[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.6)
This commit is contained in:
148
po/fi.po
148
po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-10-26 01:16+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2004-11-09 04:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-01-30 11:33+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Tommi Vainikainen <thv+debian@iki.fi>\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
|
||||
@@ -1758,41 +1758,6 @@ msgstr "%s: tuntematon gid %s\n"
|
||||
msgid "%s: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: tuntematon ryhmä %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:434
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "GROUP=%u\n"
|
||||
msgstr "RYHMÄ=%u\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:435
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "HOME=%s\n"
|
||||
msgstr "KOTI=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:437
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "INACTIVE=%ld\n"
|
||||
msgstr "POISKÄYTÖSTÄ=%ld\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:438
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "EXPIRE=%s\n"
|
||||
msgstr "VANHENEE=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:440
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SHELL=%s\n"
|
||||
msgstr "KUORI=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:441
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "SKEL=%s\n"
|
||||
msgstr "RUNKO=%s\n"
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:442
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "CREATE_MAIL_SPOOL=%s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/useradd.c:475
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
|
||||
@@ -2237,114 +2202,3 @@ msgstr ""
|
||||
"shadow\n"
|
||||
"\"vigr\" muokkaa tiedostoa /etc/group \"vigr -s\" muokkaa tiedostoa /etc/"
|
||||
"gshadow\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minimum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Vähintään:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Maximum:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Korkeintaan:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Varoitus:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Inactive:\t%ld\n"
|
||||
#~ msgstr "Pois käytöstä:\t%ld\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Last Change:\t\t"
|
||||
#~ msgstr "Viimeksi vaihdettu:\t\t"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Executing shell %s\n"
|
||||
#~ msgstr "Suoritetaan kuori %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Dialup Password: "
|
||||
#~ msgstr "Soittosarjan salasana: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "error - lookup '%s' failed\n"
|
||||
#~ msgstr "virhe - haku \"%s\" epäonnistui\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s not found\n"
|
||||
#~ msgstr "%s ei löydy\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Kuorisalasana: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-enter Shell password: "
|
||||
#~ msgstr "Toista kuorisalasana: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Passwords do not match, try again.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Salasanat eivät täsmää, yritä uudelleen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't create %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi luoda"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: can't open %s"
|
||||
#~ msgstr "%s: tiedostoa %s ei voi avata"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shell %s not found.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Kuorta %s ei löydy.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: not configured for shadow group support.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: ei varustettu varjoryhmätuella.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "User %s has a TCFS key, his old password is required.\n"
|
||||
#~ msgstr "Käyttäjällä %s on TCFS-avain, hänen vanha salasana tarvitaan.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "You can use -t option to force the change.\n"
|
||||
#~ msgstr "Voit käyttää valitsinta -t pakottaaksesi tämän muutoksen.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Warning: user %s has a TCFS key.\n"
|
||||
#~ msgstr "Varoitus: käyttäjällä %s on TCFS-avain.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot lock the TCFS key database; try again later\n"
|
||||
#~ msgstr "TCFS-avaintietokantaa ei voi lukita. Yritä myöhemmin uudelleen\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot open the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "TCFS-avaintietokantaa ei voi avata.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Error updating the TCFS key database.\n"
|
||||
#~ msgstr "Virhe päivitettäessä TCFS-avaintietokantaa.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot commit TCFS changes.\n"
|
||||
#~ msgstr "TCFS-muutoksia ei voi tallentaa.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: Shadow passwords are not configured.\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: Varjosalasanoja ei varustettu mukaan.\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "group=%s,%u basedir=%s skel=%s\n"
|
||||
#~ msgstr "ryhmä=%s,%u perushak=%s runko=%s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "shell=%s "
|
||||
#~ msgstr "kuori=%s "
|
||||
|
||||
#~ msgid "inactive=%ld expire=%s"
|
||||
#~ msgstr "poiskäytöstä=%ld vanhenee=%s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A program] "
|
||||
#~ msgstr "[-A ohjelma] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error adding authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe lisättäessä todennustapaa\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot rewrite TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: TCFS-avaintiedostoa ei voi uudelleenkirjoittaa\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot lock TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: TCFS-avaintiedostoa ei voi lukita\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: cannot open TCFS key file\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: TCFS-avaintiedostoa ei voi avata\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe poistettaessa todennusta\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting TCFS entry\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe poistettaessa TCFS-tietuetta\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "[-A {DEFAULT|program},... ] "
|
||||
#~ msgstr "[-A {DEFAULT|ohjelma},... ] "
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error deleting authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe poistettaessa todennustapaa\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s: error changing authentication method\n"
|
||||
#~ msgstr "%s: virhe vaihdettaessa todennustapaa\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user