2007-10-07 17:16:52 +05:30
|
|
|
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
|
|
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
|
|
.\"
|
|
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
|
|
.\" are met:
|
|
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
|
|
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
|
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
|
|
.\"
|
|
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
|
|
.\"
|
2007-11-11 05:16:11 +05:30
|
|
|
.\" $Id$
|
2007-10-07 17:16:52 +05:30
|
|
|
.\"
|
|
|
|
.\" Traduzione in italiano a cura di Isabella Ruocco <isacher@nettaxi.com>
|
|
|
|
.\" luglio 1999
|
|
|
|
.\"
|
|
|
|
.TH GROUPMOD 8
|
|
|
|
.SH NOME
|
|
|
|
groupmod \- Modifica un gruppo
|
|
|
|
.SH SINTASSI
|
|
|
|
\fBgroupmod\fR [\fB\-g\fR \fIgid\fR [\fB\-o\fR]] [\fB\-n\fR \fInome_gruppo\fR]
|
|
|
|
.I gruppo
|
|
|
|
.SH DESCRIZIONE
|
|
|
|
Il comando \fBgroupmod\fR modifica i file di account del sistema in modo
|
|
|
|
da riflettere i cambiamenti che sono specificati sulla linea di comando.
|
|
|
|
Le opzioni che si applicano al comando \fIgroupmod\fR sono
|
|
|
|
.IP "\fB\-g \fIgid\fR"
|
|
|
|
Il valore numerico dell'identificatore (ID) del gruppo.
|
|
|
|
Questo valore deve essere univoco, a meno che non venga usata l'opzione
|
|
|
|
\fB\-o\fR.
|
|
|
|
Il valore deve essere non\-negativo.
|
|
|
|
Valori tra 0 e 999 sono tipicamente riservati per gruppi di sistema.
|
|
|
|
Occorre modificare manualmente l'ID di gruppo di tutti i file
|
2007-10-07 17:17:11 +05:30
|
|
|
il cui ID di gruppo è quello vecchio.
|
2007-10-07 17:16:52 +05:30
|
|
|
.IP "\fB\-n \fInome_gruppo\fR"
|
2007-10-07 17:17:11 +05:30
|
|
|
Il nome del gruppo verrà modificato da \fIgruppo\fR a \fInome_gruppo\fR.
|
2007-10-07 17:16:52 +05:30
|
|
|
.SH FILE
|
|
|
|
\fI/etc/group\fR \- informazioni sui gruppi
|
|
|
|
.br
|
|
|
|
\fI/etc/gshadow\fR \- informazioni sicure sui gruppi
|
|
|
|
.SH VEDERE ANCHE
|
|
|
|
.BR chfn (1),
|
|
|
|
.BR chsh (1),
|
|
|
|
.BR useradd (8),
|
|
|
|
.BR userdel (8),
|
|
|
|
.BR usermod (8),
|
|
|
|
.BR passwd (1),
|
|
|
|
.BR groupadd (8),
|
|
|
|
.BR groupdel (8)
|
|
|
|
.SH AUTORE
|
|
|
|
Julianne Frances Haugh (jfh@tab.com)
|