[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.14)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:11 +00:00
parent 8451bed8b0
commit 24178ad677
502 changed files with 27080 additions and 14708 deletions

View File

@@ -1,73 +1,73 @@
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" Todos os direitos reservados.
.\"
.\" <EFBFBD> permitida a confec<EFBFBD><EFBFBD>o e distribui<EFBFBD><EFBFBD>o deste manual, devidamente
.\" acompanhado dos avisos de direitos autorais e desta permiss<EFBFBD>o
.\" em todas as c<EFBFBD>pias.
.\" É permitida a confecção e distribuição deste manual, devidamente
.\" acompanhado dos avisos de direitos autorais e desta permissão
.\" em todas as cópias.
.\"
.\" <EFBFBD> permitida a c<EFBFBD>pia e distribui<EFBFBD><EFBFBD>o de vers<EFBFBD>es modificadas deste manual
.\" sob as condi<EFBFBD><EFBFBD>es acima, e que todo o trabalho derivado seja distribu<EFBFBD>do
.\" sob as mesmas condi<EFBFBD><EFBFBD>es deste manual.
.\" É permitida a cópia e distribuição de versões modificadas deste manual
.\" sob as condições acima, e que todo o trabalho derivado seja distribuído
.\" sob as mesmas condições deste manual.
.\"
.\" Uma vez que o kernel do Linux e suas bibliotecas est<EFBFBD>o constantemente
.\" mudando, esta p<EFBFBD>gina de manual poder<EFBFBD> estar incorreta ou desatualizada.
.\" O(s) autor(es) n<EFBFBD>o assumem responsabilidade por erros ou omiss<EFBFBD>es,
.\" ou por danos resultantes do uso das informa<EFBFBD><EFBFBD>es aqui contidas.
.\" Uma vez que o kernel do Linux e suas bibliotecas estão constantemente
.\" mudando, esta página de manual poderá estar incorreta ou desatualizada.
.\" O(s) autor(es) não assumem responsabilidade por erros ou omissões,
.\" ou por danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
.\"
.\" Vers<EFBFBD>es formatadas ou processadas deste manual, desacompanhadas dos
.\" fontes, devem conter a autoriza<EFBFBD><EFBFBD>o e os direitos autorais dos autores do
.\" Versões formatadas ou processadas deste manual, desacompanhadas dos
.\" fontes, devem conter a autorização e os direitos autorais dos autores do
.\" trabalho.
.\"
.\" Voc<EFBFBD> deve receber uma c<EFBFBD>pia da Licen<EFBFBD>a P<EFBFBD>blica GNU
.\" junto com este manual; caso contr<EFBFBD>rio, escreva para a Free Software
.\" Você deve receber uma cópia da Licença Pública GNU
.\" junto com este manual; caso contrário, escreva para a Free Software
.\" Foundation, Inc., 675 mass Ave, Cambridge, MA 02139 USA ou
.\" em portugu<EFBFBD>s na Conectiva Inform<EFBFBD>tica Ltda. \- http://www.conectiva.com.br
.\" em português na Conectiva Informática Ltda. \- http://www.conectiva.com.br
.\"
.\"
.\"
.\" $Id: groupadd.8,v 1.8 2005/04/05 19:08:56 kloczek Exp $
.\" $Id: groupadd.8,v 1.9 2005/12/01 20:38:28 kloczek Exp $
.\"
.TH GROUPADD 8
.SH NOME
groupadd \- Criar um novo grupo
.SH SINOPSE
\fBgroupadd\fR [\fB\-g\fR \fIgid\fR [\fB\-o\fR]] [\fB\-f\fR] \fIgrupo\fR
.SH DESCRI<EFBFBD><EFBFBD>O
.SH DESCRIÇÃO
O comando \fBgroupadd\fR cria um novo grupo usando valores especificados na
linha de comando e os valores padr<EFBFBD>es do sistema. O novo grupo ser<EFBFBD> criado
nos arquivos do sistema, conforme o requerido. As op<EFBFBD><EFBFBD>es que aplicam\-se ao
comando \fBgroupadd\fR s<EFBFBD>o
linha de comando e os valores padrões do sistema. O novo grupo será criado
nos arquivos do sistema, conforme o requerido. As opções que aplicam\-se ao
comando \fBgroupadd\fR são
.IP \fB\-f\fR
Este <EFBFBD> o indicador \fIforce\fR . Ele n<EFBFBD>o ir<EFBFBD> parar o processamento do
\fBgroupadd\fR e n<EFBFBD>o finalizar<EFBFBD> o programa, caso um grupo que esteja sendo
criado j<EFBFBD> exista no sistema. Neste caso, o grupo n<EFBFBD>o ser<EFBFBD> alterado(ou
Este é o indicador \fIforce\fR . Ele não irá parar o processamento do
\fBgroupadd\fR e não finalizará o programa, caso um grupo que esteja sendo
criado já exista no sistema. Neste caso, o grupo não será alterado(ou
adicionado novamente).
.IP "\fB\-g \fIgid\fR"
A identifica<EFBFBD><EFBFBD>o num<EFBFBD>rica do grupo <EFBFBD> denominada ID. Este valor deve ser
<EFBFBD>nico, a menos que a op<EFBFBD><EFBFBD>o \fB\-o\fR seja usada. O valor deve ser n<EFBFBD>o
negativo, e o padr<EFBFBD>o <EFBFBD> o menor valor maior que 500 e o maior que qualquer
outro grupo. Valores entre 0 e 999 s<EFBFBD>o tipicamente reservados para \fIcontas
A identificação numérica do grupo é denominada ID. Este valor deve ser
único, a menos que a opção \fB\-o\fR seja usada. O valor deve ser não
negativo, e o padrão é o menor valor maior que 500 e o maior que qualquer
outro grupo. Valores entre 0 e 999 são tipicamente reservados para \fIcontas
do sistema\fR.
.IP \fB\-r\fR
Este indicador instrui \fBgroupadd\fR a adicionar uma \fIconta do sistema
\fR. A primeira identifica<EFBFBD><EFBFBD>o de grupo \fI(gid)\fR menor que 999 ser<EFBFBD>
automaticamente selecionada a menos que a op<EFBFBD><EFBFBD>o \fB\-g\fR seja informada
tamb<EFBFBD>m.
\fR. A primeira identificação de grupo \fI(gid)\fR menor que 999 será
automaticamente selecionada a menos que a opção \fB\-g\fR seja informada
também.
.BR
Esta <EFBFBD> uma informa<EFBFBD><EFBFBD>o disponibilizada pela Red Hat Software.
Esta é uma informação disponibilizada pela Red Hat Software.
.BR
Esta op<EFBFBD><EFBFBD>o tamb<EFBFBD>m modifica o modo como a op<EFBFBD><EFBFBD>o \fB\-g\fR funciona. Ao
solicitar um \fIgid\fR que n<EFBFBD>o seja <EFBFBD>nico e ao n<EFBFBD>o informar a op<EFBFBD><EFBFBD>o
\fB\-o\fR, a cria<EFBFBD><EFBFBD>o do grupo , a cria<EFBFBD><EFBFBD>o ter<EFBFBD> o comportamento padr<EFBFBD>o
(adicionando um grupo como se as op<EFBFBD><EFBFBD>es \fB\-g\fR ou \fB\-o\fR \fBn<EFBFBD>o\fR
Esta opção também modifica o modo como a opção \fB\-g\fR funciona. Ao
solicitar um \fIgid\fR que não seja único e ao não informar a opção
\fB\-o\fR, a criação do grupo , a criação terá o comportamento padrão
(adicionando um grupo como se as opções \fB\-g\fR ou \fB\-o\fR \fBnão\fR
fossem especificadas).
.BR
.SH ARQUIVOS
\fI/etc/group\fR \- informa<EFBFBD><EFBFBD>es sobre o grupo
\fI/etc/group\fR \- informações sobre o grupo
.br
\fI/etc/gshadow\fR \- informa<EFBFBD><EFBFBD>es seguras sobre o grupo
\fI/etc/gshadow\fR \- informações seguras sobre o grupo
.br
.SH VEJA TAMB<EFBFBD>M
.SH VEJA TAMBÉM
.BR chfn (1),
.BR chsh (1),
.BR passwd (1),
@@ -78,6 +78,6 @@ fossem especificadas).
.BR usermod (8)
.SH AUTOR
Julianne Frances Haugh (jfh@tab.com)
.SH TRADU<EFBFBD><EFBFBD>O E REVIS<EFBFBD>O PARA A L<EFBFBD>NGUA PORTUGUESA
Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br> (tradu<EFBFBD><EFBFBD>o)
Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br> (revis<EFBFBD>o)
.SH TRADUÇÃO E REVISÃO PARA A LÍNGUA PORTUGUESA
Sandro Nunes Henrique <sandro@conectiva.com.br> (tradução)
Rodrigo Stulzer Lopes <rodrigo@conectiva.com.br> (revisão)