Remove generated translated manpages. They are still distributed with the shadow tarballs.
This commit is contained in:
@@ -1,48 +0,0 @@
|
||||
.\" Copyleft (C) 2003 Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
.\" Übersetzung der englischen Version von Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" Ersatz für die originale Version von:
|
||||
.\" Copyright 1993 Sebastian Hetze und Peter Orbaek.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL).
|
||||
.\"
|
||||
.TH CHFN 1
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
chfn \- ändert den wahren Nutzernamen und Informationen
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
.TP 5
|
||||
\fBchfn\fR
|
||||
[\fB\-f\fR \fIVollerName\fR] [\fB\-r\fR \fIRaumnummer\fR]
|
||||
.br
|
||||
[\fB\-w\fR \fITelArbeit\fR] [\fB\-h\fR \fITelPrivat\fR] [\fB\-o\fR \fIAnderes\fR]
|
||||
[\fINutzer\fR]
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
\fBchfn\fR ändert den vollen Namen, die Büronummer und Büroerweiterung,
|
||||
sowie private Telefonnummer für ein Nutzerkonto.
|
||||
Diese Information wird meist von \fBfinger\fR(1) und anderen Programmen
|
||||
verwendet.
|
||||
Ein normaler Nutzer darf nur die Felder für sein/ihr eigenes Konto ändern,
|
||||
während der Supernutzer dies für alle Konten tun darf.
|
||||
Auch darf nur der Supernutzer anhand der Option \fB\-o\fR die Inhalte der
|
||||
undefinierten Teile des GECOS\-Feldes umändern.
|
||||
.PP
|
||||
Die einzige Beschränkung, die auf den Inhalten dieser Felder liegt, ist daß
|
||||
kein Kontrollzeichen verwendet wird, und ebenso kein Komma, Doppelpunkt oder
|
||||
Istgleichzeichen. Das Feld \fIAnderes\fR hat diese Beschränkung nicht, und wird
|
||||
verwendet, um Informationen abzuspeichern, die von anderen Anwendungen
|
||||
ausgelesen werden.
|
||||
.PP
|
||||
Wenn keine der Optionen ausgewählt sind, handelt \fBchfn\fR interaktiv.
|
||||
Dabei wird der Nutzer nach den aktuellen Werten für alle Felder befragt.
|
||||
Bei Eingabe eines neuen Wertes wird dieser verwendet, bei Eingabe einer
|
||||
Leerzeile stattdessen der Originalwert beibehalten.
|
||||
Der aktuelle Wert wird zwischen einem Paar von \fB[ ]\fR angezeigt.
|
||||
Ohne Optionen fragt chfn nach einem Nutzerkonto.
|
||||
.SH DATEIEN
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen über Nutzerkonten
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR passwd (5)
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
.br
|
||||
Deutsche Übersetzung von Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
|
@@ -1,47 +0,0 @@
|
||||
.\" Copyleft (C) 2003 Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
.\" Übersetzung der englischen Version von Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" Ersatz für die originale Version von:
|
||||
.\" Copyright 1993 Sebastian Hetze und Peter Orbaek.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL).
|
||||
.\"
|
||||
.TH CHSH 1
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
chsh \- ändert die Login\-Shell
|
||||
.SH "ÜBERSICHT"
|
||||
.TP 5
|
||||
\fBchsh\fR
|
||||
[\fB\-s\fR \fILoginshell\fR] [\fINutzer\fR]
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
\fBchsh\fR ändert die Login\-Shell eines Nutzers.
|
||||
Es legt den Namen des Befehls fest, der beim Login ausgeführt wird.
|
||||
Ein normaler Nutzer kann die Login\-Shell nur für sein eigenes
|
||||
Konto ändern, während der Supernutzer dies für jedes Konto tun darf.
|
||||
.PP
|
||||
Die einzige Beschränkung, die für die Login\-Shell gilt, ist dass der
|
||||
Name des Kommandos in der Datei \fI/etc/shells\fR stehen muss.
|
||||
Der Supernutzer darf allerdings jedes beliebige Kommando eintragen.
|
||||
Nutzern, deren Konten einer Beschränkung unterliegen, ist es nicht
|
||||
gestattet, ihre Login\-Shell zu ändern.
|
||||
Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert, \fB/bin/rsh\fR in
|
||||
\fI/etc/shells\fR einzutragen, da ein versehentlicher Wechsel
|
||||
zu einer beschränkten Shell den Nutzer davon abhalten würde,
|
||||
seine Login\-Shell wieder auf den Originalwert zurückzusetzen.
|
||||
.SH OPTIONEN
|
||||
Wenn die Option \fB\-s\fR nicht ausgewählt ist, wird \fBchsh\fR im
|
||||
interaktiven Modus betrieben, in der das Programm den Nutzer mit
|
||||
der aktuellen Login\-Shell fragt.
|
||||
Durch Eingabe eines Wertes wird die Shell gewechselt, während sie bei
|
||||
einer leeren Zeile gleich bleibt.
|
||||
Die aktuelle Shell wird zwischen einem Paar von \fB[ ]\fR angezeigt.
|
||||
.SH DATEIEN
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen über Nutzerkonten
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/shells\fR \- Liste der gültigen Login\-Shells
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR chfn (1),
|
||||
.BR passwd (5)
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
.br
|
||||
Deutsche Übersetzung von Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
@@ -1,27 +0,0 @@
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright 1993 Sebastian Hetze und der/die in der Sektion
|
||||
.\" AUTOR genannten Autor/Autoren
|
||||
.\"
|
||||
.\" Dieser Text steht unter der GNU General Public License.
|
||||
.\" Er darf kopiert und verändert, korrigiert und verbessert werden.
|
||||
.\" Die Copyright und Lizenzbestimmung müssen allerdings erhalten
|
||||
.\" bleiben. Die Hinweise auf das LunetIX Linuxhandbuch, aus dem
|
||||
.\" dieser Text stammt, dürfen nicht entfernt werden.
|
||||
.\"
|
||||
.TH GROUPS 1 "1. Juli 1993" "LunetIX Linuxhandbuch" "Dienstprogramme für Benutzer"
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
groups \- zeigt alle Gruppen, denen der Benutzer angehört
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
.B groups
|
||||
.RI [ Benutzer ...]
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
.B groups
|
||||
gibt die Namen aller Gruppen vom
|
||||
.I Benutzer
|
||||
aus. Wird kein Name angegeben, werden die Gruppen des aktuellen Prozesses
|
||||
gezeigt.
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.B groups
|
||||
ist ein Shellscript und benutzt
|
||||
.B id
|
||||
|
136
man/de/login.1
136
man/de/login.1
@@ -1,136 +0,0 @@
|
||||
.\" Copyleft (C) 2003 Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
.\" Übersetzung der englischen Version von Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" Ersatz für die originale Version von:
|
||||
.\" Copyright 1993 Sebastian Hetze und Peter Orbaek.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL).
|
||||
.\"
|
||||
.TH LOGIN 1
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
login \- startet eine Sitzung auf dem System
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
\fBlogin\fR [\fB\-p\fR] [\fINutzername\fR] [\fIENV=VAR\fR ...]
|
||||
.br
|
||||
\fBlogin\fR [\fB\-p\fR] [\fB\-h\fR \fIHost\fR] [\fB\-f\fR \fINutzername\fR]
|
||||
.br
|
||||
\fBlogin\fR [\fB\-p\fR] \fB\-r\fR \fIHost\fR
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
.B login
|
||||
wird verwendet, um eine neue Sitzung auf dem System zu starten.
|
||||
Es wird normalerweise automatisch als Antwort auf den Prompt
|
||||
.I login:
|
||||
auf dem Terminal des Nutzers ausgeführt.
|
||||
.B login
|
||||
kann von der Shell speziell behandelt werden und kann nicht als
|
||||
Subprozess gestartet werden.
|
||||
Typischerweise wird
|
||||
.B login
|
||||
von der Shell als \fBexec login\fR ausgeführt, so daß der Nutzer die
|
||||
aktuelle Shell verlassen muß.
|
||||
Der Versuch, von einer Shell außer der Login\-Shell \fBlogin\fR
|
||||
auszuführen, wird eine Fehlermeldung generieren.
|
||||
.PP
|
||||
Der Nutzer wird anschließend nach einem Kennwort gefragt, falls
|
||||
erforderlich. Dieses wird während der Eingabe nicht angezeigt.
|
||||
Es sind nur eine kleine Anzahl von Login\-Fehlern möglich,
|
||||
falls \fBlogin\fR abbricht und die Kommunikation getrennt wird.
|
||||
.PP
|
||||
Falls die Kennwortalterung für ein Konto aktiviert wurde,
|
||||
kann es sein, daß der Nutzer vor der weiteren Nutzung nach
|
||||
einem neuen Kennwort gefragt wird. Das alte und das neue Kennwort
|
||||
müssen angegeben werden, bevor fortgefahren werden kann.
|
||||
In der Dokumentation zu \fBpasswd\fR(1) finden sich weitere
|
||||
Informationen.
|
||||
.PP
|
||||
Nach einem erfolgreichen Login werdem dem Nutzer Systemmeldungen
|
||||
präsentiert, sowie das Vorhandensein von Mails angezeigt.
|
||||
Die Anzeige der systemweiten Nachrichtendatei \fI/etc/motd\fR kann
|
||||
unterdrückt werden, wenn im Loginverzeichnis eine leere Datei
|
||||
\fI.hushlogin\fR angelegt wird.
|
||||
Die Mailnachricht ist entweder "\fBSie haben neue Mails.\fR",
|
||||
"\fBSie haben Mails.\fR", oder "\fBKeine Mails.\fR", je nach
|
||||
Zustandes der Mailbox des Nutzers.
|
||||
.PP
|
||||
Die Nutzer\- und Gruppen\-IDs werden gemäß den Werten in der Datei
|
||||
\fI/etc/passwd\fR gesetzt.
|
||||
Die Werte für \fB$HOME\fR, \fB$SHELL\fR, \fB$PATH\fR, \fB$LOGNAME\fR
|
||||
und \fB$MAIL\fR werden ebenfalls entsprechend der Einträge in dem
|
||||
Kennworteintrag gesetzt.
|
||||
Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß Werten im
|
||||
GECOS\-Feld eingestellt werden.
|
||||
.PP
|
||||
Auf einigen Installationen wird die Umgebungsvariable \fB$TERM\fR
|
||||
entsprechend dem Typ des Ausgabeterminals gesetzt, so wie in
|
||||
\fI/etc/ttytype\fR angegeben.
|
||||
.PP
|
||||
Ein Initialisierungsskript für den Kommandozeilen\-Interpreter
|
||||
kann auch ausgeführt werden. Dazu sehe man in den entsprechenden
|
||||
Manual\-Seiten nach.
|
||||
.PP
|
||||
Ein Subsystem\-Login wird durch das Vorhandensein eines "*" als erstem
|
||||
Buchstaben der Login\-Shell angezeigt. Das angegebene Heimatverzeichnis
|
||||
wird als Wurzel des neuen Dateisystems verwendet werden, in das
|
||||
der Nutzer tatsächlich eingeloggt ist.
|
||||
.SH OPTIONEN
|
||||
.TP
|
||||
.B \-f
|
||||
Keine Authentifizierung durchführen, Nutzer ist bereits angemeldet.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-h
|
||||
Name des entfernten Rechners für das Login.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-p
|
||||
Behalte die Umgebungseinstellungen bei.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-r
|
||||
Führ das Autologin\-Protokoll für rlogin aus.
|
||||
.PP
|
||||
Die Optionen \fB\-r\fP, \fB\-h\fP und \fB\-f\fP werden nur genutzt,
|
||||
wenn \fBlogin\fP als root ausgeführt wird.
|
||||
.SH HINWEISE
|
||||
Diese Version von \fBlogin\fR hat viele Optionen für die Compilierung,
|
||||
davon sind eventuell nur einige auf bestimmten Systemen in Gebrauch.
|
||||
.PP
|
||||
Der Ort der Konfigurationsdateien kann entsprechend der Systemkonfiguration
|
||||
abweichen.
|
||||
.PP
|
||||
Es liegt NICHT in der Verantwortung von \fBlogin\fR, Nutzer von der utmp\-Datei
|
||||
zu entfernen.
|
||||
Sowohl
|
||||
.BR getty (8)
|
||||
als auch
|
||||
.BR init (8)
|
||||
sind dafür zuständig, die Eigentümerschaft einer Terminalsitzung aufzuräumen.
|
||||
Falls \fBlogin\fR ohne \fBexec\fR von der Shell genutzt wird, wird der Nutzer
|
||||
weiterhin in der Lage sein, eingeloggt zu erscheinen, obwohl er aus der
|
||||
Subsitzung ausgeloggt ist.
|
||||
.SH DATEIEN
|
||||
.br
|
||||
\fI/var/run/utmp\fR \- Liste der aktuellen Login\-Sitzungen
|
||||
.br
|
||||
\fI/var/log/wtmp\fR \- Liste der vorherigen Login\-Sitzungen
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen über Nutzerkonten
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- Verschlüsselte Kennwörter und Alterungsinformationen
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/motd\fR \- Systemnachricht\-Datei
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/nologin\fR \- Verhindert, daß sich Nutzer außer dem Supernutzer einloggen
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/ttytype\fR \- Lister der Terminaltypen
|
||||
.br
|
||||
\fI$HOME/.hushlogin\fR \- Unterdrückt die Ausgabe der Systemnachricht
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR mail (1),
|
||||
.BR passwd (1),
|
||||
.BR sh (1),
|
||||
.BR su (1),
|
||||
.BR login.defs (5),
|
||||
.BR nologin (5),
|
||||
.BR passwd (5),
|
||||
.BR getty (8)
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
.br
|
||||
Deutsche Übersetzung von Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
@@ -1,33 +0,0 @@
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright 1993 Sebastian Hetze und der/die in der Sektion
|
||||
.\" AUTOR genannten Autor/Autoren
|
||||
.\"
|
||||
.\" Dieser Text steht unter der GNU General Public License.
|
||||
.\" Er darf kopiert und verändert, korrigiert und verbessert werden.
|
||||
.\" Die Copyright und Lizenzbestimmung müssen allerdings erhalten
|
||||
.\" bleiben. Die Hinweise auf das LunetIX Linuxhandbuch, aus dem
|
||||
.\" dieser Text stammt, dürfen nicht entfernt werden.
|
||||
.\"
|
||||
.TH NEWGRP 1 "1. Juli 1993" "LunetIX Linuxhandbuch" "Dienstprogramme für Benutzer"
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
newgrp \- ändert die Gruppenkennung des aktuellen Benutzers
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
.B newgrp
|
||||
.RI [ Gruppe ]
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
Das
|
||||
.B newgrp
|
||||
Kommando ändert die aktive Gruppenkennung des Anwenders. Ohne Angabe
|
||||
einer Gruppe wird zu der in der /etc/passwd Datei festgelegten Standardgruppe
|
||||
des Benutzers gewechselt. Sonst wird in die angegebene Gruppe gewechselt,
|
||||
wenn der Benutzer in der Datei /etc/group als Mitglied dieser Gruppe
|
||||
eingetragen ist. Das
|
||||
.B newgrp
|
||||
Kommando unterstützt keine paßwortgeschützten Gruppen.
|
||||
.PP
|
||||
Die Gruppe kann nur mit ihrem Namen angegeben werden.
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
das LunetIX Linuxhandbuch
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Michael Haardt, Peter Orbaek
|
||||
|
215
man/de/passwd.1
215
man/de/passwd.1
@@ -1,215 +0,0 @@
|
||||
.\" $Id$
|
||||
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
||||
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
.\" without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Translation based on http://cvs.pld.org.pl/shadow/man/passwd.1
|
||||
.\" (Version 1.25)
|
||||
.TH PASSWD 1
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
passwd \- ändert das Passwort eines Nutzers
|
||||
.SH "ÜBERSICHT"
|
||||
\fBpasswd\fR [\fB\-f\fR|\fB\-s\fR] [\fIName\fR]
|
||||
.br
|
||||
\fBpasswd\fR [\fB\-g\fR] [\fB\-r\fR|\fB\-R\fR] \fIGruppe\fR
|
||||
.br
|
||||
\fBpasswd\fR [\fB\-x \fImax\fR] [\fB\-n \fImin\fR]
|
||||
[\fB\-w \fIwarn\fR] [\fB\-i \fIinact\fR] \fIlogin\fR
|
||||
.br
|
||||
\fBpasswd\fR {\fB\-l\fR|\fB\-u\fR|\fB\-d\fR|\fB\-S\fR|\fB\-e\fR} \fIlogin\fR
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
\fBpasswd\fR ändert die Passwörter für Nutzer\- und Gruppenkonten. Ein normaler
|
||||
Nutzer kann nur das Passwort seines Kontos verändern, der Superuser dagegen
|
||||
kann die Passwörter aller Konten ändern. Der Verwalter einer Gruppe kann das
|
||||
Passwort der Gruppe ändern. \fBpasswd\fR verändert auch die Informationen über
|
||||
das Konto wie den vollständigen Namen des Nutzers, seine Login\-Shell oder
|
||||
Verfallsdatum und \-intervall des Passworts.
|
||||
.PP
|
||||
Die Option \fB\-s\fR bewirkt, dass \fBpasswd\fR \fBchsh\fR aufruft, um die Shell
|
||||
des Nutzers zu ändern. Die Option \fB\-f\fR hat zur Folge, dass \fBpasswd\fR
|
||||
\fBchfn\fR aufruft, um die Gecos\-Informationen des Nutzers zu ändern. Diese
|
||||
beiden Optionen sind nur aus Kompatibilitätsgründen vorhanden, da die anderen
|
||||
Programme auch direkt aufgerufen werden können.
|
||||
.SS Verändern des Passworts
|
||||
Der Nutzer wird zuerst nach seinem alten Passwort gefragt, falls eines
|
||||
vorhanden ist. Dieses Passwort wird dann verschlüsselt und mit dem
|
||||
abgespeicherten Passwort verglichen. Der Nutzer hat nur eine Gelegenheit, das
|
||||
richtige Passwort einzugeben. Der Superuser kann diesen Schritt überspringen,
|
||||
so dass vergessene Passwörter geändert werden können.
|
||||
.PP
|
||||
Nachdem das Passwort eingegeben wurde, werden Informationen über die
|
||||
Gültigkeitsdauer des Passworts abgefragt, um festzustellen, ob der Nutzer das
|
||||
Passwort zu dieser Zeit verändern darf. Wenn nicht, lehnt \fBpasswd\fR ab,
|
||||
das Passwort zu ändern, und beendet sich.
|
||||
.PP
|
||||
Der Nutzer wird dann aufgefordert, ein neues Passwort einzugeben. Dieses
|
||||
Passwort wird auf seine Komplexität überprüft. Eine allgemeine Richtlinie ist,
|
||||
dass Passwörter aus sechs bis acht Zeichen bestehen sollten und ein oder
|
||||
mehrere Zeichen aus folgenden Mengen enthalten sollten:
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Kleinbuchstaben
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Großbuchstaben
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Zahlen von 0 bis 9
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Satzzeichen
|
||||
.PP
|
||||
Seien Sie vorsichtig, dass nicht die standardmäßigen Erase\- oder Killzeichen
|
||||
des Systems eingegeben werden. \fBpasswd\fR weist alle Passwörter zurück, die
|
||||
nicht ausreichend komplex sind.
|
||||
.PP
|
||||
Wenn das Passwort akzeptiert wird, fordert \fBpasswd\fR zu einer erneuten
|
||||
Eingabe des Passworts auf und vergleicht die zweite Eingabe mit der
|
||||
ersten. Beide Eingaben müssen übereinstimmen, damit das Passwort geändert wird.
|
||||
.SS Gruppenpasswörter
|
||||
Wenn die Option \fB\-g\fR benutzt wird, wird das Passwort für die bezeichnete
|
||||
Gruppe verändert. Der Nutzer muss entweder der Superuser oder der Administrator
|
||||
der Gruppe sein. Das aktuelle Gruppenpasswort wird nicht abgefragt. Die Option
|
||||
\fB\-r\fR wird zusammen mit der Option \fB\-g\fR verwendet, um das aktuelle
|
||||
Passwort der Gruppe zu entfernen. Das erlaubt den Zugang zur Gruppe für alle
|
||||
Mitglieder. Die Option \fB\-R\fR wird mit der Option \fB\-g\fR benutzt, um den
|
||||
Zugang zur Gruppe für alle Nutzer zu beschränken.
|
||||
.SS Informationen über den Verfall des Passworts
|
||||
Die Informationen über die Gültigkeitsdauer des Passworts können vom Superuser
|
||||
mit den Optionen \fB\-x\fR, \fB\-n\fR, \fB\-w\fR und \fB\-i\fR geändert werden.
|
||||
Die Option \fB\-x\fR wird verwendet, um die maximale Anzahl von Tagen
|
||||
festzulegen, die das Passwort gültig bleibt. Nach \fImax\fR Tagen muss das
|
||||
Passwort geändert werden.
|
||||
Mit der Option \fB\-n\fR kann die Mindestzahl der Tage bestimmt werden, bevor es
|
||||
verändert werden darf. Der Nutzer kann das Passwort nicht ändern, bevor nicht
|
||||
\fImin\fR Tage abgelaufen sind.
|
||||
Die Option \fB\-w\fR wird verwendet, um die Anzahl der Tage festzulegen, an
|
||||
denen der Nutzer eine Warnung erhält, bevor sein Passwort ungültig wird. Die
|
||||
Warnung wird dem Nutzer \fIwarn\fR Tage vor dem Verfall mitgeteilt und enthält
|
||||
den Hinweis, wie viele Tage noch verbleiben, bis das Passwort verfällt.
|
||||
Die Option \fB\-i\fR wird benutzt, um das Nutzerkonto zu deaktivieren, nachdem
|
||||
das Passwort für eine bestimmte Anzahl von Tagen ungültig war. Wenn ein
|
||||
Nutzerkonto ein abgelaufenes Passwort für \fIinact\fR Tage hatte, kann der
|
||||
Nutzer sich nicht mehr bei seinem Konto anmelden.
|
||||
.PP
|
||||
Wenn Sie wollen, dass ein Passwort eines Kontos sofort verfällt, sollten Sie
|
||||
die Option \fB\-e\fR verwenden. Das hat zur Folge, dass der Nutzer gezwungen
|
||||
wird, sein Passwort zu ändern, wenn er sich das nächste Mal anmeldet. Sie
|
||||
können auch die Option \fB\-d\fR verwenden, um das Passwort eines Nutzers zu
|
||||
löschen (es wird also leer). Seien Sie mit dieser Option vorsichtig, da sie
|
||||
dazu führt, dass ein Konto überhaupt kein Passwort zur Anmeldung benötigt. Das
|
||||
öffnet Ihr System für Eindringlinge.
|
||||
.SS Wartung der Konten
|
||||
Nutzerkonten können mit den Flags \fB\-l\fR und \fB\-u\fR gesperrt und
|
||||
freigegeben werden.
|
||||
Die Option \fB\-l\fR schaltet ein Konto ab, indem es ein Passwort zuweist, das
|
||||
mit keinem möglichen verschlüsselten Wert übereinstimmen kann.
|
||||
Die Option \fB\-u\fR reaktiviert ein Konto wieder, indem das Passwort auf seinen
|
||||
alten Wert zurückgesetzt wird.
|
||||
.PP
|
||||
Der Kontostatus kann mit der Option \fB\-S\fR abgerufen werden. Die
|
||||
Statusinformation besteht aus sieben Feldern.
|
||||
Das erste Feld ist der Login\-Name des Nutzers.
|
||||
Das zweite Feld zeigt an, ob das Nutzerkonto gesperrt ist (L), kein Passwort
|
||||
hat (NP) oder ein verwendbares Passwort hat (P).
|
||||
Das dritte Feld zeigt das Datum der letzten Veränderung des Passworts an.
|
||||
Die nächsten vier Felder sind die minimale Zeit, die maximale Zeit, die Dauer
|
||||
der Warnung und die Dauer der Untätigkeit für das Passwort.
|
||||
Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt. Lesen Sie oben
|
||||
.B Informationen über den Verfall des Passworts
|
||||
zu Ausführungen über diese Felder.
|
||||
.SS Hinweise zu Nutzerpasswörtern
|
||||
Die Sicherheit eines Passworts hängt von der Stärke des
|
||||
Verschlüsselungsalgorithmus und von der Größe des Schlüsselraums (key space)
|
||||
ab. Die Verschlüsselung auf \fB\s-2UNIX\s+2\fR\-Systemen basiert auf dem
|
||||
NBS\-DES\-Algorithmus und ist sehr sicher. Die Größe des Schlüsselraums hängt von
|
||||
der Zufälligkeit des gewählten Passworts ab.
|
||||
.PP
|
||||
Gefahren für die Sicherheit von Passwörtern kommen gewöhnlich von sorgloser
|
||||
Wahl oder Handhabung des Passworts.
|
||||
Daher sollten Sie kein Passwort wählen, das in einem Wörterbuch auftaucht oder
|
||||
das aufgeschrieben werden muss. Das Passwort sollte somit kein echter Name,
|
||||
Ihr Autokennzeichen, Geburtstag oder Ihre Adresse sein. All das kann dazu
|
||||
verwendet werden, das Passwort zu erraten, und stellt daher eine Gefahr für die
|
||||
Sicherheit Ihres Systems dar.
|
||||
.PP
|
||||
Sie müssen sich Ihr Passwort leicht merken können, damit Sie nicht gezwungen
|
||||
sind, es auf ein Stück Papier aufzuschreiben. Das können Sie dadurch erreichen,
|
||||
indem zwei kurze Wörter zusammengefügt werden und mit einem besonderen Zeichen
|
||||
oder einer Zahl getrennt werden. Zum Beispiel Pass%wort.
|
||||
.PP
|
||||
Eine andere Herangehensweise ist es, einen leicht zu merkenden Satz aus der
|
||||
Literatur zu wählen und den ersten oder letzten Buchstaben von jedem Wort zu
|
||||
nehmen. Ein Beispiel dafür:
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Die Kruste wird im Allgemeinen ueberbewertet!
|
||||
.PP
|
||||
Das ergibt
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
DKwiAu!
|
||||
.PP
|
||||
Sie können einigermaßen sicher sein, dass dieses Wort nur wenige Cracker in
|
||||
ihren Wörterlisten haben. Sie sollten allerdings Ihre eigenen Methoden
|
||||
entwickeln, wie Sie Passwörter wählen, und sich nicht ausschließlich auf die
|
||||
hier vorgestellten stützen.
|
||||
.SS Anmerkungen zu Gruppenpasswörtern
|
||||
Gruppenpasswörter beinhalten ein inhärentes Sicherheitsproblem, da mehr als nur
|
||||
eine Person das Passwort kennt. Damit haftet schon der Idee von
|
||||
Gruppenpasswörtern ein Sicherheitsproblem an. Jedoch sind Gruppen ein
|
||||
nützliches Werkzeug, um Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Nutzern zu
|
||||
ermöglichen.
|
||||
.SH WARNUNGEN
|
||||
Es kann sein, dass einige Optionen nicht unterstützt werden.
|
||||
Die Komplexität der Passwortprüfung kann sich auf verschiedenen Systemen
|
||||
unterscheiden.
|
||||
Der Nutzer wird angehalten, ein so komplexes Passwort zu wählen, wie es ihm
|
||||
angenehm ist.
|
||||
Nutzer können unter Umständen ihr Passwort nicht ändern, wenn auf dem System
|
||||
NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS\-Server angemeldet sind.
|
||||
.SH DATEIEN
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen zu den Nutzerkonten
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- Verschlüsselte Informationen zu den Nutzerkonten
|
||||
.SH "RÜCKGABEWERTE"
|
||||
.TP 2
|
||||
Der Befehl \fBpasswd\fR gibt beim Beenden folgende Werte zurück:
|
||||
\fB0\fR \- Erfolg
|
||||
.br
|
||||
\fB1\fR \- Berechtigung verweigert
|
||||
.br
|
||||
\fB2\fR \- ungültige Kombination von Optionen
|
||||
.br
|
||||
\fB3\fR \- unerwarteter Fehler, nichts verändert
|
||||
.br
|
||||
\fB4\fR \- unerwarteter Fehler, die Datei passwd fehlt
|
||||
.br
|
||||
\fB5\fR \- Datei passwd wird benutzt, versuchen Sie es später noch einmal
|
||||
.br
|
||||
\fB6\fR \- ungültiges Argument für Option
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR group (5),
|
||||
.BR passwd (5),
|
||||
.BR shadow (5)
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
.PP
|
||||
Übersetzung von Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net> (Apr 2005)
|
@@ -1,94 +0,0 @@
|
||||
.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (u31b3hs@pool.informatik.rwth\-aachen.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993
|
||||
.\"
|
||||
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
|
||||
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
|
||||
.\" the License, or (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
|
||||
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
|
||||
.\" document formatting or typesetting system, including
|
||||
.\" intermediate and printed output.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
|
||||
.\" License along with this manual; if not, write to the Free
|
||||
.\" Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139,
|
||||
.\" USA.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Modified Sun Jul 25 10:46:28 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
|
||||
.\" Modified Sun Aug 21 18:12:27 1994 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
|
||||
.\" Modified Sun Jun 18 01:53:57 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl)
|
||||
.\" Modified Thu Dec 21 19:49:52 1995 by Rene Tschirley (gremlin@cs.tu\-berlin.de)
|
||||
.\" Modified Mon Jun 10 00:15:12 1996 by Martin Schulze (joey@linux.de)
|
||||
.\"
|
||||
.TH PASSWD 5 "24. Juli 1993" "Linux" "Dateiformate"
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
passwd \- Paßwort\-Datei
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
.B Passwd
|
||||
ist eine ASCII\-Datei, die eine Liste der Benutzer des Systems und
|
||||
deren Paßwörter enthält. Die Paßwort\-Datei sollte für alle
|
||||
Benutzer lesbar sein, was für die Verschlüsselung notwendig ist,
|
||||
aber nur vom Superuser beschreibbar. Wenn Sie eine neue Kennung
|
||||
einrichten, lassen Sie das Paßwort\-Feld in der Datei frei und benutzen
|
||||
.BR passwd (1),
|
||||
um dem System ein Paßword für die neue Kennung mitzuteilen. Ein Stern
|
||||
oder ein ähnliches Sonderzeichen im Paßwort bedeutet, daß sich dieser
|
||||
Benutzer nicht mit
|
||||
.BR login (1)s
|
||||
einloggen kann. Wenn sich Ihr Root\-Dateisystem in
|
||||
.I /dev/ram
|
||||
befindet, müssen Sie die veränderte Paßwort\-Datei in
|
||||
Ihr Root\-Dateisystem auf der Startdiskette kopieren und die
|
||||
Zugriffsrechte überprüfen, bevor Sie Ihr System herunterfahren.
|
||||
Wenn Sie Benutzer zu Gruppen zusammenfassen möchten, muß die GID
|
||||
übereinstimmen und es muß ein entsprechender Eintrag in der Datei
|
||||
.I /etc/group
|
||||
existieren, oder die Gruppe wird nicht vom System anerkannt.
|
||||
.PP
|
||||
Die Datei enthält einen Eintrag pro Zeile, mit dem Format:
|
||||
.sp
|
||||
.RS
|
||||
login_name:passwd:UID:GID:user_name:directory:shell
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
Die Bedeutung der Felder:
|
||||
.sp
|
||||
.RS
|
||||
.TP 1.0in
|
||||
.I login_name
|
||||
Kennung des Benutzers auf dem System.
|
||||
.TP
|
||||
.I password
|
||||
Das verschlüsselte Paßwort des Benutzers.
|
||||
.TP
|
||||
.I UID
|
||||
Die numerische Benutzernummer.
|
||||
.TP
|
||||
.I GID
|
||||
Die numerische Gruppennummer des Benutzers.
|
||||
.TP
|
||||
.I user_name
|
||||
Ein optionales Kommentarfeld, oft benutzt für den vollen Namen des
|
||||
Benutzers und weitere Informationen (Telefon, Raum\-Nummer etc.).
|
||||
.TP
|
||||
.I directory
|
||||
Das Heimatverzeichnis $HOME des Benutzers.
|
||||
.TP
|
||||
.I shell
|
||||
Das Programm, das beim Einloggen gestartet werden soll (falls nicht
|
||||
nötig, benutzen Sie
|
||||
.IR /bin/sh ).
|
||||
.RE
|
||||
.SH DATEIEN
|
||||
.I /etc/passwd
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR passwd (1),
|
||||
.BR login (1),
|
||||
.BR group (5).
|
||||
|
@@ -1 +0,0 @@
|
||||
.so man8/vipw.8
|
@@ -1,32 +0,0 @@
|
||||
.\"$Id$
|
||||
.\"
|
||||
.\"Translated into german by Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni\-hannover.de>
|
||||
.TH VIPW 8 "21 Jul 2004"
|
||||
.SH NAME
|
||||
vipw, vigr \- bearbeitet die Passwort\-, Gruppen, Shadow\-Paßwort oder Shadow\-Gruppen\-Datei.
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
\fBvipw\fR [\fB\-s\fR]
|
||||
.br
|
||||
\fBvigr\fR [\fB\-s\fR]
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
.BR vipw " und " vigr
|
||||
bearbeiten die Dateien
|
||||
.IR /etc/passwd " bzw. " /etc/group .
|
||||
Mit dem
|
||||
.B \-s
|
||||
Schalter bearbeiten sie die Shadow\-Version dieser Dateien,
|
||||
.IR /etc/shadow " bzw. " /etc/gshadow .
|
||||
Diese Programme setzen die entsprechenden Locks um Dateibeschädigung
|
||||
zu verhindern.
|
||||
|
||||
Bei der Auswahl des Editors überprüfen die Programme zuerst
|
||||
die Umgebungsvariable
|
||||
.BR VISUAL ,
|
||||
dann die Umgebungsvariable
|
||||
.BR EDITOR ,
|
||||
und schließlich den Aufruf des Standard\-Editors
|
||||
.BR vi (1).
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR group (5),
|
||||
.BR passwd (5),
|
||||
.BR shadow (5)
|
Reference in New Issue
Block a user