Merge pull request #86 from WheresAlice/master

Make language more inclusive
This commit is contained in:
Serge Hallyn 2017-10-06 17:47:31 -05:00 committed by GitHub
commit 056f7352ef
360 changed files with 502 additions and 502 deletions

View File

@ -480,7 +480,7 @@ X.B groupmems
\fB-D\fR |
[\fB-g\fI group_name \fR]
X.SH DESCRIPTION
The \fBgroupmems\fR utility allows a user to administer his/her own
The \fBgroupmems\fR utility allows a user to administer their own
group membership list without the requirement of superuser privileges.
The \fBgroupmems\fR utility is for systems that configure its users to
be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest).

View File

@ -189,7 +189,7 @@ KILLCHAR 025
# home directories.
# 022 is the default value, but 027, or even 077, could be considered
# for increased privacy. There is no One True Answer here: each sysadmin
# must make up his/her mind.
# must make up their mind.
UMASK 022
#

View File

@ -83,7 +83,7 @@
The <command>chage</command> command changes the number of days between
password changes and the date of the last password change. This
information is used by the system to determine when a user must change
his/her password.
their password.
</para>
</refsect1>
@ -168,7 +168,7 @@
<para>
Set the minimum number of days between password changes to
<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field
indicates that the user may change his/her password at any time.
indicates that the user may change their password at any time.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -181,8 +181,8 @@
Set the maximum number of days during which a password is valid.
When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus
<replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current
day, the user will be required to change his/her password before
being able to use his/her account. This occurrence can be planned for
day, the user will be required to change their password before
being able to use their account. This occurrence can be planned for
in advance by use of the <option>-W</option> option, which
provides the user with advance warning.
</para>
@ -214,7 +214,7 @@
Set the number of days of warning before a password change is
required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the
number of days prior to the password expiring that a user will
be warned his/her password is about to expire.
be warned their password is about to expire.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -235,7 +235,7 @@
</para>
<para>The <command>chage</command> command is restricted to the root
user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by
an unprivileged user to determine when his/her password or account is due
an unprivileged user to determine when their password or account is due
to expire.
</para>
</refsect1>

View File

@ -85,7 +85,7 @@
<title>DESCRIPTION</title>
<para>
The <command>groupmems</command> command allows a user to administer
his/her own group membership list without the requirement of
their own group membership list without the requirement of
superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for
systems that configure its users to be in their own name sake primary
group (i.e., guest / guest).

View File

@ -88,7 +88,7 @@
<title>DESCRIPTION</title>
<para>
The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts.
A normal user may only change the password for his/her own account, while
A normal user may only change the password for their own account, while
the superuser may change the password for any account.
<command>passwd</command> also changes the account or associated
password validity period.
@ -97,7 +97,7 @@
<refsect2 id='password_changes'>
<title>Password Changes</title>
<para>
The user is first prompted for his/her old password, if one is
The user is first prompted for their old password, if one is
present. This password is then encrypted and compared against the
stored password. The user has only one chance to enter the correct
password. The superuser is permitted to bypass this step so that
@ -206,7 +206,7 @@
<listitem>
<para>
Immediately expire an account's password. This in effect can
force a user to change his/her password at the user's next login.
force a user to change their password at the user's next login.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -273,7 +273,7 @@
<para>
Set the minimum number of days between password changes to
<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field
indicates that the user may change his/her password at any time.
indicates that the user may change their password at any time.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -349,7 +349,7 @@
Set the number of days of warning before a password change is
required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is
the number of days prior to the password expiring that a user
will be warned that his/her password is about to expire.
will be warned that their password is about to expire.
</para>
</listitem>
</varlistentry>

View File

@ -4307,7 +4307,7 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@ -4435,7 +4435,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
"Angiv øjeblikkelig en kontos adgangskode som udløbet. Dette kan tvinge en "
"bruger til at ændre sin adgangskode ved brugerens næste logind."
@ -4504,7 +4504,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:291(term)
@ -4553,7 +4553,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
@ -6892,7 +6892,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@ -7975,7 +7975,7 @@ msgstr "ændr udløbsinformation om brugeradgangskode"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
#: chage.1.xml:92(para)
@ -8057,8 +8057,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@ -8080,7 +8080,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"Kommandoen <command>chage</command> er begrænset til administratorbrugeren "
"(root), undtaget for tilvalget <option>-l</option>, som kan bruges af en "

View File

@ -5459,7 +5459,7 @@ msgstr "ändert das Passwort eines Benutzers"
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@ -5475,7 +5475,7 @@ msgstr "Verändern des Passworts"
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@ -5625,7 +5625,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
"Lässt das Passwort eines Kontos sofort verfallen. Im Ergebnis kann damit "
"erreicht werden, dass ein Benutzer beim nächsten Login das Passwort ändern "
@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"Setzt die Anzahl von Tagen, die mindestens zwischen zwei Änderungen eines "
"Passworts vergehen müssen, auf <replaceable>MIN_TAGE</replaceable>. Ein Wert "
@ -5776,7 +5776,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
"Legt die Anzahl der Tage fest, an denen der Benutzer eine Warnung erhält, "
@ -8773,7 +8773,7 @@ msgstr "-l"
# SB: 1. I don't understand "sake"? A typo? But of what? 2. I think we shouldn't have the notorious guest account here as an example.
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@ -10266,7 +10266,7 @@ msgstr "ändert die Information zum Passwortverfall"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
"Der Befehl <command>chage</command> verändert die Anzahl der Tage zwischen "
"dem letzten Wechsel des Passworts und dem nächsten Wechsel. Mit dieser "
@ -10386,8 +10386,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@ -10419,7 +10419,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
"Legt die Anzahl der Tage fest, an denen der Benutzer eine Warnung erhält, "
@ -10454,7 +10454,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"Der Befehl <command>chage</command> kann nur von Root ausgeführt werden. "
"Alle anderen Benutzer können nur die Option <option>-l</option> verwenden, "

View File

@ -5490,7 +5490,7 @@ msgstr "Modifier le mot de passe d'un utilisateur"
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@ -5506,7 +5506,7 @@ msgstr "Modifications du mot de passe"
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
"Annuler immédiatement la validité du mot de passe d'un compte. Ceci permet "
"d'obliger un utilisateur à changer son mot de passe lors de sa prochaine "
@ -5744,7 +5744,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"Définir le nombre minimum de jours entre chaque changement de mot de passe à "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Une valeur de zéro pour ce champ "
@ -5812,7 +5812,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
"Configurer le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot "
@ -8835,7 +8835,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@ -10319,7 +10319,7 @@ msgstr "Modifier les informations de validité d'un mot de passe"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
"La commande <command>chage</command> modifie le nombre de jours entre les "
"changements de mot de passe et la date du dernier changement. Ces "
@ -10438,8 +10438,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@ -10472,7 +10472,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
"Configurer le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot "
@ -10507,7 +10507,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"La commande <command>chage</command> est réservée à l'utilisateur root, sauf "
"pour l'option <option>-l</option>, qui peut être utilisée par un utilisateur "

View File

@ -5714,7 +5714,7 @@ msgstr "cambia la password utente"
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@ -5731,7 +5731,7 @@ msgstr "Modifiche delle password"
# type: Plain text
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@ -5892,7 +5892,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
"Fa scadere subito la password dell'utente. Il che ha l'effetto di forzare un "
"cambio password al successivo accesso da parte dell'utente."
@ -5978,7 +5978,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"Imposta il numero minimo di giorni tra i cambi di password a "
"<replaceable>MIN_GIORNI</replaceable>. Un valore pari a zero indica che "
@ -6050,7 +6050,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
"Imposta il numero di giorni di preavviso prima che sia obbligatorio cambiare "
@ -9144,7 +9144,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@ -10707,7 +10707,7 @@ msgstr "cambia le informazioni sulla scadenza della password"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
"<command>chage</command> modifica il numero minimo di giorni tra i cambi di "
"password e la data dell'ultimo cambio. Queste informazioni sono usate dal "
@ -10832,8 +10832,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@ -10868,7 +10868,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
"Imposta il numero di giorni di preavviso prima che sia obbligatorio cambiare "
@ -10905,7 +10905,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"L'uso del comando <command>chage</command> è permesso solo all'utente root, "
"tranne per l'opzione <option>-l</option>, che può essere usata da un utente "

View File

@ -4659,7 +4659,7 @@ msgstr "zmiana hasła użytkownika"
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@ -4670,7 +4670,7 @@ msgstr ""
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@ -4776,7 +4776,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:220(term)
@ -4845,7 +4845,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"Utawia minimalną liczbę dni pomiędzy zmianami hasła na "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Wartość zerowa oznacza, że użytkownik "
@ -4901,7 +4901,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
@ -7455,7 +7455,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@ -8833,7 +8833,7 @@ msgstr "zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
"Polecenie <command>chage</command> zmienia liczbę dni pomiędzy zmianami "
"hasła i datę ostatniej zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do "
@ -8947,8 +8947,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@ -8980,7 +8980,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
"Ustawia na <replaceable>DNI_OSTRZ</replaceable> liczbę dni przed upływem "
@ -9013,7 +9013,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"Polecenia chage może użyć tylko użytkownik root, za wyjątkiem opcji <option>-"
"l</option>. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany do "

View File

@ -5700,7 +5700,7 @@ msgstr "изменяет пароль пользователя"
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@ -5718,7 +5718,7 @@ msgstr "Изменение пароля"
# type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para>
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@ -5876,7 +5876,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
"Немедленно сделать пароль устаревшим. В результате это заставит пользователя "
"изменить пароль при следующем входе в систему."
@ -5962,7 +5962,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"Задать <replaceable>минимальное количество дней</replaceable> между сменами "
"пароля. Нулевое значение этого поля указывает на то, что пользователь может "
@ -6030,7 +6030,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
"Установить число дней выдачи предупреждения, перед тем как потребуется смена "
@ -9182,7 +9182,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@ -10700,7 +10700,7 @@ msgstr "изменяет информацию об устаревании пар
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
"Программа <command>chage</command> изменяет количество дней между датой "
"смены пароля и датой последней смены пароля. Эта информация используется "
@ -10820,8 +10820,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@ -10854,7 +10854,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
"Установить количество дней выдачи предупреждения, перед тем как потребуется "
@ -10890,7 +10890,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"Программа <command>chage</command> работает только от суперпользователя, за "
"исключением вызова с параметром <option>-l</option>, который может "

View File

@ -2492,7 +2492,7 @@ msgid "change user password"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for his/her own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
msgid "The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A normal user may only change the password for their own account, while the superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:98(title)
@ -2500,7 +2500,7 @@ msgid "Password Changes"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid "The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgid "The user is first prompted for their old password, if one is present. This password is then encrypted and compared against the stored password. The user has only one chance to enter the correct password. The superuser is permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:107(para)
@ -2572,7 +2572,7 @@ msgid "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
msgstr ""
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change his/her password at the user's next login."
msgid "Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to change their password at the user's next login."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:220(term)
@ -2612,7 +2612,7 @@ msgid "<option>-n</option>, <option>--mindays</option>&nbsp;<replaceable>MIN_DAY
msgstr ""
#: passwd.1.xml:273(para) chage.1.xml:168(para)
msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change his/her password at any time."
msgid "Set the minimum number of days between password changes to <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:291(term)
@ -2644,7 +2644,7 @@ msgid "<option>-w</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;<replaceable>WARN_D
msgstr ""
#: passwd.1.xml:348(para)
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that his/her password is about to expire."
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned that their password is about to expire."
msgstr ""
#: passwd.1.xml:357(term)
@ -4169,7 +4169,7 @@ msgid "-l"
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgid "The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their own group membership list without the requirement of superuser privileges. The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
msgstr ""
#: groupmems.8.xml:94(para)
@ -4863,7 +4863,7 @@ msgid "change user password expiry information"
msgstr ""
#: chage.1.xml:82(para)
msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change his/her password."
msgid "The <command>chage</command> command changes the number of days between password changes and the date of the last password change. This information is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
#: chage.1.xml:92(para)
@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid "<option>-M</option>, <option>--maxdays</option>&nbsp;<replaceable>MAX_DAY
msgstr ""
#: chage.1.xml:180(para)
msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change his/her password before being able to use his/her account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
msgid "Set the maximum number of days during which a password is valid. When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current day, the user will be required to change their password before being able to use their account. This occurrence can be planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which provides the user with advance warning."
msgstr ""
#: chage.1.xml:189(para)
@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "<option>-W</option>, <option>--warndays</option>&nbsp;<replaceable>WARN_D
msgstr ""
#: chage.1.xml:213(para)
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned his/her password is about to expire."
msgid "Set the number of days of warning before a password change is required. The <replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to the password expiring that a user will be warned their password is about to expire."
msgstr ""
#: chage.1.xml:222(para)
@ -4939,7 +4939,7 @@ msgid "The <command>chage</command> program requires a shadow password file to b
msgstr ""
#: chage.1.xml:236(para)
msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when his/her password or account is due to expire."
msgid "The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
#: chage.1.xml:301(replaceable)

View File

@ -4806,7 +4806,7 @@ msgstr "ändra användarlösenord"
#, fuzzy
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@ -4824,7 +4824,7 @@ msgstr "Lösenordsändringar"
#: passwd.1.xml:99(para)
#, fuzzy
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@ -4969,7 +4969,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
"Lösenordet för ett konto sätts omedelbart som utgånget. Detta kan tvinga en "
"användare att ändra sitt lösenord vid nästa inloggningsförsök."
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"Sätter minimalt antal dagar mellan lösenordsändringar till "
"<replaceable>MIN_DAGAR</replaceable>. Ett nollvärde för detta fält betyder "
@ -5128,7 +5128,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
"Sätter antalet dagar för varning före ett lösenord behöver ändras. Flaggan "
@ -7671,7 +7671,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@ -9064,7 +9064,7 @@ msgstr "ändra åldringsinformation för användarlösenord"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
#: chage.1.xml:92(para)
@ -9156,8 +9156,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@ -9181,7 +9181,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
@ -9206,7 +9206,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
#: chage.1.xml:301(replaceable)

View File

@ -5037,7 +5037,7 @@ msgstr "更改用户密码"
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@ -5051,7 +5051,7 @@ msgstr "密码更改"
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr "让一个账户的密码立即过期。这可以强制一个用户下次登录时更改密码。"
#: passwd.1.xml:220(term)
@ -5255,7 +5255,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"在密码更改之间的最小天数设置为 <replaceable>MIN_DAYS</replaceable>。此字段中"
"的 0 值表示用户可以在任何时间更改其密码。"
@ -5316,7 +5316,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
"设置在要求更改密码之前警告的天数。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项是"
@ -7867,7 +7867,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@ -9112,7 +9112,7 @@ msgstr "更改用户密码过期信息"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
#: chage.1.xml:92(para)
@ -9209,8 +9209,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@ -9240,7 +9240,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
"设置在要求更改密码之前几天开始警告。<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> 选项"
@ -9267,7 +9267,7 @@ msgstr "<command>chage</command> 需要有一个影子密码文件才可用。"
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"只有 root 才可以使用 <command>chage</command>,一个特殊情况是 <option>-l</"
"option> 选项,用来让非特权用户觉得自己的密码或账户何时过期。"

View File

@ -2150,7 +2150,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"

View File

@ -2423,7 +2423,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPS llista de GRUPS addicionals\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append afegeix l'usuari als GRUPS addicionals\n"
" llistats amb la opció -G sense eliminar-los\n"
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "%s: no es pot trobar el directori «tcb» per %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2392,7 +2392,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append přidá uživatele do dalších SKUPIN zadaných\n"
" volbou -G; neruší členství v ostatních sk.\n"
@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "%s: nepodařilo se nalézt tcb adresář uživatele %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2370,7 +2370,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPPER ny liste med supplerende grupper\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append tilføj brugeren til de supplementære "
"GRUPPER\n"

View File

@ -2327,7 +2327,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPPEN Neue Liste zusätzlicher GRUPPEN\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append Benutzer zu zusätzlichen Gruppen "
"hinzufügen,\n"

View File

@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "%s: ནུས་མེད་གཞི་རྟེན་སྣོད་
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2444,7 +2444,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append προσθήκη του χρήστη στις συμπληρωματικές "
"ΟΜΑΔΕΣ\n"
@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr "%s: αποτυχία εύρεσης καταλόγου tcb %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2462,7 +2462,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPOS lista de grupos suplementarios\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "%s: se produjo un fallo al buscar el directorio tcb de %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append gehitu erabiltzailea -G aukerak zehaztutako "
"talde\n"
@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "%s: oinarrizko '%s' direktorio baliogabea\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2302,7 +2302,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2890,7 +2890,7 @@ msgstr "%s: virheellinen perushakemisto \"%s\"\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -5515,7 +5515,7 @@ msgstr "Modifier le mot de passe d'un utilisateur"
#: passwd.1.xml:89(para)
msgid ""
"The <command>passwd</command> command changes passwords for user accounts. A "
"normal user may only change the password for his/her own account, while the "
"normal user may only change the password for their own account, while the "
"superuser may change the password for any account. <command>passwd</command> "
"also changes the account or associated password validity period."
msgstr ""
@ -5531,7 +5531,7 @@ msgstr "Modifications du mot de passe"
#: passwd.1.xml:99(para)
msgid ""
"The user is first prompted for his/her old password, if one is present. This "
"The user is first prompted for their old password, if one is present. This "
"password is then encrypted and compared against the stored password. The "
"user has only one chance to enter the correct password. The superuser is "
"permitted to bypass this step so that forgotten passwords may be changed."
@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr "<option>-e</option>, <option>--expire</option>"
#: passwd.1.xml:207(para)
msgid ""
"Immediately expire an account's password. This in effect can force a user to "
"change his/her password at the user's next login."
"change their password at the user's next login."
msgstr ""
"Annuler immédiatement la validité du mot de passe d'un compte. Ceci permet "
"d'obliger un utilisateur à changer son mot de passe lors de sa prochaine "
@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the minimum number of days between password changes to "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. A value of zero for this field "
"indicates that the user may change his/her password at any time."
"indicates that the user may change their password at any time."
msgstr ""
"Définir le nombre minimum de jours entre chaque changement de mot de passe à "
"<replaceable>MIN_DAYS</replaceable>. Une valeur de zéro pour ce champ "
@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned that his/her password is "
"the password expiring that a user will be warned that their password is "
"about to expire."
msgstr ""
"Configurer le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot "
@ -8805,7 +8805,7 @@ msgstr "-l"
#: groupmems.8.xml:86(para)
msgid ""
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer his/her "
"The <command>groupmems</command> command allows a user to administer their "
"own group membership list without the requirement of superuser privileges. "
"The <command>groupmems</command> utility is for systems that configure its "
"users to be in their own name sake primary group (i.e., guest / guest)."
@ -10326,7 +10326,7 @@ msgstr "Modifier les informations de validité d'un mot de passe"
msgid ""
"The <command>chage</command> command changes the number of days between "
"password changes and the date of the last password change. This information "
"is used by the system to determine when a user must change his/her password."
"is used by the system to determine when a user must change their password."
msgstr ""
"La commande <command>chage</command> modifie le nombre de jours entre les "
"changements de mot de passe et la date du dernier changement. Ces "
@ -10460,8 +10460,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the maximum number of days during which a password is valid. When "
"<replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus <replaceable>LAST_DAY</replaceable> "
"is less than the current day, the user will be required to change his/her "
"password before being able to use his/her account. This occurrence can be "
"is less than the current day, the user will be required to change their "
"password before being able to use their account. This occurrence can be "
"planned for in advance by use of the <option>-W</option> option, which "
"provides the user with advance warning."
msgstr ""
@ -10497,7 +10497,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Set the number of days of warning before a password change is required. The "
"<replaceable>WARN_DAYS</replaceable> option is the number of days prior to "
"the password expiring that a user will be warned his/her password is about "
"the password expiring that a user will be warned their password is about "
"to expire."
msgstr ""
"Configurer le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot "
@ -10532,7 +10532,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <command>chage</command> command is restricted to the root user, except "
"for the <option>-l</option> option, which may be used by an unprivileged "
"user to determine when his/her password or account is due to expire."
"user to determine when their password or account is due to expire."
msgstr ""
"La commande <command>chage</command> est réservée à l'utilisateur root, sauf "
"pour l'option <option>-l</option>, qui peut être utilisée par un utilisateur "

View File

@ -2303,7 +2303,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2837,7 +2837,7 @@ msgstr "%s: directorio base \"%s\" non válido\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2169,7 +2169,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"

View File

@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2893,7 +2893,7 @@ msgstr "%s: érvénytelen alapkönyvtár: \"%s\"\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "%s: direktori awal `%s' tak sah\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
#~| "GROUPS\n"
#~| " mentioned by the -G option without "
#~| "removing\n"
#~| " him/her from other groups\n"
#~| " the user from other groups\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
@ -3120,7 +3120,7 @@ msgstr "%s: directory di base «%s» non valida\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr " -G, --groups GROUPS 新たな補助グループのリスト
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append ユーザを (-G で指定された) 補助グループ群\n"
" GROUPS に追加する。他のグループからの削除は\n"
@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "%s: %s の tcb ディレクトリが見付かりませんでした\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr " -G, --groups ТОПТАР пайдаланушыны қос
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append пайдаланушыны қосымша ТОПТАР ішіне қосу\n"
" -G опциясы сияқты, пайдаланушыны басқа "
@ -2891,7 +2891,7 @@ msgstr "%s: %s үшін tcb бумасын табу сәтсіз\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2845,7 +2845,7 @@ msgstr "%s  ៖ ថត​មូលដ្ឋាន​មិន​ត្រឹ
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2352,7 +2352,7 @@ msgstr " -s, --sha-rounds SHA* 암호화 알고리즘의 SHA 라
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2884,7 +2884,7 @@ msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n"
#~| "GROUPS\n"
#~| " mentioned by the -G option without "
#~| "removing\n"
#~| " him/her from other groups\n"
#~| " the user from other groups\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
@ -2914,7 +2914,7 @@ msgstr "%s: 기본 디렉터리 '%s' 잘못되었습니다\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2445,7 +2445,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPPER ny liste over ekstra GRUPPEr\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append legg til brukeren i de ekstra gruppene "
"listet i \n"
@ -3006,7 +3006,7 @@ msgstr "%s: klarte ikke å finne tcb-mappe for %s\n"
#~| "GROUPS\n"
#~| " mentioned by the -G option without "
#~| "removing\n"
#~| " him/her from other groups\n"
#~| " the user from other groups\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
@ -3036,7 +3036,7 @@ msgstr "%s: klarte ikke å finne tcb-mappe for %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2298,7 +2298,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "%s: अवैध डाइरेक्ट्री '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr " -G, --groups GROEPEN nieuwe lijst van bijkomende GROEPEN\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append voeg de gebruiker toe aan de bijkomende "
"GROEPEN,\n"
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "%s: tcb-map van %s vinden is mislukt\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"

View File

@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2898,7 +2898,7 @@ msgstr "%s: nieprawidłowy katalog bazowy '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPOS nova lista de grupos adicionais\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append juntar o utilizador aos GRUPOS\n"
" suplementares mencionados pela opção -G\n"
@ -2954,7 +2954,7 @@ msgstr "%s: falhou encontrar o directório tcb para %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2395,7 +2395,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPOS nova lista de GRUPOS suplementares\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append anexa o usuário para os GRUPOS "
"suplementares\n"
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr "%s: falha ao procurar o diretório tcb para %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2853,7 +2853,7 @@ msgstr "%s: director de bază nevalid '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr " -G, --groups ГРУППЫ список дополнител
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append добавить пользователя в дополнительные\n"
" ГРУППЫ, указанные в параметре -G не удаляя\n"
@ -2960,7 +2960,7 @@ msgstr "%s: не удалось найти каталог tcb для %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2123,7 +2123,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"

View File

@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr " -G, --groups SKUPINY zobrazí prídavné skupiny\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2941,7 +2941,7 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~| "GROUPS\n"
#~| " mentioned by the -G option without "
#~| "removing\n"
#~| " him/her from other groups\n"
#~| " the user from other groups\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "%s: chybný základný adresár „%s“\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"

View File

@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr " -G, --groups GRUPPER ny lista över ytterligare GRUPPER\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append lägg till användaren till ytterligare "
"GRUPPER\n"
@ -2911,7 +2911,7 @@ msgstr "%s: misslyckades med att hitta tcb-katalog för %s\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2311,7 +2311,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2872,7 +2872,7 @@ msgstr "%s: hindi tanggap na batayang directory '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2466,7 +2466,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~| "GROUPS\n"
#~| " mentioned by the -G option without "
#~| "removing\n"
#~| " him/her from other groups\n"
#~| " the user from other groups\n"
#~| " -h, --help display this help message and exit\n"
#~| " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~| " -L, --lock lock the user account\n"
@ -3119,7 +3119,7 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
@ -2894,7 +2894,7 @@ msgstr "%s: невірна базова тека \"%s\"\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2365,7 +2365,7 @@ msgstr " -G, --groups NHÓM danh sách mới chứa các nhóm ph
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append thêm người dùng vào các nhóm phụ\n"
" đưa ra bởi tùy chọn “-G” mà không gỡ bỏ ta "

View File

@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr " -G, --groups GROUPS 新的附加组列表 GROUPS\n"
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
" -a, --append GROUP 将用户追加至上边 -G 中提到的附加组中,\n"
" 并不从其它组中删除此用户\n"
@ -2735,7 +2735,7 @@ msgstr "%s无法为“%s”找到 tcb 目录\n"
#~ "GROUPS\n"
#~ " mentioned by the -G option without "
#~ "removing\n"
#~ " him/her from other groups\n"
#~ " the user from other groups\n"
#~ " -h, --help display this help message and exit\n"
#~ " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"
#~ " -L, --lock lock the user account\n"

View File

@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"
" the user from other groups\n"
msgstr ""
msgid " -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"

View File

@ -411,7 +411,7 @@ static /*@noreturn@*/void usage (int status)
(void) fputs (_(" -G, --groups GROUPS new list of supplementary GROUPS\n"), usageout);
(void) fputs (_(" -a, --append append the user to the supplemental GROUPS\n"
" mentioned by the -G option without removing\n"
" him/her from other groups\n"), usageout);
" the user from other groups\n"), usageout);
(void) fputs (_(" -h, --help display this help message and exit\n"), usageout);
(void) fputs (_(" -l, --login NEW_LOGIN new value of the login name\n"), usageout);
(void) fputs (_(" -L, --lock lock the user account\n"), usageout);

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -156,7 +156,7 @@ ERASECHAR 0177
KILLCHAR 025
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK when it was used
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#UMASK 022

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

View File

@ -136,7 +136,7 @@ TTYPERM 0600
# useradd and newusers to set the mode of the new home directories.
# 022 is the "historical" value in Debian for UMASK
# 027, or even 077, could be considered better for privacy
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up his/her
# There is no One True Answer here : each sysadmin must make up their
# mind.
#
# Prefix these values with "0" to get octal, "0x" to get hexadecimal.

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More