars' below is shorthand for
#. 'variables'
#: top/top_nls.c:250
msgid "Environment vars"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'vMj' = 3
#: top/top_nls.c:252
msgid "vMj"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:253
msgid "Major Faults delta"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'vMn' = 3
#: top/top_nls.c:255
msgid "vMn"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:256
msgid "Minor Faults delta"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'USED' = 4
#: top/top_nls.c:258
msgid "USED"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:259
msgid "Res+Swap Size (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nsIPC' = 7
#: top/top_nls.c:261
msgid "nsIPC"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:262
msgid "IPC namespace Inode"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nsMNT' = 7
#: top/top_nls.c:264
msgid "nsMNT"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:265
msgid "MNT namespace Inode"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nsNET' = 7
#: top/top_nls.c:267
msgid "nsNET"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:268
msgid "NET namespace Inode"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nsPID' = 7
#: top/top_nls.c:270
msgid "nsPID"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:271
msgid "PID namespace Inode"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nsUSER' = 7
#: top/top_nls.c:273
msgid "nsUSER"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:274
msgid "USER namespace Inode"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'nsUTS' = 7
#: top/top_nls.c:276
msgid "nsUTS"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:277
msgid "UTS namespace Inode"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'LXC' = 7
#: top/top_nls.c:279
msgid "LXC"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:280
msgid "LXC container name"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'CGNAME' = 7
#: top/top_nls.c:282
msgid "CGNAME"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:283
msgid "Control Group name"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'RSan' = 4
#: top/top_nls.c:285
msgid "RSan"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:286
msgid "RES Anonymous (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'RSfd' = 4
#: top/top_nls.c:288
msgid "RSfd"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:289
msgid "RES File-based (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'RSlk' = 4
#: top/top_nls.c:291
msgid "RSlk"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:292
msgid "RES Locked (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Hint: maximum 'RSsh' = 4
#: top/top_nls.c:294
msgid "RSsh"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:295
msgid "RES Shared (KiB)"
msgstr ""
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
#. .
#. . This group of lines contains both plain text and c-format strings.
#. .
#. . Some strings reflect switches used to affect the running program
#. . and should not be translated without also making corresponding
#. . c-code logic changes.
#. .
#: top/top_nls.c:315
#, c-format
msgid ""
"\tsignal %d (%s) was caught by %s, please\n"
"\tsee http://www.debian.org/Bugs/Reporting\n"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:318
#, c-format
msgid ""
"inappropriate '%s'\n"
"Usage:\n"
" %s%s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:321
#, c-format
msgid ""
" %s\n"
"Usage:\n"
" %s%s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:324
#, c-format
msgid "bad delay interval '%s'"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:325
#, c-format
msgid "bad iterations argument '%s'"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:326
#, c-format
msgid "pid limit (%d) exceeded"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:327
#, c-format
msgid "bad pid '%s'"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:328
#, c-format
msgid "-%c requires argument"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:329
#, c-format
msgid "bad width arg '%s'"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:330
#, c-format
msgid ""
"unknown option '%c'\n"
"Usage:\n"
" %s%s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:333
msgid "-d disallowed in \"secure\" mode"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:334
msgid "-d requires positive argument"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:335
msgid "On"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:336
msgid "Off"
msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following words should be translated
#. . secs (seconds), max (maximum), user, field, cols (columns)
#: top/top_nls.c:339
msgid " -hv | -bcHiOSs -d secs -n max -u|U user -p pid(s) -o field -w [cols]"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:340
#, c-format
msgid "Forest mode %s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:341
msgid "failed tty get"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:342
#, c-format
msgid "failed tty set: %s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:343
msgid "Choose field group (1 - 4)"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:344
msgid "Command disabled, 'A' mode required"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:345
#, c-format
msgid "Command disabled, activate %s with '-' or '_'"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:346
msgid "No colors to map!"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:347
#, c-format
msgid "Failed '%s' open: %s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:348
#, c-format
msgid "Wrote configuration to '%s'"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:349
#, c-format
msgid "Change delay from %.1f to"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:350
#, c-format
msgid "Show threads %s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:351
#, c-format
msgid "Irix mode %s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:352
#, c-format
msgid "PID to signal/kill [default pid = %d]"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:353
#, c-format
msgid "Send pid %d signal [%d/sigterm]"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:354
#, c-format
msgid "Failed signal pid '%d' with '%d': %s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:355
msgid "Invalid signal"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:356
#, c-format
msgid "PID to renice [default pid = %d]"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:357
#, c-format
msgid "Renice PID %d to value"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:358
#, c-format
msgid "Failed renice of PID %d to %d: %s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:359
#, c-format
msgid "Rename window '%s' to (1-3 chars)"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:360
#, c-format
msgid "Cumulative time %s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:361
#, c-format
msgid "Maximum tasks = %d, change to (0 is unlimited)"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:362
msgid "Invalid maximum"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:363
msgid "Which user (blank for all)"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:364
msgid "Unknown command - try 'h' for help"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:365
#, c-format
msgid "scroll coordinates: y = %d/%%d (tasks), x = %d/%d (fields)"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:366
msgid "failed memory allocate"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:367
msgid "failed memory re-allocate"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:368
msgid "Unacceptable floating point"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:369
msgid "Invalid user"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:370
msgid "forest view"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:371
msgid "failed pid maximum size test"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:372
msgid "failed number of cpus test"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:373
#, c-format
msgid "incompatible rcfile, you should delete '%s'"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:374
#, c-format
msgid "window entry #%d corrupt, please delete '%s'"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:375
msgid "Unavailable in secure mode"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:376
msgid "Only 1 cpu detected"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:377
msgid "Unacceptable integer"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:378
msgid "conflicting process selections (U/p/u)"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . kibibytes (1024 bytes)
#: top/top_nls.c:381
msgid "KiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . mebibytes (1,048,576 bytes)
#: top/top_nls.c:384
msgid "MiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . gibibytes (1,073,741,824 bytes)
#: top/top_nls.c:387
msgid "GiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . tebibytes (1,099,511,627,776 bytes)
#: top/top_nls.c:390
msgid "TiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . pebibytes (1,024 tebibytes)
#: top/top_nls.c:393
msgid "PiB"
msgstr ""
#. Translation Hint: This is an abbreviation (limit 3 characters) for:
#. . exbibytes (1,024 pebibytes)
#: top/top_nls.c:396
msgid "EiB"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:397
msgid "Threads"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:398
msgid "Tasks"
msgstr ""
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent either a single
#. . cpu or all of the processors in a multi-processor computer
#. . (should be exactly 6 characters, not counting the colon)
#: top/top_nls.c:402
msgid "Cpu(s):"
msgstr ""
#. Translation Hint: The following "word" is meant to represent a single processor
#. . (should be exactly 3 characters)
#: top/top_nls.c:405
#, c-format
msgid "Cpu%-3d:"
msgstr ""
#. Translation Hint: The following word "another" must have 1 trailing space
#: top/top_nls.c:407
msgid "another "
msgstr ""
#: top/top_nls.c:408
msgid "Locate next inactive, use \"L\""
msgstr ""
#: top/top_nls.c:409
msgid "Locate string"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:410
#, c-format
msgid "%s\"%s\" not found"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:411
#, c-format
msgid "width incr is %d, change to (0 default, -1 auto)"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:412
msgid "Overwrite existing obsolete/corrupted rcfile?"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:413
#, c-format
msgid "unrecognized field name '%s'"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:414
msgid "even using field names only, window is now too small"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:416
msgid "Open Files"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:417
msgid "NUMA Info"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:418
msgid "Log"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:419
msgid "the '=' key will eventually show the actual file read or command(s) executed ..."
msgstr ""
#: top/top_nls.c:420
msgid "demo"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:421
#, c-format
msgid ""
"This is simulated output representing the contents of some file or the output\n"
"from some command. Exactly which commands and/or files are solely up to you.\n"
"\n"
"Although this text is for information purposes only, it can still be scrolled\n"
"and searched like real output will be. You are encouraged to experiment with\n"
"those features as explained in the prologue above.\n"
"\n"
"To enable real Inspect functionality, entries must be added to the end of the\n"
"top personal personal configuration file. You could use your favorite editor\n"
"to accomplish this, taking care not to disturb existing entries.\n"
"\n"
"Another way to add entries is illustrated below, but it risks overwriting the\n"
"rcfile. Redirected echoes must not replace (>) but append (>>) to that file.\n"
"\n"
" /bin/echo -e \"pipe\\tOpen Files\\tlsof -P -p %d 2>&1\" >> ~/.toprc\n"
" /bin/echo -e \"file\\tNUMA Info\\t/proc/%d/numa_maps\" >> ~/.toprc\n"
" /bin/echo -e \"pipe\\tLog\\ttail -n200 /var/log/syslog | sort -Mr\" >> ~/.toprc\n"
"\n"
"If you don't know the location or name of the top rcfile, use the 'W' command\n"
"and note those details. After backing up the current rcfile, try issuing the\n"
"above echoes exactly as shown, replacing '.toprc' as appropriate. The safest\n"
"approach would be to use copy then paste to avoid any typing mistakes.\n"
"\n"
"Finally, restart top to reveal what actual Inspect entries combined with this\n"
"new command can offer. The possibilities are endless, especially considering\n"
"that 'pipe' type entries can include shell scripts too!\n"
"\n"
"For additional important information, please consult the top documentation.\n"
"Then enhance top with your very own customized 'file' and 'pipe' entries.\n"
"\n"
"Enjoy!\n"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:453
msgid "to enable 'Y' press <Enter> then type 'W' and restart top"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:455
msgid "to enable 'Y' please consult the top man page (press Enter)"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:457
#, c-format
msgid "Selection failed with: %s\n"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:458
#, c-format
msgid "unable to inspect, pid %d not found"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:459
#, c-format
msgid "inspect at PID [default pid = %d]"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:460
#, c-format
msgid "%s: %*d-%-*d lines, %*d-%*d columns, %lu bytes read"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:461
msgid "patience please, working..."
msgstr ""
#. Translation Hint: Below are 2 abbreviations which can be as long as needed:
#. . FLD = FIELD, VAL = VALUE
#: top/top_nls.c:464
#, c-format
msgid "add filter #%d (%s) as: [!]FLD?VAL"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:465
msgid "ignoring case"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:466
msgid "case sensitive"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:467
msgid "duplicate filter was ignored"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:468
#, c-format
msgid "'%s' filter delimiter is missing"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:469
#, c-format
msgid "'%s' filter value is missing"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:470
msgid "include"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:471
msgid "exclude"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:472
#, c-format
msgid "<Enter> to resume, filters: %s"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:473
msgid "none"
msgstr ""
#. Translation Hint: The following word 'Node' should be exactly 4 characters
#: top/top_nls.c:475
#, c-format
msgid "Node%-2d:"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:476
#, c-format
msgid "expand which node (0-%d)"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:477
msgid "invalid node"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:478
msgid "sorry, NUMA extensions unavailable"
msgstr ""
#. Translation Hint: 'Mem ' is an abbreviation for physical memory/ram
#. . 'Swap' represents the linux swap file --
#. . please make both translations exactly 4 characters,
#. . padding with extra spaces as necessary
#: top/top_nls.c:483
msgid "Mem "
msgstr ""
#: top/top_nls.c:484
msgid "Swap"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:485
#, c-format
msgid "library failed memory statistics, at %d"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:486
#, c-format
msgid "library failed cpu statistics, at %d"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:487
#, c-format
msgid "library failed pids statistics, at %d"
msgstr ""
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . It is strongly recommend that the --no-wrap command line option
#. . be used with all supporting translation tools, when available.
#. .
#. . The next several text groups contain special escape sequences
#. . representing values used to index a table at run-time.
#. .
#. . Each such sequence consists of a tilde (~) followed by an ascii
#. . number in the range of '1' - '8'. Examples are '~2', '~8', etc.
#. . These escape sequences must never themselves be translated but
#. . could be deleted.
#. .
#. . If you remove these escape sequences (both tilde and number) it
#. . would make translation easier. However, the ability to display
#. . colors and bold text at run-time will have been lost.
#. .
#. . Additionally, each of these text groups was designed to display
#. . in a 80x24 terminal window. Hopefully, any translations will
#. . adhere to that goal lest the translated text be truncated.
#. .
#. . If you would like additional information regarding these strings,
#. . please see the prologue to the show_special function in the top.c
#. . source file.
#. .
#: top/top_nls.c:521
#, c-format
msgid ""
"Help for Interactive Commands~2 - %s\n"
"Window ~1%s~6: ~1Cumulative mode ~3%s~2. ~1System~6: ~1Delay ~3%.1f secs~2; ~1Secure mode ~3%s~2.\n"
"\n"
" Z~5,~1B~5,E,e Global: '~1Z~2' colors; '~1B~2' bold; '~1E~2'/'~1e~2' summary/task memory scale\n"
" l,t,m Toggle Summary: '~1l~2' load avg; '~1t~2' task/cpu stats; '~1m~2' memory info\n"
" 0,1,2,3,I Toggle: '~10~2' zeros; '~11~2/~12~2/~13~2' cpus or numa node views; '~1I~2' Irix mode\n"
" f,F,X Fields: '~1f~2'/'~1F~2' add/remove/order/sort; '~1X~2' increase fixed-width\n"
"\n"
" L,&,<,> . Locate: '~1L~2'/'~1&~2' find/again; Move sort column: '~1<~2'/'~1>~2' left/right\n"
" R,H,V,J . Toggle: '~1R~2' Sort; '~1H~2' Threads; '~1V~2' Forest view; '~1J~2' Num justify\n"
" c,i,S,j . Toggle: '~1c~2' Cmd name/line; '~1i~2' Idle; '~1S~2' Time; '~1j~2' Str justify\n"
" x~5,~1y~5 . Toggle highlights: '~1x~2' sort field; '~1y~2' running tasks\n"
" z~5,~1b~5 . Toggle: '~1z~2' color/mono; '~1b~2' bold/reverse (only if 'x' or 'y')\n"
" u,U,o,O . Filter by: '~1u~2'/'~1U~2' effective/any user; '~1o~2'/'~1O~2' other criteria\n"
" n,#,^O . Set: '~1n~2'/'~1#~2' max tasks displayed; Show: ~1Ctrl~2+'~1O~2' other filter(s)\n"
" C,... . Toggle scroll coordinates msg for: ~1up~2,~1down~2,~1left~2,~1right~2,~1home~2,~1end~2\n"
"\n"
"%s W,Y Write configuration file '~1W~2'; Inspect other output '~1Y~2'\n"
" q Quit\n"
" ( commands shown with '.' require a ~1visible~2 task display ~1window~2 ) \n"
"Press '~1h~2' or '~1?~2' for help with ~1Windows~2,\n"
"Type 'q' or <Esc> to continue "
msgstr ""
#. Translation Hint: As is true for the text above, the "keys" shown to the left and
#. . also imbedded in the translatable text (along with escape seqs)
#. . should never themselves be translated.
#: top/top_nls.c:549
msgid ""
" k,r Manipulate tasks: '~1k~2' kill; '~1r~2' renice\n"
" d or s Set update interval\n"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:553
#, c-format
msgid ""
"Help for Windows / Field Groups~2 - \"Current Window\" = ~1 %s ~6\n"
"\n"
". Use multiple ~1windows~2, each with separate config opts (color,fields,sort,etc)\n"
". The 'current' window controls the ~1Summary Area~2 and responds to your ~1Commands~2\n"
" . that window's ~1task display~2 can be turned ~1Off~2 & ~1On~2, growing/shrinking others\n"
" . with ~1NO~2 task display, some commands will be ~1disabled~2 ('i','R','n','c', etc)\n"
" until a ~1different window~2 has been activated, making it the 'current' window\n"
". You ~1change~2 the 'current' window by: ~1 1~2) cycling forward/backward;~1 2~2) choosing\n"
" a specific field group; or~1 3~2) exiting the color mapping or fields screens\n"
". Commands ~1available anytime -------------~2\n"
" A . Alternate display mode toggle, show ~1Single~2 / ~1Multiple~2 windows\n"
" g . Choose another field group and make it 'current', or change now\n"
" by selecting a number from: ~1 1~2 =%s;~1 2~2 =%s;~1 3~2 =%s; or~1 4~2 =%s\n"
". Commands ~1requiring~2 '~1A~2' mode~1 -------------~2\n"
" G . Change the ~1Name~5 of the 'current' window/field group\n"
" ~1*~4 a , w . Cycle through all four windows: '~1a~5' Forward; '~1w~5' Backward\n"
" ~1*~4 - , _ . Show/Hide: '~1-~5' ~1Current~2 window; '~1_~5' all ~1Visible~2/~1Invisible~2\n"
" The screen will be divided evenly between task displays. But you can make\n"
" some ~1larger~2 or ~1smaller~2, using '~1n~2' and '~1i~2' commands. Then later you could:\n"
" ~1*~4 = , + . Rebalance tasks: '~1=~5' ~1Current~2 window; '~1+~5' ~1Every~2 window\n"
" (this also forces the ~1current~2 or ~1every~2 window to become visible)\n"
"\n"
"In '~1A~2' mode, '~1*~4' keys are your ~1essential~2 commands. Please try the '~1a~2' and '~1w~2'\n"
"commands plus the 'g' sub-commands NOW. Press <Enter> to make 'Current' "
msgstr ""
#. Translation Notes ------------------------------------------------
#. . The following 'Help for color mapping' simulated screen should
#. . probably NOT be translated. It is terribly hard to follow in
#. . this form and any translation could produce unpleasing results
#. . that are unlikely to parallel the running top program.
#. .
#. . If you decide to proceed with translation, do the following
#. . lines only, taking care not to disturbe the tilde + number.
#. .
#. . Simulated screen excerpt:
#. . --> " Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62
#. . --> " %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~
#. . --> " ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5
#. .
#. . --> " available toggles: ~1B~2 =disable bold globa
#. . --> " ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks
#. .
#. . --> "Select ~1target~2 as upper case letter:\n"
#. . --> " S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompt
#. . --> " H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Informatio
#. . --> "Select ~1color~2 as number:\n"
#. . --> " 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = gree
#. . --> " 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan
#. .
#: top/top_nls.c:603
#, c-format
msgid ""
"Help for color mapping~2 - %s\n"
"current window: ~1%s~6\n"
"\n"
" color - 04:25:44 up 8 days, 50 min, 7 users, load average:\n"
" Tasks:~3 64 ~2total,~3 2 ~3running,~3 62 ~2sleeping,~3 0 ~2stopped,~3\n"
" %%Cpu(s):~3 76.5 ~2user,~3 11.2 ~2system,~3 0.0 ~2nice,~3 12.3 ~2idle~3\n"
" ~1 Nasty Message! ~4 -or- ~1Input Prompt~5\n"
" ~1 PID TTY PR NI %%CPU TIME+ VIRT SWAP S COMMAND ~6\n"
" 17284 ~8pts/2 ~7 8 0 0.0 0:00.75 1380 0 S /bin/bash ~8\n"
" ~1 8601 pts/1 7 -10 0.4 0:00.03 916 0 R color -b -z~7\n"
" 11005 ~8? ~7 9 0 0.0 0:02.50 2852 1008 S amor -sessi~8\n"
" available toggles: ~1B~2 =disable bold globally (~1%s~2),\n"
" ~1z~2 =color/mono (~1%s~2), ~1b~2 =tasks \"bold\"/reverse (~1%s~2)\n"
"\n"
"1) Select a ~1target~2 as an upper case letter, ~1current target~2 is ~1 %c ~4:\n"
" S~2 = Summary Data,~1 M~2 = Messages/Prompts,\n"
" H~2 = Column Heads,~1 T~2 = Task Information\n"
"2) Select a ~1color~2 as a number, ~1current color~2 is ~1 %d ~4:\n"
" 0~2 = black,~1 1~2 = red, ~1 2~2 = green,~1 3~2 = yellow,\n"
" 4~2 = blue, ~1 5~2 = magenta,~1 6~2 = cyan, ~1 7~2 = white\n"
"\n"
"3) Then use these keys when finished:\n"
" 'q' to abort changes to window '~1%s~2'\n"
" 'a' or 'w' to commit & change another, <Enter> to commit and end "
msgstr ""
#: top/top_nls.c:629
#, c-format
msgid ""
"Fields Management~2 for window ~1%s~6, whose current sort field is ~1%s~2\n"
" Navigate with Up/Dn, Right selects for move then <Enter> or Left commits,\n"
" 'd' or <Space> toggles display, 's' sets sort. Use 'q' or <Esc> to end!\n"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:634
#, c-format
msgid "%s:~3 %3u ~2total,~3 %3u ~2running,~3 %3u ~2sleeping,~3 %3u ~2stopped,~3 %3u ~2zombie~3\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt
#: top/top_nls.c:640
#, c-format
msgid "%%%s~3 %#5.1f ~2us,~3 %#5.1f ~2sy,~3 %#5.1f ~2ni,~3 %#5.1f ~2id,~3 %#5.1f ~2wa,~3 %#5.1f ~2hi,~3 %#5.1f ~2si~3\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: Only the following abbreviations need be translated
#. . us = user, sy = system, ni = nice, id = idle, wa = wait,
#. . hi hardware interrupt, si = software interrupt, st = steal time
#: top/top_nls.c:646
#, c-format
msgid "%%%s~3%#5.1f ~2us,~3%#5.1f ~2sy,~3%#5.1f ~2ni,~3%#5.1f ~2id,~3%#5.1f ~2wa,~3%#5.1f ~2hi,~3%#5.1f ~2si,~3%#5.1f ~2st~3\n"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:649
#, c-format
msgid ""
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used,~3 %9.9s~2buff/cache~3\n"
"%s %s:~3 %9.9s~2total,~3 %9.9s~2free,~3 %9.9s~2used.~3 %9.9s~2avail %s~3\n"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:653
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 Pause at: pid ~1%d~6, running ~1%s~6\n"
"Use~2: left/right then <Enter> to ~1select~5 an option; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
"Options~2: ~1%s\n"
msgstr ""
#: top/top_nls.c:658
#, c-format
msgid ""
"Inspection~2 View at pid: ~1%s~3, running ~1%s~3. Locating: ~1%s~6\n"
"Use~2: left/right/up/down/etc to ~1navigate~5 the output; 'L'/'&' to ~1locate~5/~1next~5.\n"
"Or~2: <Enter> to ~1select another~5; 'q' or <Esc> to ~1end~5 !\n"
msgstr ""
#: uptime.c:59
msgid " -p, --pretty show uptime in pretty format\n"
msgstr ""
#: uptime.c:61
msgid " -s, --since system up since\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:92
#, c-format
msgid " %s [options] [delay [count]]\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:95
msgid " -a, --active active/inactive memory\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:96
msgid " -f, --forks number of forks since boot\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:97
msgid " -m, --slabs slabinfo\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:98
msgid " -n, --one-header do not redisplay header\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:99
msgid " -s, --stats event counter statistics\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:100
msgid " -d, --disk disk statistics\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:101
msgid " -D, --disk-sum summarize disk statistics\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:102
msgid " -p, --partition <dev> partition specific statistics\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:103
msgid " -S, --unit <char> define display unit\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:104
msgid " -w, --wide wide output\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:105
msgid " -t, --timestamp show timestamp\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:124
msgid "procs -----------memory---------- ---swap-- -----io---- -system-- ------cpu-----"
msgstr ""
#: vmstat.c:126
msgid "procs -----------------------memory---------------------- ---swap-- -----io---- -system-- --------cpu--------"
msgstr ""
#: vmstat.c:127 vmstat.c:479
msgid " -----timestamp-----"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 2 chars
#: vmstat.c:146
msgid "r"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 2 chars
#: vmstat.c:148
msgid "b"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:150
msgid "swpd"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:152
msgid "free"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:154
msgid "inact"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:156
msgid "buff"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:158
msgid "active"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:160
msgid "cache"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 4 chars
#: vmstat.c:162
msgid "si"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 4 chars
#: vmstat.c:164
msgid "so"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 5 chars
#: vmstat.c:166
msgid "bi"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 5 chars
#: vmstat.c:168
msgid "bo"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 4 chars
#: vmstat.c:170
msgid "in"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 4 chars
#: vmstat.c:172
msgid "cs"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 2 chars
#: vmstat.c:174
msgid "us"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 2 chars
#: vmstat.c:176
msgid "sy"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 2 chars
#: vmstat.c:178
msgid "id"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 2 chars
#: vmstat.c:180
msgid "wa"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 2 chars
#: vmstat.c:182
msgid "st"
msgstr ""
#: vmstat.c:236 vmstat.c:729
msgid "Unable to create vmstat structure"
msgstr ""
#: vmstat.c:239 vmstat.c:317 vmstat.c:732
msgid "Unable to read vmstat information"
msgstr ""
#: vmstat.c:336
msgid "Unable to read memory information"
msgstr ""
#. Translation Hint: Translating folloging disk partition
#. * header fields that follow (marked with max x chars) might
#. * not work, unless manual page is translated as well.
#. Translation Hint: max 10 chars. The word is
#. * expected to be centralized, use spaces at the end
#. * to do that.
#: vmstat.c:414
msgid "reads "
msgstr ""
#. Translation Hint: max 10 chars
#: vmstat.c:416
msgid "read sectors"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 10 chars. The word is
#. * expected to be centralized, use spaces at the end
#. * to do that.
#: vmstat.c:420
msgid "writes "
msgstr ""
#. Translation Hint: max 10 chars
#: vmstat.c:422
msgid "requested writes"
msgstr ""
#: vmstat.c:434 vmstat.c:544 vmstat.c:661
msgid "Unable to create diskstat structure"
msgstr ""
#: vmstat.c:438 vmstat.c:447 vmstat.c:665
msgid "Unable to read diskstat"
msgstr ""
#: vmstat.c:441 vmstat.c:451
#, c-format
msgid "Partition %s not found"
msgstr ""
#: vmstat.c:476
msgid "disk- ------------reads------------ ------------writes----------- -----IO------"
msgstr ""
#: vmstat.c:478
msgid "disk- -------------------reads------------------- -------------------writes------------------ ------IO-------"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:497 vmstat.c:505
msgid "total"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:499 vmstat.c:507
msgid "merged"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 7 chars
#: vmstat.c:501 vmstat.c:509
msgid "sectors"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 7 chars
#: vmstat.c:503 vmstat.c:511
msgid "ms"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:513
msgid "cur"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:515
msgid "sec"
msgstr ""
#: vmstat.c:551
msgid "Unable to read diskstat data"
msgstr ""
#. Translation Hint: Translating folloging slab fields that
#. * follow (marked with max x chars) might not work, unless
#. * manual page is translated as well.
#. Translation Hint: max 24 chars
#: vmstat.c:595
msgid "Cache"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:597
msgid "Num"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:599
msgid "Total"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:601
msgid "Size"
msgstr ""
#. Translation Hint: max 6 chars
#: vmstat.c:603
msgid "Pages"
msgstr ""
#: vmstat.c:631
msgid "Unable to get slabinfo node data, requires root permission"
msgstr ""
#: vmstat.c:679
msgid "Unable to count diskstat devices"
msgstr ""
#: vmstat.c:699
#, c-format
msgid "%13d disks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:700
#, c-format
msgid "%13d partitions\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:701
#, c-format
msgid "%13lu reads\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:702
#, c-format
msgid "%13lu merged reads\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:703
#, c-format
msgid "%13lu read sectors\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:704
#, c-format
msgid "%13lu milli reading\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:705
#, c-format
msgid "%13lu writes\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:706
#, c-format
msgid "%13lu merged writes\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:707
#, c-format
msgid "%13lu written sectors\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:708
#, c-format
msgid "%13lu milli writing\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:709
#, c-format
msgid "%13lu inprogress IO\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:710
#, c-format
msgid "%13lu milli spent IO\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:711
#, c-format
msgid "%13lu milli weighted IO\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:739
#, c-format
msgid "%13lu %s total memory\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:741
#, c-format
msgid "%13lu %s used memory\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:743
#, c-format
msgid "%13lu %s active memory\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:745
#, c-format
msgid "%13lu %s inactive memory\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:747
#, c-format
msgid "%13lu %s free memory\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:749
#, c-format
msgid "%13lu %s buffer memory\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:751
#, c-format
msgid "%13lu %s swap cache\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:753
#, c-format
msgid "%13lu %s total swap\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:755
#, c-format
msgid "%13lu %s used swap\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:757
#, c-format
msgid "%13lu %s free swap\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:759
#, c-format
msgid "%13lld non-nice user cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:760
#, c-format
msgid "%13lld nice user cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:761
#, c-format
msgid "%13lld system cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:762
#, c-format
msgid "%13lld idle cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:763
#, c-format
msgid "%13lld IO-wait cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:764
#, c-format
msgid "%13lld IRQ cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:765
#, c-format
msgid "%13lld softirq cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:766
#, c-format
msgid "%13lld stolen cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:767
#, c-format
msgid "%13lld non-nice guest cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:768
#, c-format
msgid "%13lld nice guest cpu ticks\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:769
#, c-format
msgid "%13lu pages paged in\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:770
#, c-format
msgid "%13lu pages paged out\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:771
#, c-format
msgid "%13lu pages swapped in\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:772
#, c-format
msgid "%13lu pages swapped out\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:773
#, c-format
msgid "%13u interrupts\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:774
#, c-format
msgid "%13u CPU context switches\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:775
#, c-format
msgid "%13u boot time\n"
msgstr ""
#: vmstat.c:776 vmstat.c:790
#, c-format
msgid "%13u forks\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: do not change argument characters
#: vmstat.c:892
msgid "-S requires k, K, m or M (default is KiB)"
msgstr ""
#: vmstat.c:944
#, c-format
msgid "partition was not found\n"
msgstr ""
#: watch.c:90
#, c-format
msgid " %s [options] command\n"
msgstr ""
#: watch.c:92
msgid " -b, --beep beep if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
#: watch.c:93
msgid " -c, --color interpret ANSI color and style sequences\n"
msgstr ""
#: watch.c:94
msgid ""
" -d, --differences[=<permanent>]\n"
" highlight changes between updates\n"
msgstr ""
#: watch.c:96
msgid " -e, --errexit exit if command has a non-zero exit\n"
msgstr ""
#: watch.c:97
msgid " -g, --chgexit exit when output from command changes\n"
msgstr ""
#: watch.c:98
msgid " -n, --interval <secs> seconds to wait between updates\n"
msgstr ""
#: watch.c:99
msgid " -p, --precise attempt run command in precise intervals\n"
msgstr ""
#: watch.c:100
msgid " -t, --no-title turn off header\n"
msgstr ""
#: watch.c:101
msgid " -x, --exec pass command to exec instead of \"sh -c\"\n"
msgstr ""
#: watch.c:104
msgid " -v, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#: watch.c:381
#, c-format
msgid "Every %.1fs: "
msgstr ""
#: watch.c:442
msgid "unable to create IPC pipes"
msgstr ""
#: watch.c:452
msgid "unable to fork process"
msgstr ""
#: watch.c:457
msgid "dup2 failed"
msgstr ""
#: watch.c:464
#, c-format
msgid "unable to execute '%s'"
msgstr ""
#: watch.c:481
msgid "fdopen"
msgstr ""
#: watch.c:627
msgid "waitpid"
msgstr ""
#: watch.c:635
msgid "command exit with a non-zero status, press a key to exit"
msgstr ""
#: watch.c:760
#, c-format
msgid "unicode handling error\n"
msgstr ""
#: watch.c:766
#, c-format
msgid "unicode handling error (malloc)\n"
msgstr ""
#: w.c:238 w.c:253
#, c-format
msgid " %2ludays"
msgstr ""
#. Translation Hint: Minutes:Seconds
#. Translation Hint: Hours:Minutes
#: w.c:247 w.c:257
#, c-format
msgid " %2lu:%02um"
msgstr ""
#. Translation Hint: Seconds:Centiseconds
#: w.c:265
#, c-format
msgid " %2lu.%02us"
msgstr ""
#: w.c:502
#, c-format
msgid " %s [options] [user]\n"
msgstr ""
#: w.c:504
msgid " -h, --no-header do not print header\n"
msgstr ""
#: w.c:505
msgid " -u, --no-current ignore current process username\n"
msgstr ""
#: w.c:506
msgid " -s, --short short format\n"
msgstr ""
#: w.c:507
msgid " -f, --from show remote hostname field\n"
msgstr ""
#: w.c:508
msgid " -o, --old-style old style output\n"
msgstr ""
#: w.c:509
msgid " -i, --ip-addr display IP address instead of hostname (if possible)\n"
msgstr ""
#: w.c:606
#, c-format
msgid "User length environment PROCPS_USERLEN must be between 8 and %i, ignoring.\n"
msgstr ""
#: w.c:616
#, c-format
msgid "from length environment PROCPS_FROMLEN must be between 8 and %d, ignoring\n"
msgstr ""
#. Translation Hint: Following five uppercase messages are
#. * headers. Try to keep alignment intact.
#: w.c:639
#, c-format
msgid "%-*s TTY "
msgstr ""
#: w.c:641
msgid "FROM"
msgstr ""
#: w.c:643
#, c-format
msgid " LOGIN@ IDLE JCPU PCPU WHAT\n"
msgstr ""
#: w.c:645
#, c-format
msgid " IDLE WHAT\n"
msgstr ""
#: include/c.h:153
msgid ""
"\n"
"Usage:\n"
msgstr ""
#: include/c.h:154
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
msgstr ""
#: include/c.h:155
msgid "\n"
msgstr ""
#: include/c.h:156
msgid " -h, --help display this help and exit\n"
msgstr ""
#: include/c.h:157
msgid " -V, --version output version information and exit\n"
msgstr ""
#: include/c.h:158
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For more details see %s.\n"
msgstr ""
#: include/c.h:160
#, c-format
msgid "%s from %s\n"
msgstr ""