[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.14)
This commit is contained in:
parent
8451bed8b0
commit
24178ad677
@ -8,7 +8,7 @@ This document is freely plagiarised from the 'Artistic Licence',
|
||||
distributed as part of the Perl v4.0 kit by Larry Wall, which is
|
||||
available from most major archive sites. I stole it from CrackLib.
|
||||
|
||||
$Id: LICENSE,v 1.2 1997/05/01 23:14:30 marekm Exp $
|
||||
$Id: COPYING,v 1.1 2005/12/11 16:55:40 kloczek Exp $
|
||||
*)
|
||||
|
||||
This documents purpose is to state the conditions under which this
|
@ -38,8 +38,8 @@ host_triplet = @host@
|
||||
DIST_COMMON = README $(am__configure_deps) $(srcdir)/Makefile.am \
|
||||
$(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \
|
||||
$(srcdir)/shadow.spec.in $(top_srcdir)/configure ABOUT-NLS \
|
||||
ChangeLog NEWS TODO config.guess config.rpath config.sub \
|
||||
depcomp install-sh ltmain.sh missing mkinstalldirs
|
||||
COPYING ChangeLog NEWS TODO config.guess config.rpath \
|
||||
config.sub depcomp install-sh ltmain.sh missing mkinstalldirs
|
||||
subdir = .
|
||||
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
|
||||
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
|
||||
|
65
NEWS
65
NEWS
@ -1,4 +1,67 @@
|
||||
$Id: NEWS,v 1.281 2005/10/10 18:24:59 kloczek Exp $
|
||||
$Id: NEWS,v 1.331 2006/01/03 16:45:47 kloczek Exp $
|
||||
|
||||
shadow-4.0.13 -> shadow-4.0.14 03-01-2006
|
||||
|
||||
*** general:
|
||||
- fixes in handling login.defs: $MAIL_FILE is used in userdel and usermod,
|
||||
$MD5_CRYPT_ENAB is used by crypt_make_salt, which is used by chpasswd,
|
||||
gpasswd and newusers.
|
||||
Both variables moved to PAM not dependent (447_missing_login.defs_variables
|
||||
Debian patch),
|
||||
- chage: fix chage display when the last change field is set to 0.
|
||||
This is consistent with PAM (merge 427_chage_expiry_0 Debian patch),
|
||||
- su: if an password is expired, su should propose to change this password
|
||||
(fixed http://bugs.debian.org/321384),
|
||||
- login: added auditing support (based on Fedora patch for login from util-linux),
|
||||
- useradd: merge PUG fixes from RedHat patch,
|
||||
- nologin: new program,
|
||||
- vipw: added a "quiet" mode (http://bugs.debian.org/190252),
|
||||
- newgrp: added auditing support (by Steve Grubb <sgrubb@redhat.com>),
|
||||
- switch over to a new logging function (by Steve Grubb <sgrubb@redhat.com>),
|
||||
- userdel: fix incorrect audit record in userdel
|
||||
(https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/174392),
|
||||
- userdel: remove the user's group unless it is not really a user-private group
|
||||
for better PUG support (based on FC patch),
|
||||
- userdel: make the -f option force the removal of the user's group (even if it
|
||||
is the primary group of another user)
|
||||
(merge 453_userdel_-f_removes_group Debian patch),
|
||||
- usermod: rewrited for use getopt_long() (Christian Perrier <bubulle@kheops.frmug.org>),
|
||||
- grpck: fixed segmentation fault on using -s when /etc/gshadow is empty (fix by
|
||||
Tomasz Lemiech <szpajder@staszic.waw.pl>),
|
||||
- passwd: remove handle -f, -g and -s options.
|
||||
- added handle -s/--shell, -m/-p/preserve-environment options like GNU su
|
||||
(based on patches from Debian submited by
|
||||
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>)
|
||||
- su: export $USER and $SHELL as well as $HOME (http://bugs.debian.org/11003 and
|
||||
http://bugs.debian.org/11189),
|
||||
- su, vipw: rewrited for use getopt_long(),
|
||||
- su: log successful/failed through syslog (http://bugs.debian.org/190215),
|
||||
- updated translations: ca, cs, da, eu, fi, fr, it, pl, pt, ru, sv, tl, vi.
|
||||
*** documentation:
|
||||
- added es, ko vigr(8) and vipw(8), hu lastlog(8), ko vipw(8), zh_CN su(1),
|
||||
zh_TW chpasswd(8) and su(1),
|
||||
- added tr man pages: chage(1), chfn(1), groupadd(8), groupdel(8), groupmod(8),
|
||||
login(1), passwd(1), passwd(5), shadow(5), su(1) useradd(8), userdel(8),
|
||||
usermod(8),
|
||||
- passwd5): added es, hu, pt_BR, zh_CN zh_TW translations,
|
||||
- added full set (up to date) fr man pages
|
||||
(by Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>),
|
||||
- pwck(1): document -q option,
|
||||
- WARNING: all translated man pages are now in UFT-8,
|
||||
- added full set of ru man pages (by Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>),
|
||||
- login(1): better explain the respective roles of login, init and getty with regards
|
||||
to the utmp file (merge 440_manpages-login.1 Debian patch),
|
||||
- login(1): document how to initiate a trusted path on linux
|
||||
(http://bugs.debian.org/305600),
|
||||
- userdel(8): document the -f option; document the group removal behavior (merge
|
||||
455_userdel.8.xml Debian patch),
|
||||
- groupadd(8), useradd(8): document that useradd/groupadd refuse adding entries already in an
|
||||
external database (http://bugs.debian.org/282184),
|
||||
- updated it groupdel(8), passwd(1), pwconv(8), useradd(8), userdel(8), usermod(8) man pages
|
||||
(merge 205_it-manpages Debian patch),
|
||||
- added fi chfn(1), chsh(1), passwd(1), su(1),
|
||||
- newusers(8): added it translation,
|
||||
- newgrp(1): added de, es, zh_CN, zh_TW translations.
|
||||
|
||||
shadow-4.0.12 -> shadow-4.0.13 10-10-2005
|
||||
|
||||
|
73
README
73
README
@ -22,7 +22,78 @@ Mailing lists archives:
|
||||
shadow@pld.org.pl - http://mail.pld.org.pl/mailman/pipermail/shadow/
|
||||
shadow-commit@pld.org.pl - http://mail.pld.org.pl/mailman/pipermail/shadow-commit/
|
||||
|
||||
Authors and contributors
|
||||
========================
|
||||
|
||||
Thanks to at least the following people for sending me patches, bug
|
||||
reports and various comments. This list may be incomplete, I received
|
||||
a lot of mail...
|
||||
|
||||
|
||||
Adam Rudnicki <adam@v-lo.krakow.pl>
|
||||
Alan Curry <pacman@tardis.mars.net>
|
||||
Alexander O. Yuriev <alex@bach.cis.temple.edu>
|
||||
Algis Rudys <arudys@rice.edu>
|
||||
Andreas Jaeger <aj@arthur.rhein-neckar.de>
|
||||
Aniello Del Sorbo <anidel@edu-gw.dia.unisa.it>
|
||||
Anton Gluck <gluc@midway.uchicago.edu>
|
||||
Arkadiusz Miskiewicz <misiek@pld.org.pl>
|
||||
Ben Collins <bcollins@debian.org>
|
||||
Brian R. Gaeke <brg@dgate.org>
|
||||
Calle Karlsson <ckn@kash.se>
|
||||
Chip Rosenthal <chip@unicom.com>
|
||||
Chris Evans <lady0110@sable.ox.ac.uk>
|
||||
Cristian Gafton <gafton@sorosis.ro>
|
||||
Darcy Boese <possum@chardonnay.niagara.com>
|
||||
Dave Hagewood <admin@arrowweb.com>
|
||||
David A. Holland <dholland@hcs.harvard.edu>
|
||||
David Frey <David.Frey@lugs.ch>
|
||||
Ed Carp <ecarp@netcom.com>
|
||||
Floody <flood@evcom.net>
|
||||
Frank Denis <j@4u.net>
|
||||
George Kraft IV <gk4@us.ibm.com>
|
||||
Greg Mortensen <loki@world.std.com>
|
||||
Guido van Rooij
|
||||
Guy Maor <maor@debian.org>
|
||||
Hrvoje Dogan <hdogan@bjesomar.srce.hr>
|
||||
Janos Farkas <chexum@bankinf.banki.hu>
|
||||
Jay Soffian <jay@lw.net>
|
||||
Jesse Thilo <Jesse.Thilo@pobox.com>
|
||||
Joey Hess <joey@kite.ml.org>
|
||||
John Adelsberger <jja@umr.edu>
|
||||
Jonathan Hankins <jhankins@mailserv.homewood.k12.al.us>
|
||||
Jon Lewis <jlewis@lewis.org>
|
||||
Joshua Cowan <jcowan@hermit.reslife.okstate.edu>
|
||||
Judd Bourgeois <shagboy@bluesky.net>
|
||||
Juergen Heinzl <unicorn@noris.net>
|
||||
Juha Virtanen <jiivee@iki.fi>
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
Leonard N. Zubkoff <lnz@dandelion.com>
|
||||
Luca Berra <bluca@www.polimi.it>
|
||||
Lutz Schwalowsky <schwalow@mineralogie.uni-hamburg.de>
|
||||
Marc Ewing <marc@redhat.com>
|
||||
Martin Bene <mb@sime.com>
|
||||
Martin Mares <mj@gts.cz>
|
||||
Michael Meskes <meskes@topsystem.de>
|
||||
Michael Talbot-Wilson <mike@calypso.bns.com.au>
|
||||
Mike Pakovic <mpakovic@users.southeast.net>
|
||||
Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
|
||||
Nikos Mavroyanopoulos <nmav@i-net.paiko.gr>
|
||||
Pavel Machek <pavel@bug.ucw.cz>
|
||||
Phillip Street
|
||||
Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>
|
||||
Rani Chouha <ranibey@smartec.com>
|
||||
Sami Kerola <kerolasa@rocketmail.com>
|
||||
Shane Watts <shane@nexus.mlckew.edu.au>
|
||||
Steve M. Robbins <steve@nyongwa.montreal.qc.ca>
|
||||
Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>
|
||||
Tim Hockin <thockin@eagle.ais.net>
|
||||
Timo Karjalainen <timok@iki.fi>
|
||||
Ulisses Alonso Camaro <ulisses@pusa.eleinf.uv.es>
|
||||
Werner Fink <werner@suse.de>
|
||||
|
||||
Maintainer contact
|
||||
==================
|
||||
|
||||
Tomasz K這czko <kloczek@pld.org.pl>
|
||||
Tomasz Kłoczko <kloczek@pld.org.pl>
|
||||
|
||||
|
641
aclocal.m4
vendored
641
aclocal.m4
vendored
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
10
configure.in
10
configure.in
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
|
||||
AC_INIT
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.0.13)
|
||||
AM_INIT_AUTOMAKE(shadow, 4.0.14)
|
||||
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
|
||||
|
||||
dnl Some hacks...
|
||||
@ -170,7 +170,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(_UTMP_FILE, "$shadow_cv_utmpdir/utmp",
|
||||
|
||||
AC_CACHE_CHECK([location of faillog/lastlog/wtmp], shadow_cv_logdir,
|
||||
[for shadow_cv_logdir in /var/log /var/adm /usr/adm /etc; do
|
||||
if test -d $logdir; then
|
||||
if test -d $shadow_cv_logdir; then
|
||||
break
|
||||
fi
|
||||
done])
|
||||
@ -271,7 +271,7 @@ AC_SUBST(LIBAUDIT)
|
||||
if test "$with_audit" = "yes"; then
|
||||
AC_CHECK_HEADER(libaudit.h, [audit_header="yes"], [audit_header="no"])
|
||||
if test "$audit_header" = "yes"; then
|
||||
AC_CHECK_LIB(audit, audit_send_message_if_enabled,
|
||||
AC_CHECK_LIB(audit, audit_log_acct_message,
|
||||
[AC_DEFINE(WITH_AUDIT, 1, [Define if you want to enable Audit messages])
|
||||
LIBAUDIT="-laudit"])
|
||||
fi
|
||||
@ -304,7 +304,7 @@ if test "$with_libpam" = "yes"; then
|
||||
LIBPAM="-lpam"
|
||||
AC_CHECK_LIB(pam_misc, main,
|
||||
[LIBPAM="$LIBPAM -lpam_misc"],
|
||||
AC_MSG_ERROR(libpam_misc is missing)
|
||||
AC_MSG_ERROR(libpam_misc is missing for enable PAM support)
|
||||
)],
|
||||
[AC_MSG_CHECKING(use login access checking if PAM not used)
|
||||
AC_MSG_RESULT(yes)]
|
||||
@ -337,6 +337,7 @@ AC_CONFIG_FILES([
|
||||
man/cs/Makefile
|
||||
man/de/Makefile
|
||||
man/es/Makefile
|
||||
man/fi/Makefile
|
||||
man/fr/Makefile
|
||||
man/hu/Makefile
|
||||
man/id/Makefile
|
||||
@ -346,6 +347,7 @@ AC_CONFIG_FILES([
|
||||
man/pl/Makefile
|
||||
man/pt_BR/Makefile
|
||||
man/ru/Makefile
|
||||
man/tr/Makefile
|
||||
man/zh_CN/Makefile
|
||||
man/zh_TW/Makefile
|
||||
libmisc/Makefile
|
||||
|
20
doc/LSM
20
doc/LSM
@ -1,20 +0,0 @@
|
||||
Begin3
|
||||
Title: Shadow Password Suite
|
||||
Version: 20000902
|
||||
Entered-date: 02SEP00
|
||||
Description: Shadow password file utilities. This package includes
|
||||
the programs necessary to convert traditional V7 UNIX
|
||||
password files to the SVR4 shadow password format, and
|
||||
additional tools to maintain password and group files
|
||||
(that work with both shadow and non-shadow passwords).
|
||||
Keywords: login passwd security shadow
|
||||
Author: jockgrrl@ix.netcom.com (Julianne F. Haugh)
|
||||
Maintained-by: kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl (Tomasz Kloczko)
|
||||
marekm@linux.org.pl (Marek Michalkiewicz) - previous maintainer
|
||||
Primary-site: ftp://ftp.pld.org.pl/software/shadow/
|
||||
718K shadow-20000902.tar.gz
|
||||
Alternate-site: ftp://ftp.pld.org.pl/software/shadow/
|
||||
Original-site: ftp.uu.net ?
|
||||
Platforms: Linux, SunOS, ...
|
||||
Copying-policy: FRS
|
||||
End
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
||||
# This is a dummy Makefile.am to get automake work flawlessly,
|
||||
# and also cooperate to make a distribution for `make dist'
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = HOWTO LICENSE LSM README \
|
||||
README.limits README.linux README.nls README.pam \
|
||||
EXTRA_DIST = HOWTO README.limits \
|
||||
README.platforms WISHLIST console.c.spec.txt cracklib26.diff
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ POST_UNINSTALL = :
|
||||
build_triplet = @build@
|
||||
host_triplet = @host@
|
||||
subdir = doc
|
||||
DIST_COMMON = README $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
|
||||
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
|
||||
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
|
||||
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
|
||||
$(top_srcdir)/configure.in
|
||||
@ -177,8 +177,7 @@ sbindir = @sbindir@
|
||||
sharedstatedir = @sharedstatedir@
|
||||
sysconfdir = @sysconfdir@
|
||||
target_alias = @target_alias@
|
||||
EXTRA_DIST = HOWTO LICENSE LSM README \
|
||||
README.limits README.linux README.nls README.pam \
|
||||
EXTRA_DIST = HOWTO README.limits \
|
||||
README.platforms WISHLIST console.c.spec.txt cracklib26.diff
|
||||
|
||||
all: all-am
|
||||
|
253
doc/README
253
doc/README
@ -1,253 +0,0 @@
|
||||
[ $Id: README,v 1.5 2000/10/16 21:34:39 kloczek Exp $ ]
|
||||
|
||||
This is the explanatory document for Julianne Frances Haugh's login
|
||||
replacement, release 3. This document was last updated 16 Feb 1997.
|
||||
|
||||
This software is copyright 1988 - 1997, Julianne F. Haugh. All rights
|
||||
reserved.
|
||||
|
||||
Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
are met:
|
||||
1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
||||
may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
without specific prior written permission.
|
||||
|
||||
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
SUCH DAMAGE.
|
||||
|
||||
This source code is currently archived on ftp.uu.net in the
|
||||
comp.sources.misc portion of the USENET archives. You may also contact the
|
||||
author, Julianne F. Haugh, at jockgrrl@ix.netcom.com if you have any
|
||||
questions regarding this package.
|
||||
|
||||
THIS SOFTWARE IS BEING DISTRIBUTED AS-IS. THE AUTHORS DISCLAIM ALL
|
||||
LIABILITY FOR ANY CONSEQUENCES OF USE. THE USER IS SOLELY RESPONSIBLE
|
||||
FOR THE MAINTENANCE OF THIS SOFTWARE PACKAGE. THE AUTHORS ARE UNDER NO
|
||||
OBLIGATION TO PROVIDE MODIFICATIONS OR IMPROVEMENTS. THE USER IS
|
||||
ENCOURAGED TO TAKE ANY AND ALL STEPS NEEDED TO PROTECT AGAINST ACCIDENTAL
|
||||
LOSS OF INFORMATION OR MACHINE RESOURCES.
|
||||
|
||||
Special thanks are due to Chip Rosenthal for his fine testing efforts;
|
||||
to Steve Simmons for his work in porting this code to BSD; and to Bill
|
||||
Kennedy for his contributions of LaserJet printer time and energies.
|
||||
Also, thanks for Dennis L. Mumaugh for the initial shadow password
|
||||
information and to Tony Walton (olapw@olgb1.oliv.co.uk) for the System
|
||||
V Release 4 changes. Effort in porting to SunOS has been contributed
|
||||
by Dr. Michael Newberry (miken@cs.adfa.oz.au) and Micheal J. Miller, Jr.
|
||||
(mke@kaberd.rain.com). Effort in porting to AT&T UNIX System V Release
|
||||
4 has been provided by Andrew Herbert (andrew@werple.pub.uu.oz.au).
|
||||
Special thanks to Marek Michalkiewicz (marekm@i17linuxb.ists.pwr.wroc.pl)
|
||||
for taking over the Linux port of this software.
|
||||
|
||||
New for Release 3.3:
|
||||
User-defined authentication has been added. This allows you to
|
||||
write programs to replace the password authentication method
|
||||
which uses the crypt() function.
|
||||
|
||||
The CrackLib password checking library is supported as of release
|
||||
3.3.0. It allows you to perform pro-active password checking as
|
||||
each password is changed.
|
||||
|
||||
Warning:
|
||||
The newuser command will be removed in a later release.
|
||||
The libsec.a library will be removed at some point after
|
||||
version 3.3.3.
|
||||
|
||||
This software is described in the 3rd USENIX Security Symposium
|
||||
proceedings. These proceedings are available from
|
||||
|
||||
USENIX Association
|
||||
2560 Ninth Street, Suite 215
|
||||
Berkeley, CA 94710
|
||||
|
||||
The current price is $30 for USENIX members and $39 for non-members.
|
||||
|
||||
Begin by reading and editing the config.h file. All options are selected
|
||||
by using #define's. A brief description for each available option appears
|
||||
below. You may want to print this file out as it is LONG and you will
|
||||
need to refer to it while editting config.h. You will also have to edit
|
||||
the Makefile. The possible differences are documented there. Pay close
|
||||
attention to the install: rule. Login now runs on about 30 different
|
||||
varieties of UNIX that I have been made aware of. If you have any qualms,
|
||||
you should run "make save" before running "make install". If something
|
||||
breaks you can use "make restore" to put things back. In any case, you
|
||||
should have a recent system backup as the potential for serious damage
|
||||
exists.
|
||||
|
||||
There are special Makefile and config.h files for SVR4, SunOS 4.1, and
|
||||
Linux systems. If there is a major UNIX variant that you would like to
|
||||
see supported, please send working Makefile and config.h files and I will
|
||||
try to include then in the base distribution.
|
||||
|
||||
Note that there are MANY options. As distributed most options are turned
|
||||
on, which produces a really nice package. This is the system as used on
|
||||
some of the authors' machines. There are many options which may be
|
||||
selected at run time. You should refer to the login.5 manual page for
|
||||
more information regarding these options.
|
||||
|
||||
There are several files which you may have to replace. If your system has
|
||||
a lastlog.h file, you should replace the one which I provide with your
|
||||
system version. The pwd.h file that is produced by "make" must agree
|
||||
exactly with the system supplied version. You should re-arrange the
|
||||
fields or #define's until they match. The same is true for "shadow.h",
|
||||
if you system provides one. You may want to replace large portions of
|
||||
that file (or the entire file) with your system version. It is provided
|
||||
for those systems which do NOT provide /usr/include/shadow.h. If you
|
||||
do not have a the crypt() function in your library (perhaps because you
|
||||
are located outside the United States), you may wish to look into the
|
||||
UFC-crypt package which was posted to comp.sources.misc in volume 23,
|
||||
issues 97 and 98.
|
||||
|
||||
Login Defaults File -
|
||||
This option selects the name of the file to read for the
|
||||
run-time configurable options. The default value for
|
||||
LOGINDEFS is "/etc/login.defs".
|
||||
|
||||
Shadow [ unreadable ] Password Files -
|
||||
This option utilizes an alternate, non-readable file to
|
||||
contain the actual encrypted passwords. This is presumed
|
||||
to increase system security by increasing the difficulty
|
||||
with which system crackers obtain encrypted passwords.
|
||||
|
||||
Select this option by defining the SHADOWPWD macro.
|
||||
|
||||
This feature is optional, but only certain commands may
|
||||
be compiled with this option disabled.
|
||||
|
||||
Shadow Group Files -
|
||||
This option utilizes an alternate, non-readable file to
|
||||
contain encrypted group passwords and group administrator
|
||||
information.
|
||||
|
||||
This feature allows one or more users to be defined as
|
||||
the administrators of a group for the purpose of adding
|
||||
or deleting members and changing the group password.
|
||||
|
||||
Select this option by defining the SHADOWGRP macro. You
|
||||
must also create an emptry /etc/gshadow file. You must
|
||||
select the SHADOWPWD option if you select SHADOWGRP.
|
||||
|
||||
DBM Password Files -
|
||||
This option utilizes the DBM database access routines to
|
||||
increase the performance of user name and ID lookups in the
|
||||
password file. You may select the NDBM database instead
|
||||
and have DBM-style access to all user information files.
|
||||
|
||||
Select this option by defining both the DBM and GETPWENT
|
||||
macros. The FGETPWENT macro must also be defined or the
|
||||
fgetpwent() library routine must be present.
|
||||
|
||||
Double Length Passwords -
|
||||
This option extends the maximum length of a user password
|
||||
to 16 characters from eight.
|
||||
|
||||
Select this option by defining the DOUBLESIZE macro.
|
||||
Credit for this option is due Jonathan Bayer.
|
||||
|
||||
Password Aging -
|
||||
This option includes code to perform password aging.
|
||||
Password aging is presumed to increase system security
|
||||
by forcing users to change passwords on a regular
|
||||
basis. The resolution on password age is in weeks for
|
||||
non-shadow password systems and in days otherwise.
|
||||
|
||||
Select this option by defining the AGING macro.
|
||||
|
||||
Syslog -
|
||||
This option causes the code to log various errors or
|
||||
special conditions to the syslog daemon. The types of
|
||||
information that are logged security violations, changes
|
||||
to the user database, and program errors.
|
||||
|
||||
Select syslog processing by defining the USE_SYSLOG
|
||||
macro.
|
||||
|
||||
Remote Login -
|
||||
This option causes certain network login code to be
|
||||
inserted to enable the "rlogin" and "telnet" commands to
|
||||
work. To enable network logins, define the RLOGIN macro.
|
||||
If your <utmp.h> file includes a ut_host member, you must
|
||||
also define the UT_HOST macro. Note that SVR4 has a
|
||||
"utmpx" file to hold the ut_host member, so UT_HOST is
|
||||
not required.
|
||||
|
||||
Directory Reading Routines -
|
||||
Three different macros are defined for opening and reading
|
||||
directories. They are DIR_XENIX, DIR_BSD, and DIR_SYSV.
|
||||
Refer to config.h for more details.
|
||||
|
||||
Library Configuration Macros -
|
||||
The following macros define the functions which are present
|
||||
in your system library:
|
||||
|
||||
HAVE_ULIMIT - Define if your UNIX supports ulimit()
|
||||
GETPWENT - Define if you want my GETPWENT(3) routines
|
||||
GETGRENT - Define if you want my GETGRENT(3) routines
|
||||
NEED_AL64 - Define if library does not include a64l()
|
||||
NEED_MKDIR - Define if system does not have mkdir()
|
||||
NEED_RMDIR - Define if system does not have rmdir()
|
||||
NEED_RENAME - Define if system does not have rename()
|
||||
NEED_STRSTR - Define if library does not include strstr()
|
||||
|
||||
Password File Information -
|
||||
The following macros define the fields which are present in
|
||||
your system password file. Because the system was compiled
|
||||
to use the password file in its original form, these macros
|
||||
must agree with the actual contents of the file.
|
||||
|
||||
BSD_QUOTA - the pw_quota field exists
|
||||
ATT_AGE - the pw_age field exists
|
||||
ATT_COMMENT - the pw_comment field exists
|
||||
|
||||
Signal Return Type -
|
||||
Because different systems return different data types for
|
||||
the signal() system call, you must define SIGTYPE to be
|
||||
the data type your system uses. The default is "int", but
|
||||
"void" is another popular value.
|
||||
|
||||
SunOS 4.1.1 Notes: (mke@kaberd.rain.com) Michael J. Miller Jr.
|
||||
|
||||
[ These notes were edited from the original. The standard Makefile
|
||||
and config.h have notes indicating the changes required for SunOS.
|
||||
Steve Allen at Lick has been working on cleaning up this platform. ]
|
||||
|
||||
You'll need to do the following to get the shadow password dist to
|
||||
compile on a sun 4.1.1 system.
|
||||
|
||||
If using csh, then type 'rehash'. cd to the /etc directory and type
|
||||
'pwconv'. This will create two files, nshadow and npasswd.
|
||||
now type 'mkpasswd -f nshadow' and 'mkpasswd -f npasswd'. This will
|
||||
create the shadow password file.
|
||||
|
||||
Note: ftp will still use the old password file. Modified versions of
|
||||
ftpd are available, or you may modify the version of ftpd from
|
||||
any of the freely redistributable ftpd clones.
|
||||
|
||||
Note: If you run suns pcnfs, be aware that it will still be looking at the
|
||||
old password file as well. I may work out a patch for this, as I am
|
||||
fairly certain the stuff on the sun side comes with source.
|
||||
|
||||
Note: I have compiled this package with the standard c compiler and
|
||||
suns unbundled c compiler at an optomization level of 2 in
|
||||
both casses. Haven't tried gcc yet, so I don't know wether it
|
||||
works. Same goes for suns C++ compiler.
|
||||
|
||||
Note: Has been compiled on a sun 3/75 running sunos 4.1.1. Should compile
|
||||
fine on sun 4's running 4.1.1, and may compile on suns running
|
||||
4.1. Have no idea what sort of success people will have that
|
||||
are running 4.03 and older versions.
|
166
doc/README.linux
166
doc/README.linux
@ -1,166 +0,0 @@
|
||||
$Id: README.linux,v 1.21 2000/10/16 21:34:39 kloczek Exp $
|
||||
|
||||
This is the shadow suite hacked a bit for Linux. See CHANGES for
|
||||
short description of changes. See also WISHLIST if you have too
|
||||
much time on your hands :-). Now that copyright issues have been
|
||||
resolved, the most important thing is testing. Please test this
|
||||
code as much as you can, and report any problems. At this point,
|
||||
I made so many changes that any bugs are probably mine.
|
||||
|
||||
This package uses GNU autoconf, so it should be quite portable
|
||||
- but it hasn't been tested much on anything but Linux/x86.
|
||||
Long time ago, it has been reported to work on SunOS 4.1.x,
|
||||
and recently there has been some success on Solaris 2.x and Irix.
|
||||
I'd like to compile a current list of platforms this package is
|
||||
known to work on - if you get it to work on some new OS (non-x86
|
||||
Linux, or non-Linux), please let me know. Please specify: host
|
||||
type guessed by autoconf, libc version, distribution, changes
|
||||
you needed to make (if any), etc. Please see README.platforms
|
||||
for the current (incomplete - I know there are more...) list of
|
||||
platforms this package is known to work on.
|
||||
|
||||
There is a developers mailing list. It has moved again, and is
|
||||
now hosted by SuSE - thanks to Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>.
|
||||
Send the command "subscribe shadow" to majordomo@suse.com to
|
||||
subscribe if you are interested. To send mail to everyone on
|
||||
the list, send it to shadow@suse.com.
|
||||
|
||||
Before reporting bugs, please check if they still exist in my latest
|
||||
development snapshot. Every few weeks I make a new version available
|
||||
at the following URLs:
|
||||
ftp://piast.t19.ds.pwr.wroc.pl/pub/linux/shadow/
|
||||
ftp://ftp.ists.pwr.wroc.pl/pub/linux/shadow/
|
||||
http://www.itnet.pl/amelektr/linux/shadow/
|
||||
(there are also mirror sites, see README.mirrors).
|
||||
|
||||
After installation, please remember to remove any old binaries like
|
||||
/bin/passwd (this version installs /usr/bin/passwd). If your passwd
|
||||
program doesn't like the new /etc/login.defs settings, and complains
|
||||
about "configuration error", this is most likely the problem.
|
||||
|
||||
Current versions of the Linux C library (both libc 5.x and glibc 2.x)
|
||||
have the shadow support, including MD5-based crypt(), built in.
|
||||
Because of this, libshadow.a will build without these functions,
|
||||
and the ones from libc will be used instead. Currently, libshadow.a
|
||||
is for internal use only, so if you see -lshadow in a Makefile of
|
||||
some other package, it is safe to remove it.
|
||||
|
||||
Remember that shadow passwords will not make your system more secure
|
||||
if your distribution has gaping holes which let any user become root.
|
||||
Some distributions, especially the older ones, are much like SunOS 4.1
|
||||
without any security patches installed :-). Read the linux-security
|
||||
mailing list archives, and plug all holes before attempting to install
|
||||
the shadow suite.
|
||||
|
||||
Very old versions of this package (shadow-3.3.x, shadow-mk) had a few
|
||||
nasty security holes, too. Please use the latest version if possible.
|
||||
|
||||
Encrypted passwords are not readable, but it is highly recommended
|
||||
to use cracklib with a big dictionary to prevent users from choosing
|
||||
weak passwords. This way if someone ever gets access to /etc/shadow
|
||||
(for example, because of some not yet discovered bug), they will not
|
||||
get half of the passwords using Crack... There is a configure option
|
||||
to use cracklib, I haven't tested it myself but I'm told it works.
|
||||
|
||||
The code feels like stabilizing now - while still BETA, it should
|
||||
work quite well. Many bugs have been fixed, but there may be still
|
||||
a few lurking. Again, please test it and report any problems.
|
||||
|
||||
Thanks to Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com> who wrote the thing
|
||||
in the first place, sent me the latest version, and released it under
|
||||
a "free" BSD-style license, so that it can be included in Linux
|
||||
distributions (at least Debian 1.3 and Slackware 3.2 are already
|
||||
doing that; Debian and Red Hat packaging standards are supported in
|
||||
the standard source tree). David Frey <David.Frey@lugs.ch>, Michael
|
||||
Meskes <meskes@topsystem.de> and Guy Maor <maor@debian.org> have
|
||||
done a lot of work to integrate shadow passwords into Debian Linux.
|
||||
|
||||
Ben Collins <bcollins@debian.org> maintains this package for Debian
|
||||
and added complete PAM support, now available in Debian 2.2.
|
||||
|
||||
Thanks to Bradley Glonka <bradley@123.net> of Linux System Labs
|
||||
(http://www.lsl.com/) for sending me a free Red Hat 4.2 CD-ROM,
|
||||
making it possible to test this package on this distribution.
|
||||
|
||||
Special thanks to Michael H. Jackson <mhjack@tscnet.com> who wrote
|
||||
the Linux Shadow Password HOWTO. Special thanks to Greg Gallagher
|
||||
<ggallag@orion.it.luc.edu> and Jon Lewis for maintaining the
|
||||
developers mailing list for a long time.
|
||||
|
||||
Thanks to Maciej 'Tycoon' Majchrowski <tycoon@piast.t19.ds.pwr.wroc.pl>
|
||||
for ftp server space on piast.t19.ds.pwr.wroc.pl, and to Pawel Wiecek
|
||||
<coven@pwr.wroc.pl> for keeping bach.ists.pwr.wroc.pl up and running.
|
||||
|
||||
Ian Jackson <iwj10@cus.cam.ac.uk> criticized the current shadow password
|
||||
system (see the linux-security mailing list archives). We disagree on
|
||||
some points, but this started a discussion on possible better solutions.
|
||||
Theodore Ts'o <tytso@mit.edu> has started a new project to implement
|
||||
Pluggable Authentication Modules - a relatively new standard API which
|
||||
makes it easier to add new authentication mechanisms (it's more than
|
||||
just shadow passwords). See http://parc.power.net/morgan/Linux-PAM/ for
|
||||
more information. (XXX - this URL has changed, I have to check where
|
||||
PAM is now... -MM)
|
||||
|
||||
Thanks to at least the following people for sending me patches, bug
|
||||
reports and various comments. This list may be incomplete, I received
|
||||
a lot of mail...
|
||||
|
||||
John Adelsberger <jja@umr.edu>
|
||||
Martin Bene <mb@sime.com>
|
||||
Luca Berra <bluca@www.polimi.it>
|
||||
Darcy Boese <possum@chardonnay.niagara.com>
|
||||
Judd Bourgeois <shagboy@bluesky.net>
|
||||
Ulisses Alonso Camaro <ulisses@pusa.eleinf.uv.es>
|
||||
Ed Carp <ecarp@netcom.com>
|
||||
Rani Chouha <ranibey@smartec.com>
|
||||
Ben Collins <bcollins@debian.org>
|
||||
Joshua Cowan <jcowan@hermit.reslife.okstate.edu>
|
||||
Alan Curry <pacman@tardis.mars.net>
|
||||
Frank Denis <j@4u.net>
|
||||
Hrvoje Dogan <hdogan@bjesomar.srce.hr>
|
||||
Chris Evans <lady0110@sable.ox.ac.uk>
|
||||
Marc Ewing <marc@redhat.com>
|
||||
Janos Farkas <chexum@bankinf.banki.hu>
|
||||
Werner Fink <werner@suse.de>
|
||||
Floody <flood@evcom.net>
|
||||
David Frey <David.Frey@lugs.ch>
|
||||
Brian R. Gaeke <brg@dgate.org>
|
||||
Cristian Gafton <gafton@sorosis.ro>
|
||||
Anton Gluck <gluc@midway.uchicago.edu>
|
||||
Dave Hagewood <admin@arrowweb.com>
|
||||
Jonathan Hankins <jhankins@mailserv.homewood.k12.al.us>
|
||||
Juergen Heinzl <unicorn@noris.net>
|
||||
Joey Hess <joey@kite.ml.org>
|
||||
Tim Hockin <thockin@eagle.ais.net>
|
||||
David A. Holland <dholland@hcs.harvard.edu>
|
||||
Andreas Jaeger <aj@arthur.rhein-neckar.de>
|
||||
Timo Karjalainen <timok@iki.fi>
|
||||
Calle Karlsson <ckn@kash.se>
|
||||
Sami Kerola <kerolasa@rocketmail.com>
|
||||
Thorsten Kukuk <kukuk@suse.de>
|
||||
Jon Lewis <jlewis@lewis.org>
|
||||
Pavel Machek <pavel@bug.ucw.cz>
|
||||
Guy Maor <maor@debian.org>
|
||||
Martin Mares <mj@gts.cz>
|
||||
Rafal Maszkowski <rzm@torun.pdi.net>
|
||||
Nikos Mavroyanopoulos <nmav@i-net.paiko.gr>
|
||||
Michael Meskes <meskes@topsystem.de>
|
||||
Arkadiusz Miskiewicz <misiek@pld.org.pl>
|
||||
Greg Mortensen <loki@world.std.com>
|
||||
Mike Pakovic <mpakovic@users.southeast.net>
|
||||
Steve M. Robbins <steve@nyongwa.montreal.qc.ca>
|
||||
Adam Rudnicki <adam@v-lo.krakow.pl>
|
||||
Algis Rudys <arudys@rice.edu>
|
||||
Lutz Schwalowsky <schwalow@mineralogie.uni-hamburg.de>
|
||||
Jay Soffian <jay@lw.net>
|
||||
Aniello Del Sorbo <anidel@edu-gw.dia.unisa.it>
|
||||
Juha Virtanen <jiivee@iki.fi>
|
||||
Michael Talbot-Wilson <mike@calypso.bns.com.au>
|
||||
Jesse Thilo <Jesse.Thilo@pobox.com>
|
||||
Shane Watts <shane@nexus.mlckew.edu.au>
|
||||
Alexander O. Yuriev <alex@bach.cis.temple.edu>
|
||||
Leonard N. Zubkoff <lnz@dandelion.com>
|
||||
|
||||
If you want to be added here, or your e-mail address changes,
|
||||
please let me know. Thanks.
|
||||
-- Marek Michalkiewicz <marekm@linux.org.pl>
|
@ -1,30 +0,0 @@
|
||||
I've added in password suite 980724 nls and locale support (currently
|
||||
only for greek). Before compiling (configuring) you must have set the
|
||||
environment variable LINGUAS=el for greek or LINGUAS="" just for english.
|
||||
To see your language at login (to the other programs export LANG=el is
|
||||
enough) when you enter your login add LANG=xx, where xx is your language.
|
||||
An other way to accomplish it is change the variable ENVIRON_FILE in
|
||||
/etc/login.defs from /etc/environment to .environment. Thus any user
|
||||
can add, to his .environment file, his language eg. LANG=el.
|
||||
|
||||
Nikos Mavroyanopoulos
|
||||
nmav@i-net.paiko.gr
|
||||
|
||||
Note: i18n support as of this release (981218) can have some rough
|
||||
edges - because of the large number of files updated, there is always
|
||||
a possibility that I have introduced some new bugs. There are also
|
||||
potential security problems in GNU gettext (both the included one and
|
||||
one found in glibc 2.0.x) related to environment variables (LANG,
|
||||
LANGUAGE, LC_*, NLSPATH) when used in setuid programs. I have tried
|
||||
to work around them in sanitize_env() but no guarantees. The problem
|
||||
has been reported to the gettext maintainer.
|
||||
|
||||
Also, you may not be able to legally distribute binaries compiled
|
||||
with included gettext (GPL and BSD-like licenses are not compatible).
|
||||
I believe that distribution in the same source archive is OK though
|
||||
(it's a "mere aggregation of another work not based on the Program
|
||||
with the Program" - here Program == gettext library - "on a volume of
|
||||
a storage or distribution medium"). Please tell the FSF politely that
|
||||
they should consider changing the gettext license to LGPL. Thanks!
|
||||
|
||||
Marek
|
@ -1,34 +0,0 @@
|
||||
|
||||
About PAM support in the Shadow Password Suite
|
||||
|
||||
Warning: this code is still considered BETA. It needs more testing.
|
||||
Please let me know if it works, or if something doesn't work.
|
||||
|
||||
Use "./configure --with-libpam" to enable PAM support in the login,
|
||||
passwd and su applications.
|
||||
|
||||
When compiled with PAM support enabled, the following traditional features
|
||||
of the shadow suite are not implemented directly in the applications -
|
||||
instead, they should be implemented in the PAM modules.
|
||||
|
||||
login:
|
||||
- /etc/login.access
|
||||
- /etc/porttime
|
||||
- resource limits
|
||||
- console groups
|
||||
- password expiration / password strength checks
|
||||
- /etc/motd and mail check
|
||||
|
||||
passwd:
|
||||
- administrator defined authentication methods
|
||||
- password expiration
|
||||
- password strength checks
|
||||
|
||||
su:
|
||||
- wheel group
|
||||
- console groups
|
||||
- su access control (/etc/suauth)
|
||||
- password expiration
|
||||
- time restrictions
|
||||
- resource limits
|
||||
|
13
doc/WISHLIST
13
doc/WISHLIST
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
$Id: WISHLIST,v 1.24 2000/08/26 18:27:09 marekm Exp $
|
||||
$Id: WISHLIST,v 1.25 2005/12/11 16:14:00 kloczek Exp $
|
||||
|
||||
This is my wishlist for the shadow suite, in no particular order. Feel
|
||||
free to do anything from this list and mail me the diffs :-).
|
||||
@ -13,39 +13,28 @@ New ideas to add to this list are welcome, too. --marekm
|
||||
- fix all the bugs, of course
|
||||
- implement "su only" accounts (no logins, only su from other account)
|
||||
- rewrite getdef.c to be more general? (no hardcoded names)
|
||||
- update man pages to reflect all the changes (real programmers ... :-)
|
||||
- patch for rlogind/telnetd to create utmp entry and fill in ut_addr
|
||||
- fix the usermod -l bug properly [for now it's OK - #undef AUTH_METHODS]
|
||||
- option to specify encrypted password in passwd (for yppasswdd, so it
|
||||
doesn't need to know about shadow/non-shadow); should probably use a pipe
|
||||
(less insecure than command line arguments)
|
||||
- add support for changing NIS passwords
|
||||
- clean up NDBM support, do it in the library and not in all programs
|
||||
- add option to check passwords by piping them to external programs
|
||||
- add functionality of the contrib/rpasswd.c wrapper to passwd
|
||||
- option to generate pronounceable passwords (like on SCO), external program?
|
||||
- poppassd (remote password change for eudora etc.)
|
||||
- add support for passwd/shadow db files (glibc)
|
||||
- better documentation
|
||||
- su -l, -m, -p, -s options (as in GNU su) - done in the Debian patches
|
||||
- vipw: check password files for errors after editing
|
||||
- clean up login utmp(x) handling code
|
||||
- add "maximum time users allowed to stay logged in" limit option to logoutd
|
||||
- handle quotes in /etc/environment like the shell does (but sshd doesn't...)
|
||||
- write man pages: dialups.5, d_passwd.5
|
||||
- better utmpx support (logoutd, ...)
|
||||
- better OPIE support (report number of logins left, etc.)
|
||||
- new option for /etc/suauth: don't load user's environment (force "su -")
|
||||
suggested by Ulisses Alonso Camaro
|
||||
- clean up error messages - "program_name: text of error message\n"
|
||||
(maybe some common code for common messages about failing to lock/open
|
||||
something)
|
||||
- find out why recent releases won't compile on Solaris
|
||||
- newusers UID/GID selection algorithm should be the same as useradd
|
||||
(and use UID_MIN, UID_MAX from login.defs)
|
||||
- newusers should be able to copy /etc/skel to the new home directory
|
||||
(like useradd)
|
||||
- integrate the changes from Debian (complete PAM support, bug fixes)
|
||||
- add directories where other packages can add hooks for package-specific
|
||||
per-user configuration, to be executed with run-parts. Some hooks should
|
||||
be executed at package install time for existing users, likewise for
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/chage
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
account required pam_permit.so
|
||||
password required pam_make.so /var/db
|
||||
password include system-auth
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/chpasswd
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
account required pam_permit.so
|
||||
password required pam_make.so /var/db
|
||||
password include system-auth
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/groupadd
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
account required pam_permit.so
|
||||
password required pam_make.so /var/db
|
||||
password include system-auth
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/groupdel
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
account required pam_permit.so
|
||||
password required pam_make.so /var/db
|
||||
password include system-auth
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/groupmod
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
account required pam_permit.so
|
||||
password required pam_make.so /var/db
|
||||
password include system-auth
|
||||
|
@ -1,19 +1,11 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/login
|
||||
auth required pam_securetty.so
|
||||
auth required pam_unix.so
|
||||
auth required pam_tally.so file=/var/log/faillog onerr=succeed no_magic_root
|
||||
auth required pam_shells.so
|
||||
auth required pam_nologin.so
|
||||
auth optional pam_mail.so
|
||||
account required pam_tally.so deny=0 file=/var/log/faillog onerr=succeed no_magic_root
|
||||
account required pam_access.so
|
||||
account required pam_time.so
|
||||
account required pam_unix.so
|
||||
password required pam_cracklib.so difok=2 minlen=8 dcredit=2 ocredit=2 retry=3
|
||||
password required pam_unix.so md5 shadow use_authtok
|
||||
password required pam_make.so /var/db
|
||||
session required pam_unix.so
|
||||
session required pam_env.so
|
||||
session required pam_limits.so change_uid
|
||||
auth include system-auth
|
||||
account required pam_nologin.so
|
||||
account include system-auth
|
||||
password include system-auth
|
||||
session required pam_selinux.so close
|
||||
session include system-auth
|
||||
session required pam_loginuid.so
|
||||
session optional pam_console.so
|
||||
session required pam_selinux.so open
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/newusers
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
account required pam_permit.so
|
||||
password required pam_make.so /var/db
|
||||
password include system-auth
|
||||
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/passwd - sample PAM config file for the `passwd' service
|
||||
password required pam_unix_passwd.so
|
||||
auth include system-auth
|
||||
account include system-auth
|
||||
password include system-auth
|
||||
|
15
etc/pam.d/su
15
etc/pam.d/su
@ -1,6 +1,13 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/su - sample PAM config file for the `su' service
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
auth required pam_unix_auth.so
|
||||
account required pam_unix_acct.so
|
||||
session required pam_env.so
|
||||
# Uncomment the following line to implicitly trust users in the "wheel" group.
|
||||
#auth sufficient pam_wheel.so trust use_uid
|
||||
# Uncomment the following line to require a user to be in the "wheel" group.
|
||||
auth required pam_wheel.so use_uid
|
||||
auth include system-auth
|
||||
account include system-auth
|
||||
password include system-auth
|
||||
session required pam_selinux.so close
|
||||
session include system-auth
|
||||
session required pam_selinux.so open multiple
|
||||
session optional pam_xauth.so
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/useradd
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
auth required pam_unix.so
|
||||
account required pam_permit.so
|
||||
password include system-auth
|
||||
|
@ -1,5 +1,4 @@
|
||||
#%PAM-1.0
|
||||
# /etc/pam.d/usermod
|
||||
auth sufficient pam_rootok.so
|
||||
account required pam_permit.so
|
||||
password required pam_make.so /var/db
|
||||
password include system-auth
|
||||
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#ident "$Id: commonio.c,v 1.30 2005/09/24 12:22:50 kloczek Exp $"
|
||||
#ident "$Id: commonio.c,v 1.31 2005/10/19 11:34:21 kloczek Exp $"
|
||||
|
||||
#include "defines.h"
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
@ -563,6 +563,9 @@ int commonio_sort_wrt (struct commonio_db *shadow, struct commonio_db *passwd)
|
||||
struct commonio_entry *head = NULL, *pw_ptr, *spw_ptr;
|
||||
const char *name;
|
||||
|
||||
if(!shadow || !shadow->head)
|
||||
return 0;
|
||||
|
||||
for (pw_ptr = passwd->head; pw_ptr; pw_ptr = pw_ptr->next) {
|
||||
if (pw_ptr->eptr == NULL)
|
||||
continue;
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#ident "$Id: getdef.c,v 1.36 2005/08/31 17:24:56 kloczek Exp $"
|
||||
#ident "$Id: getdef.c,v 1.37 2005/12/02 22:16:11 kloczek Exp $"
|
||||
|
||||
#include "prototypes.h"
|
||||
#include "defines.h"
|
||||
@ -67,6 +67,8 @@ static struct itemdef def_table[] = {
|
||||
{"LOG_OK_LOGINS", NULL},
|
||||
{"LOG_UNKFAIL_ENAB", NULL},
|
||||
{"MAIL_DIR", NULL},
|
||||
{"MAIL_FILE", NULL},
|
||||
{"MD5_CRYPT_ENAB", NULL},
|
||||
{"PASS_MAX_DAYS", NULL},
|
||||
{"PASS_MIN_DAYS", NULL},
|
||||
{"PASS_WARN_AGE", NULL},
|
||||
@ -93,8 +95,6 @@ static struct itemdef def_table[] = {
|
||||
{"LASTLOG_ENAB", NULL},
|
||||
{"LOGIN_STRING", NULL},
|
||||
{"MAIL_CHECK_ENAB", NULL},
|
||||
{"MAIL_FILE", NULL},
|
||||
{"MD5_CRYPT_ENAB", NULL},
|
||||
{"MOTD_FILE", NULL},
|
||||
{"NOLOGINS_FILE", NULL},
|
||||
{"OBSCURE_CHECKS_ENAB", NULL},
|
||||
|
@ -1,6 +1,11 @@
|
||||
#include <security/pam_appl.h>
|
||||
#include <security/pam_misc.h>
|
||||
|
||||
static struct pam_conv conv = {
|
||||
misc_conv,
|
||||
NULL
|
||||
};
|
||||
|
||||
/* compatibility with different versions of Linux-PAM */
|
||||
#ifndef PAM_ESTABLISH_CRED
|
||||
#define PAM_ESTABLISH_CRED PAM_CRED_ESTABLISH
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
* Juha Virtanen, <jiivee@hut.fi>; November 1995
|
||||
*/
|
||||
/*
|
||||
* $Id: prototypes.h,v 1.24 2005/09/05 16:22:03 kloczek Exp $
|
||||
* $Id: prototypes.h,v 1.26 2006/01/02 23:32:51 kloczek Exp $
|
||||
*
|
||||
* Added a macro to work around ancient (non-ANSI) compilers, just in case
|
||||
* someone ever tries to compile this with SunOS cc... --marekm
|
||||
@ -39,9 +39,6 @@ extern int isexpired (const struct passwd *, const struct spwd *);
|
||||
/* basename.c */
|
||||
extern char *Basename (char *str);
|
||||
|
||||
/* chkshell.c */
|
||||
extern int check_shell (const char *);
|
||||
|
||||
/* chowndir.c */
|
||||
extern int chown_tree (const char *, uid_t, uid_t, gid_t, gid_t);
|
||||
|
||||
@ -76,11 +73,6 @@ extern int valid_field (const char *, const char *);
|
||||
extern char *fgetsx (char *, int, FILE *);
|
||||
extern int fputsx (const char *, FILE *);
|
||||
|
||||
/* grdbm.c */
|
||||
extern int gr_dbm_remove (const struct group *);
|
||||
extern int gr_dbm_update (const struct group *);
|
||||
extern int gr_dbm_present (void);
|
||||
|
||||
/* grent.c */
|
||||
extern int putgrent (const struct group *, FILE *);
|
||||
|
||||
|
@ -73,24 +73,9 @@ void audit_logger (int type, const char *pgname, const char *op,
|
||||
{
|
||||
if (audit_fd < 0)
|
||||
return;
|
||||
else {
|
||||
char buf[PATH_MAX];
|
||||
const char *success;
|
||||
|
||||
if (result)
|
||||
success = "success";
|
||||
else
|
||||
success = "failed";
|
||||
|
||||
if (name)
|
||||
snprintf (buf, sizeof (buf), "%s: op=%s acct=%s res=%s",
|
||||
pgname, op, name, success);
|
||||
else
|
||||
snprintf (buf, sizeof (buf), "%s: op=%s id=%u res=%s",
|
||||
pgname, op, id, success);
|
||||
|
||||
audit_send_user_message (audit_fd, type, buf);
|
||||
}
|
||||
audit_log_acct_message (audit_fd, type, NULL, op, name, id,
|
||||
NULL, NULL, NULL, result);
|
||||
}
|
||||
|
||||
#endif /* WITH_AUDIT */
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
|
||||
#ifdef USE_PAM
|
||||
|
||||
#ident "$Id: pam_pass.c,v 1.11 2005/08/31 17:24:57 kloczek Exp $"
|
||||
#ident "$Id: pam_pass.c,v 1.12 2005/10/19 15:21:07 kloczek Exp $"
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
@ -17,10 +17,6 @@
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include "defines.h"
|
||||
#include "pam_defs.h"
|
||||
static const struct pam_conv conv = {
|
||||
misc_conv,
|
||||
NULL
|
||||
};
|
||||
|
||||
void do_pam_passwd (const char *user, int silent, int change_expired)
|
||||
{
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#ident "$Id: pwdcheck.c,v 1.8 2005/08/31 17:24:58 kloczek Exp $"
|
||||
#ident "$Id: pwdcheck.c,v 1.9 2005/10/19 15:21:07 kloczek Exp $"
|
||||
|
||||
#include <pwd.h>
|
||||
#include <stdio.h>
|
||||
@ -19,7 +19,6 @@ void passwd_check (const char *user, const char *passwd, const char *progname)
|
||||
#ifdef USE_PAM
|
||||
pam_handle_t *pamh = NULL;
|
||||
int retcode;
|
||||
struct pam_conv conv = { misc_conv, NULL };
|
||||
|
||||
if (pam_start (progname, user, &conv, &pamh)) {
|
||||
bailout:
|
||||
|
@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
|
||||
#include <config.h>
|
||||
|
||||
#ident "$Id: sulog.c,v 1.9 2005/08/31 17:24:58 kloczek Exp $"
|
||||
#ident "$Id: sulog.c,v 1.10 2005/11/02 16:21:29 kloczek Exp $"
|
||||
|
||||
#include <sys/types.h>
|
||||
#include <sys/stat.h>
|
||||
@ -49,6 +49,14 @@ void sulog (const char *tty, int success, const char *oldname, const char *name)
|
||||
FILE *fp;
|
||||
mode_t oldmask;
|
||||
|
||||
if (success) {
|
||||
SYSLOG ((LOG_INFO,
|
||||
"Successful su for %s by %s",name,oldname));
|
||||
} else {
|
||||
SYSLOG ((LOG_NOTICE,
|
||||
"FAILED su for %s by %s",name,oldname));
|
||||
}
|
||||
|
||||
if ((sulog_file = getdef_str ("SULOG_FILE")) == (char *) 0)
|
||||
return;
|
||||
|
||||
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
|
||||
# subdirectories for translated manual pages
|
||||
SUBDIRS = cs de es fr hu id it ja ko pl pt_BR ru zh_CN zh_TW
|
||||
SUBDIRS = cs de es fi fr hu id it ja ko pl pt_BR ru tr zh_CN zh_TW
|
||||
|
||||
man_XMANS = \
|
||||
chage.1.xml \
|
||||
@ -99,6 +99,8 @@ all:
|
||||
shadow-man-pages.pot: $(man_XMANS)
|
||||
xml2po -o $@ $(man_XMANS)
|
||||
|
||||
update-po: shadow-man-pages.pot
|
||||
|
||||
if ENABLE_REGENERATE_MAN
|
||||
|
||||
chage.1: chage.1.xml
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ sysconfdir = @sysconfdir@
|
||||
target_alias = @target_alias@
|
||||
|
||||
# subdirectories for translated manual pages
|
||||
SUBDIRS = cs de es fr hu id it ja ko pl pt_BR ru zh_CN zh_TW
|
||||
SUBDIRS = cs de es fi fr hu id it ja ko pl pt_BR ru tr zh_CN zh_TW
|
||||
man_XMANS = \
|
||||
chage.1.xml \
|
||||
chfn.1.xml \
|
||||
@ -790,6 +790,8 @@ all:
|
||||
shadow-man-pages.pot: $(man_XMANS)
|
||||
xml2po -o $@ $(man_XMANS)
|
||||
|
||||
update-po: shadow-man-pages.pot
|
||||
|
||||
@ENABLE_REGENERATE_MAN_TRUE@chage.1: chage.1.xml
|
||||
@ENABLE_REGENERATE_MAN_TRUE@ $(XSLTPROC) -nonet http://docbook.sourceforge.net/release/xsl/current/manpages/docbook.xsl $<
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "CHAGE" "1" "10/10/2005" "User Commands" "User Commands"
|
||||
.TH "CHAGE" "1" "11/05/2005" "User Commands" "User Commands"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
@ -59,7 +59,7 @@ Set maximum number of days during which a password is valid. When
|
||||
\fIMAX_DAYS\fR
|
||||
plus
|
||||
\fILAST_DAY\fR
|
||||
is less than the current day, the user will be required to change her password before being able to use her account. This occurence can be planned for in advance by use of the
|
||||
is less than the current day, the user will be required to change her password before being able to use her account. This occurrence can be planned for in advance by use of the
|
||||
\fB\-W\fR
|
||||
option, which provides the user with advance warning.
|
||||
.sp
|
||||
@ -118,6 +118,3 @@ can't find the shadow password file
|
||||
.PP
|
||||
\fBpasswd\fR(5),
|
||||
\fBshadow\fR(5).
|
||||
.SH "AUTHOR"
|
||||
.PP
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
|
||||
<refentry id='chage.1'>
|
||||
<!-- $Id: chage.1.xml,v 1.27 2005/10/10 17:11:22 kloczek Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: chage.1.xml,v 1.29 2005/11/05 17:17:29 kloczek Exp $ -->
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle>chage</refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>1</manvolnum>
|
||||
@ -127,7 +127,7 @@
|
||||
When <replaceable>MAX_DAYS</replaceable> plus
|
||||
<replaceable>LAST_DAY</replaceable> is less than the current
|
||||
day, the user will be required to change her password before
|
||||
being able to use her account. This occurence can be planned for
|
||||
being able to use her account. This occurrence can be planned for
|
||||
in advance by use of the <option>-W</option> option, which
|
||||
provides the user with advance warning.
|
||||
</para>
|
||||
@ -240,9 +240,4 @@
|
||||
</citerefentry>.
|
||||
</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1 id='author'>
|
||||
<title>AUTHOR</title>
|
||||
<para>Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com></para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
</refentry>
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "CHFN" "1" "10/03/2005" "User Commands" "User Commands"
|
||||
.TH "CHFN" "1" "11/05/2005" "User Commands" "User Commands"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
@ -43,6 +43,3 @@ user account information
|
||||
\fBchsh\fR(1),
|
||||
\fBlogin.defs\fR(5),
|
||||
\fBpasswd\fR(5).
|
||||
.SH "AUTHOR"
|
||||
.PP
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
|
||||
<refentry id='chfn.1'>
|
||||
<!-- $Id: chfn.1.xml,v 1.17 2005/10/03 17:49:41 kloczek Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: chfn.1.xml,v 1.18 2005/11/05 17:17:29 kloczek Exp $ -->
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle>chfn</refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>1</manvolnum>
|
||||
@ -89,9 +89,4 @@
|
||||
</citerefentry>.
|
||||
</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1 id='author'>
|
||||
<title>AUTHOR</title>
|
||||
<para>Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com></para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
</refentry>
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "CHPASSWD" "8" "10/01/2005" "" ""
|
||||
.TH "CHPASSWD" "8" "11/05/2005" "System Management Commands" "System Management Commands"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@ reads a list of user name and password pairs from standard input and uses this i
|
||||
.PP
|
||||
\fIuser_name\fR:\fIpassword\fR
|
||||
.PP
|
||||
By default the supplied password must be in clear\-text. Default encription algoritm is DES. Also the password age will be updated, if present.
|
||||
By default the supplied password must be in clear\-text. Default encryption algorithm is DES. Also the password age will be updated, if present.
|
||||
.PP
|
||||
This command is intended to be used in a large system environment where many accounts are created at a single time.
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
@ -38,7 +38,7 @@ Display help message and exit.
|
||||
Use MD5 encryption instead DES when the supplied passwords are not encrypted.
|
||||
.SH "CAVEATS"
|
||||
.PP
|
||||
Remember keep protected for reading by others fille passed to standard input
|
||||
Remember keep protected for reading by others file passed to standard input
|
||||
\fBchpasswd\fR
|
||||
command if it contains unencrypted passwords.
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
@ -46,6 +46,3 @@ command if it contains unencrypted passwords.
|
||||
\fBpasswd\fR(1),
|
||||
\fBnewusers\fR(8),
|
||||
\fBuseradd\fR(8).
|
||||
.SH "AUTHOR"
|
||||
.PP
|
||||
Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
|
||||
|
@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
|
||||
<refentry id='chpasswd.8'>
|
||||
<!-- $Id: chpasswd.8.xml,v 1.12 2005/10/01 15:01:45 kloczek Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: chpasswd.8.xml,v 1.16 2005/11/05 17:17:29 kloczek Exp $ -->
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle>chpasswd</refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>8</manvolnum>
|
||||
<refmiscinfo class="sectdesc">System Management Commands</refmiscinfo>
|
||||
</refmeta>
|
||||
<refnamediv id='name'>
|
||||
<refname>chpasswd</refname>
|
||||
@ -34,7 +35,7 @@
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
By default the supplied password must be in clear-text. Default
|
||||
encription algoritm is DES. Also the password age will be updated, if
|
||||
encryption algorithm is DES. Also the password age will be updated, if
|
||||
present.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
@ -77,7 +78,7 @@
|
||||
<refsect1 id='caveats'>
|
||||
<title>CAVEATS</title>
|
||||
<para>
|
||||
Remember keep protected for reading by others fille passed to standard
|
||||
Remember keep protected for reading by others file passed to standard
|
||||
input <command>chpasswd</command> command if it contains unencrypted
|
||||
passwords.
|
||||
</para>
|
||||
@ -97,9 +98,4 @@
|
||||
</citerefentry>.
|
||||
</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1 id='author'>
|
||||
<title>AUTHOR</title>
|
||||
<para>Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
</refentry>
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "CHSH" "1" "10/03/2005" "User Commands" "User Commands"
|
||||
.TH "CHSH" "1" "11/05/2005" "User Commands" "User Commands"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
@ -47,6 +47,3 @@ shadow password suite configuration
|
||||
\fBchfn\fR(1),
|
||||
\fBlogin.defs\fR(5),
|
||||
\fBpasswd\fR(5).
|
||||
.SH "AUTHOR"
|
||||
.PP
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
|
||||
<refentry id='chsh.1'>
|
||||
<!-- $Id: chsh.1.xml,v 1.18 2005/10/03 17:49:41 kloczek Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: chsh.1.xml,v 1.19 2005/11/05 17:17:29 kloczek Exp $ -->
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle>chsh</refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>1</manvolnum>
|
||||
@ -92,9 +92,4 @@
|
||||
</citerefentry>.
|
||||
</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1 id='author'>
|
||||
<title>AUTHOR</title>
|
||||
<para>Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com></para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
</refentry>
|
||||
|
@ -1,29 +1,29 @@
|
||||
.TH GROUPS 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\-
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
groups \- vypíše skupiny, jichž je uživatel členem
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
\fBgroups\fR [\fIuživatel...\fR]
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
groups \- vypíše skupiny, jichž je uživatel členem
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
\fBgroups\fR [\fIuživatel...\fR]
|
||||
.SH POPIS
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
.PP
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
.BR groups .
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B groups
|
||||
vypíše jména všech skupin, v nichž je zadaný \fIuživatel\fR nebo aktuální proces,
|
||||
pokud uživatel není zadán, členem. Pokud jsou zadána jména uživatelů, potom bude
|
||||
jméno každého z uživatelů vypsáno před seznam skupin, jichž je členem.
|
||||
vypíše jména všech skupin, v nichž je zadaný \fIuživatel\fR nebo aktuální proces,
|
||||
pokud uživatel není zadán, členem. Pokud jsou zadána jména uživatelů, potom bude
|
||||
jméno každého z uživatelů vypsáno před seznam skupin, jichž je členem.
|
||||
.PP
|
||||
Seznam skupin je ekvivalentní s výstupem příkazu `id \-Gn'.
|
||||
Seznam skupin je ekvivalentní s výstupem příkazu `id \-Gn'.
|
||||
.SH VOLBY
|
||||
Když je GNU příkaz \fBgroups\fR vyvolán právě s jedním parametrem,
|
||||
jsou rozpoznávány následující volby:
|
||||
Když je GNU příkaz \fBgroups\fR vyvolán právě s jedním parametrem,
|
||||
jsou rozpoznávány následující volby:
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-help"
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-version"
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
|
54
man/cs/id.1
54
man/cs/id.1
@ -1,62 +1,62 @@
|
||||
.TH ID 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\-
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
id \- vypíše reálný a efektivní UID a GID
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
id \- vypíše reálný a efektivní UID a GID
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
.B id
|
||||
[\-gnruG] [\-\-group] [\-\-name] [\-\-real] [\-\-user] [\-\-groups]
|
||||
[\-\-help] [\-\-version] [uživatel]
|
||||
[\-\-help] [\-\-version] [uživatel]
|
||||
.SH POPIS
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
.PP
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
.BR id .
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B id
|
||||
vypíše informace o zadaném uživateli nebo (pokud není jméno uživatele
|
||||
zadáno) o uživateli, který program
|
||||
vypíše informace o zadaném uživateli nebo (pokud není jméno uživatele
|
||||
zadáno) o uživateli, který program
|
||||
.B id
|
||||
spustil. Implicitně vypisuje reálné user ID, reálné group ID,
|
||||
efektivní user ID, pokud se liší od reálného user ID, efektivní
|
||||
group ID, pokud se liší od reálného group ID, a group ID skupin,
|
||||
v nichž je uživatel členem. Před každou z hodnot je vypsán řetězec
|
||||
určující o jakou hodnotu se jedná a za každou jsou odpovídající
|
||||
jména skupin a uživatelů v závorkách.
|
||||
spustil. Implicitně vypisuje reálné user ID, reálné group ID,
|
||||
efektivní user ID, pokud se liší od reálného user ID, efektivní
|
||||
group ID, pokud se liší od reálného group ID, a group ID skupin,
|
||||
v nichž je uživatel členem. Před každou z hodnot je vypsán řetězec
|
||||
určující o jakou hodnotu se jedná a za každou jsou odpovídající
|
||||
jména skupin a uživatelů v závorkách.
|
||||
.PP
|
||||
Volby způsobí, že program
|
||||
Volby způsobí, že program
|
||||
.B id
|
||||
vypisuje pouze některé z těchto informací.
|
||||
vypisuje pouze některé z těchto informací.
|
||||
.SS VOLBY
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-g, \-\-group"
|
||||
Vypíše pouze group ID.
|
||||
Vypíše pouze group ID.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-G, \-\-groups"
|
||||
Vypíše pouze skupiny, v nichž je uživatel členem.
|
||||
Vypíše pouze skupiny, v nichž je uživatel členem.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-help"
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-n, \-\-name"
|
||||
Vypíše jméno uživatele nebo skupiny místo čísla ID.
|
||||
Vyžaduje
|
||||
Vypíše jméno uživatele nebo skupiny místo čísla ID.
|
||||
Vyžaduje
|
||||
.IR \-u ,
|
||||
.IR \-g ,
|
||||
nebo
|
||||
.IR \-G .
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-r, \-\-real"
|
||||
Vypíše reálné místo efektivních user a group ID.
|
||||
Vyžaduje
|
||||
Vypíše reálné místo efektivních user a group ID.
|
||||
Vyžaduje
|
||||
.IR \-u ,
|
||||
.IR \-g ,
|
||||
nebo
|
||||
.IR \-G .
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-u, \-\-user"
|
||||
Vypíše pouze user ID.
|
||||
Vypíše pouze user ID.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-version"
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
|
@ -1,40 +1,40 @@
|
||||
.\" @(#)lastlog.8 3.3 08:24:58 29 Sep 1993 (National Guard Release)
|
||||
.\" $Id: lastlog.8,v 1.2 2005/04/05 19:08:52 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: lastlog.8,v 1.3 2005/12/01 20:38:24 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH LASTLOG 8
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
lastlog \- prozkoumá soubor lastlog
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
lastlog \- prozkoumá soubor lastlog
|
||||
.SH SYNTAXE
|
||||
.B lastlog
|
||||
.RB [ \-u
|
||||
.IR přihlašovací\-jméno ]
|
||||
.IR přihlašovací\-jméno ]
|
||||
.RB [ \-t
|
||||
.IR dny ]
|
||||
.SH POPIS
|
||||
\fBlastlog\fR setřídí a zobrazí obsah souboru
|
||||
\fBlastlog\fR setřídí a zobrazí obsah souboru
|
||||
\fI/var/log/lastlog\fR,
|
||||
který obsahuje záznamy o přihlašování a odhlašování uživatelů v systému.
|
||||
Zobrazí se \fBpřihlašovací jméno\fR, \fBjméno terminálu\fR a \fBčas posledního
|
||||
přihlašení\fR.
|
||||
Standardně (tj. bez dalších voleb) lastlog zobrazí záznamy setříděné
|
||||
podle čísla UID.
|
||||
Použití přepínače \fB\-u \fIpřihlašovací\-jméno\fR
|
||||
způsobí, že bude vytištěn pouze poslední záznam o přihlášení příslušného uživatele.
|
||||
Zadáním \fB\-t \fIdny\fR se zobrazí pouze
|
||||
ta přihlášení, které jsou dřívější než zadané \fIdny\fR.
|
||||
Parametr \fB\-t\fR překryje případný parametr \fB\-u\fR.
|
||||
který obsahuje záznamy o přihlašování a odhlašování uživatelů v systému.
|
||||
Zobrazí se \fBpřihlašovací jméno\fR, \fBjméno terminálu\fR a \fBčas posledního
|
||||
přihlašení\fR.
|
||||
Standardně (tj. bez dalších voleb) lastlog zobrazí záznamy setříděné
|
||||
podle čísla UID.
|
||||
Použití přepínače \fB\-u \fIpřihlašovací\-jméno\fR
|
||||
způsobí, že bude vytištěn pouze poslední záznam o přihlášení příslušného uživatele.
|
||||
Zadáním \fB\-t \fIdny\fR se zobrazí pouze
|
||||
ta přihlášení, které jsou dřívější než zadané \fIdny\fR.
|
||||
Parametr \fB\-t\fR překryje případný parametr \fB\-u\fR.
|
||||
.PP
|
||||
Pokud se uživatel ještě nikdy nepřihlásil, zobrazí se zpráva \fB"**Never logged in**"\fR (Nikdy nepřihlášen)
|
||||
místo jména terminálu a času.
|
||||
Pokud se uživatel ještě nikdy nepřihlásil, zobrazí se zpráva \fB"**Never logged in**"\fR (Nikdy nepřihlášen)
|
||||
místo jména terminálu a času.
|
||||
.SH SOUBORY
|
||||
/var/log/lastlog \- soubor se záznamy o přihlášení a odhlášení
|
||||
.SH NÁMITKY
|
||||
Velké rozdíly v UID číslech jsou způsobeny tím, že lastlog program běžel dlouho bez
|
||||
výstupu na obrazovku (např. mmdf=800 a poslední uid=170, program se bude
|
||||
/var/log/lastlog \- soubor se záznamy o přihlášení a odhlášení
|
||||
.SH NÁMITKY
|
||||
Velké rozdíly v UID číslech jsou způsobeny tím, že lastlog program běžel dlouho bez
|
||||
výstupu na obrazovku (např. mmdf=800 a poslední uid=170, program se bude
|
||||
jevit jako s uid 171\-799).
|
||||
.SH AUTOŘI
|
||||
.SH AUTOŘI
|
||||
Julianne Frances Haugh (jfh@austin.ibm.com)
|
||||
.br
|
||||
Phillip Street
|
||||
.SH PŘELOŽIL
|
||||
Ondřej Pavlíček (mox@post.cz).
|
||||
.SH PŘELOŽIL
|
||||
Ondřej Pavlíček (mox@post.cz).
|
||||
|
@ -1,57 +1,57 @@
|
||||
.TH PASSWD 5 "19. března 1997" "Linux" "Linux \- příručka programátora"
|
||||
.TH PASSWD 5 "19. března 1997" "Linux" "Linux \- příručka programátora"
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
passwd \- seznam hesel uživatelů
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
passwd \- seznam hesel uživatelů
|
||||
.SH POPIS
|
||||
.B Passwd
|
||||
je čitelný textový soubor, který obsahuje seznam uživatelů systému a hesel,
|
||||
která musejí použít pro přístup. Seznam hesel uživatelů by měl být s právy
|
||||
pro čtení pro každého, což v pořádku, protože jsou hesla zašifrována, ale
|
||||
zápisová práva má jenom superuživatel. Jestliže vytvoříte nový login,
|
||||
nechejte pole pro heslo prázdné a použijte \fBpasswd\fP(1) pro doplnění.
|
||||
Hvězdička nebo něco podobného v poli hesel značí, že tento uživatel se nemůže
|
||||
přihlásit přes \fBlogin\fP(1). Jestliže je váš kořenový adresář v
|
||||
je čitelný textový soubor, který obsahuje seznam uživatelů systému a hesel,
|
||||
která musejí použít pro přístup. Seznam hesel uživatelů by měl být s právy
|
||||
pro čtení pro každého, což v pořádku, protože jsou hesla zašifrována, ale
|
||||
zápisová práva má jenom superuživatel. Jestliže vytvoříte nový login,
|
||||
nechejte pole pro heslo prázdné a použijte \fBpasswd\fP(1) pro doplnění.
|
||||
Hvězdička nebo něco podobného v poli hesel značí, že tento uživatel se nemůže
|
||||
přihlásit přes \fBlogin\fP(1). Jestliže je váš kořenový adresář v
|
||||
.IR /dev/ram,
|
||||
tak musíte uložit změněný soubor hesel do vašeho kořenového adresáře na
|
||||
disketě něž systém vypnete. Jestliže chcete
|
||||
vytvořit skupinu uživatelů, jejich GID musí být stejná a musí pro ni
|
||||
existovat záznam v souboru \fI/etc/group\fP, nebo skupina nebude existovat.
|
||||
tak musíte uložit změněný soubor hesel do vašeho kořenového adresáře na
|
||||
disketě něž systém vypnete. Jestliže chcete
|
||||
vytvořit skupinu uživatelů, jejich GID musí být stejná a musí pro ni
|
||||
existovat záznam v souboru \fI/etc/group\fP, nebo skupina nebude existovat.
|
||||
.PP
|
||||
Každý řádek tvoří jeden záznam, který má následující formát:
|
||||
Každý řádek tvoří jeden záznam, který má následující formát:
|
||||
.sp
|
||||
.RS
|
||||
login_name:passwd:UID:GID:user_name:directory:shell
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
Popis jednotlivých polí:
|
||||
Popis jednotlivých polí:
|
||||
.sp
|
||||
.RS
|
||||
.TP 1.0in
|
||||
.I login_name
|
||||
přihlašovací jméno uživatele systému
|
||||
přihlašovací jméno uživatele systému
|
||||
.TP
|
||||
.I password
|
||||
zašifrované heslo uživatele
|
||||
zašifrované heslo uživatele
|
||||
.TP
|
||||
.I UID
|
||||
číselná identifikace uživatele (user ID)
|
||||
číselná identifikace uživatele (user ID)
|
||||
.TP
|
||||
.I GID
|
||||
číselná identifikace skupiny (group ID)
|
||||
číselná identifikace skupiny (group ID)
|
||||
.TP
|
||||
.I user_name
|
||||
(volitelné) poznámka (často celé jméno uživatele)
|
||||
(volitelné) poznámka (často celé jméno uživatele)
|
||||
.TP
|
||||
.I directory
|
||||
domovský adresář uživatele ($HOME)
|
||||
domovský adresář uživatele ($HOME)
|
||||
.TP
|
||||
.I shell
|
||||
program, který je spuštěn po úspěšném přihlášení (jestliže je prázdný,
|
||||
použije se
|
||||
program, který je spuštěn po úspěšném přihlášení (jestliže je prázdný,
|
||||
použije se
|
||||
.IR /bin/sh ).
|
||||
.RE
|
||||
.SH SOUBORY
|
||||
.I /etc/passwd
|
||||
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
||||
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
||||
.BR passwd "(1), " login "(1), " group (5)
|
||||
|
@ -1,58 +1,58 @@
|
||||
.TH SHADOW 5
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
shadow \- soubor se zašifrovanými hesly
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
shadow \- soubor se zašifrovanými hesly
|
||||
.SH POPIS
|
||||
.I shadow
|
||||
obsahuje informace o zašifrovaných heslech uživatelských účtů a
|
||||
volitelně může obsahovat informace o stárnutí hesel. Soubor obsahuje
|
||||
obsahuje informace o zašifrovaných heslech uživatelských účtů a
|
||||
volitelně může obsahovat informace o stárnutí hesel. Soubor obsahuje
|
||||
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Přihlašovací jméno
|
||||
Přihlašovací jméno
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Zašifrované heslo
|
||||
Zašifrované heslo
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů od 1. ledna 1970, kdy bylo heslo naposledy změněno
|
||||
Počet dnů od 1. ledna 1970, kdy bylo heslo naposledy změněno
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí může být heslo změněno
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí může být heslo změněno
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí musí být heslo změněno
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí musí být heslo změněno
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů před lhůtou, kdy je uživatel varován, že heslo vyprší
|
||||
Počet dnů před lhůtou, kdy je uživatel varován, že heslo vyprší
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí po propadnutí hesla je zablokován účet.
|
||||
Počet dnů, po jejichž uplynutí po propadnutí hesla je zablokován účet.
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Počet dnů od 1. ledna 1970, kdy byl účet zablokován
|
||||
Počet dnů od 1. ledna 1970, kdy byl účet zablokován
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Rezervované pole
|
||||
Rezervované pole
|
||||
.PP
|
||||
Pole hesla musí být vyplněno. Zašifrované heslo se skládá ze 13 až 24
|
||||
znaků z 64 prvkové množiny znaků (a až z, A až Z, 0 až 9, \. a
|
||||
/). \fIcrypt(3)\fR obsahuje detailní informace o tom, jak
|
||||
interpretovat tento řetězec.
|
||||
Pole hesla musí být vyplněno. Zašifrované heslo se skládá ze 13 až 24
|
||||
znaků z 64 prvkové množiny znaků (a až z, A až Z, 0 až 9, \. a
|
||||
/). \fIcrypt(3)\fR obsahuje detailní informace o tom, jak
|
||||
interpretovat tento řetězec.
|
||||
.PP
|
||||
Datum poslední změny hesla je dáno počtem dní od 1. ledna 1970. Heslo
|
||||
nesmí býti znovu změněno dokud řádně neuplyne specifikovaný počet dní,
|
||||
a musí být změněno po uplynutí maximálního počtu dní. Pokud je
|
||||
minimální počet dnů platnosti hesla vyšší než maximální počet
|
||||
povolených dní, heslo nemůže být změněno uživatelem.
|
||||
Datum poslední změny hesla je dáno počtem dní od 1. ledna 1970. Heslo
|
||||
nesmí býti znovu změněno dokud řádně neuplyne specifikovaný počet dní,
|
||||
a musí být změněno po uplynutí maximálního počtu dní. Pokud je
|
||||
minimální počet dnů platnosti hesla vyšší než maximální počet
|
||||
povolených dní, heslo nemůže být změněno uživatelem.
|
||||
.PP
|
||||
Účet je považován za neaktivní a bude zablokován, jestliže heslo není
|
||||
změněno během určeného počtu dní po vypršení platnosti hesla. Účet
|
||||
bude také zablokován v určený den nezávisle na ostatních informacích o
|
||||
vypršení hesla.
|
||||
Účet je považován za neaktivní a bude zablokován, jestliže heslo není
|
||||
změněno během určeného počtu dní po vypršení platnosti hesla. Účet
|
||||
bude také zablokován v určený den nezávisle na ostatních informacích o
|
||||
vypršení hesla.
|
||||
.PP
|
||||
Tyto informace o heslu a době jeho platnosti mají prioritu před
|
||||
informacemi uloženými v souboru \fB/etc/passwd\fR.
|
||||
Tyto informace o heslu a době jeho platnosti mají prioritu před
|
||||
informacemi uloženými v souboru \fB/etc/passwd\fR.
|
||||
.PP
|
||||
Tento soubor nesmí být čitelný řádnými uživateli, má\-li být
|
||||
ochrana hesel účinná.
|
||||
Tento soubor nesmí být čitelný řádnými uživateli, má\-li být
|
||||
ochrana hesel účinná.
|
||||
.SH SOUBORY
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- informace o uživatelských účtech
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- informace o uživatelských účtech
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- zašifrovaná hesla uživatelů
|
||||
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- zašifrovaná hesla uživatelů
|
||||
.SH DALŠÍ INFORMACE
|
||||
chage(1),
|
||||
login(1),
|
||||
passwd(1),
|
||||
|
134
man/cs/su.1
134
man/cs/su.1
@ -1,111 +1,111 @@
|
||||
.TH SU 1 "GNU Shell Utilities" "FSF" \" \-*\- nroff \-*\-
|
||||
.do hla cs
|
||||
.do hpf hyphen.cs
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
su \- spustí shell pod jiným uživatelským a skupinovým ID
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
.SH JMÉNO
|
||||
su \- spustí shell pod jiným uživatelským a skupinovým ID
|
||||
.SH POUŽITÍ
|
||||
.B su
|
||||
[\-flmp] [\-c příkaz] [\-s shell] [\-\-login] [\-\-fast]
|
||||
[\-\-preserve\-environment] [\-\-command=příkaz] [\-\-shell=shell] [\-]
|
||||
[\-\-help] [\-\-version] [uživatel [arg...]]
|
||||
[\-flmp] [\-c příkaz] [\-s shell] [\-\-login] [\-\-fast]
|
||||
[\-\-preserve\-environment] [\-\-command=příkaz] [\-\-shell=shell] [\-]
|
||||
[\-\-help] [\-\-version] [uživatel [arg...]]
|
||||
.SH POPIS
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
Tato dokumentace není dále udržována a může být nepřesná nebo neúplná.
|
||||
Autoritativním zdrojem je Texinfo dokumentace.
|
||||
.PP
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
Tato manuálová stránka popisuje GNU verzi příkazu
|
||||
.BR su .
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B su
|
||||
umožňuje, aby se uživatel dočasně stal jiným uživatelem. Spustí
|
||||
shell s reálným a efektivním user ID, group ID, i skupinami, jichž
|
||||
je zadaný
|
||||
.I uživatel
|
||||
členem. Pokud není zadán
|
||||
.IR uživatel ,
|
||||
dosadí se root, superuživatel. Jméno shellu je převzato ze souboru
|
||||
/etc/passwd. Pokud v /etc/passwd jméno shellu není, použije se
|
||||
/bin/sh. Pokud má uživatelský účet heslo, a příkaz
|
||||
umožňuje, aby se uživatel dočasně stal jiným uživatelem. Spustí
|
||||
shell s reálným a efektivním user ID, group ID, i skupinami, jichž
|
||||
je zadaný
|
||||
.I uživatel
|
||||
členem. Pokud není zadán
|
||||
.IR uživatel ,
|
||||
dosadí se root, superuživatel. Jméno shellu je převzato ze souboru
|
||||
/etc/passwd. Pokud v /etc/passwd jméno shellu není, použije se
|
||||
/bin/sh. Pokud má uživatelský účet heslo, a příkaz
|
||||
.B su
|
||||
není spuštěn pod reálným user ID 0 (tj. superuživatelem), bude
|
||||
požadovat zadání hesla.
|
||||
není spuštěn pod reálným user ID 0 (tj. superuživatelem), bude
|
||||
požadovat zadání hesla.
|
||||
.PP
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B su
|
||||
implicitně nemění aktuální adresář. Nastavuje proměnné prostředí
|
||||
`HOME' a `SHELL' podle údajů z /etc/passwd a pokud zadaný
|
||||
.I uživatel
|
||||
není superuživatelem, nastaví proměnné `USER' a `LOGNAME' na
|
||||
.IR uživatel .
|
||||
Implicitně není spuštěný shell login shellem.
|
||||
implicitně nemění aktuální adresář. Nastavuje proměnné prostředí
|
||||
`HOME' a `SHELL' podle údajů z /etc/passwd a pokud zadaný
|
||||
.I uživatel
|
||||
není superuživatelem, nastaví proměnné `USER' a `LOGNAME' na
|
||||
.IR uživatel .
|
||||
Implicitně není spuštěný shell login shellem.
|
||||
.PP
|
||||
Jsou\-li zadány další argumenty, budou předány jako argumenty shellu.
|
||||
Jsou\-li zadány další argumenty, budou předány jako argumenty shellu.
|
||||
.PP
|
||||
Příkaz
|
||||
Příkaz
|
||||
.B su
|
||||
nezpracovává speciálně /bin/sh nebo ostatní shelly (nastavením
|
||||
argv[0] na "\-su", předáním volby `\-c' pouze jistým shellům, atd.).
|
||||
nezpracovává speciálně /bin/sh nebo ostatní shelly (nastavením
|
||||
argv[0] na "\-su", předáním volby `\-c' pouze jistým shellům, atd.).
|
||||
.PP
|
||||
Na systémech se syslog démonem může být příkaz
|
||||
Na systémech se syslog démonem může být příkaz
|
||||
.B su
|
||||
přeložen tak, aby zaznamenával pomocí syslogu neúspěšná
|
||||
a volitelně i úspěšná vyvolání příkazu
|
||||
přeložen tak, aby zaznamenával pomocí syslogu neúspěšná
|
||||
a volitelně i úspěšná vyvolání příkazu
|
||||
.BR su .
|
||||
.SS VOLBY
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-c příkaz, \-\-command=příkaz"
|
||||
Místo odstartování interaktivního shellu předá
|
||||
.I příkaz
|
||||
.I "\-c příkaz, \-\-command=příkaz"
|
||||
Místo odstartování interaktivního shellu předá
|
||||
.I příkaz
|
||||
s volbou
|
||||
.I \-c
|
||||
jako jediný příkazový řádek shellu.
|
||||
jako jediný příkazový řádek shellu.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-f, \-\-fast"
|
||||
Předá shellu volbu
|
||||
Předá shellu volbu
|
||||
.IR \-f .
|
||||
Tuto volbu je pravděpodobně vhodné používat pouze pro shelly
|
||||
Tuto volbu je pravděpodobně vhodné používat pouze pro shelly
|
||||
.B csh
|
||||
a
|
||||
.BR tcsh ,
|
||||
u nichž zabrání provedení startovacího souboru (.cshrc).
|
||||
U shellů vycházejících z Bourne shellu volba
|
||||
u nichž zabrání provedení startovacího souboru (.cshrc).
|
||||
U shellů vycházejících z Bourne shellu volba
|
||||
.I \-f
|
||||
zakazuje expanzi žolíkových znaků, což obecně není žádoucí.
|
||||
zakazuje expanzi žolíkových znaků, což obecně není žádoucí.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-help"
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-, \-l, \-\-login"
|
||||
Spustí shell jako login shell. To znamená, že nebude nastaven obsah
|
||||
žádných proměnných prostředí kromě `TERM', `HOME', a `SHELL' (které
|
||||
budou nastaveny, jak je popsáno výše), `USER' a `LOGNAME' (které
|
||||
budou nastaveny i pro superuživatele jak je popsáno výše). Proměnná
|
||||
prostředí `PATH' bude nastavena na hodnotu definovanou při překladu.
|
||||
Aktuální adresář bude nastaven na domovský adresář; před jméno
|
||||
shellu bude předřazen znak "\-", který způsobí, že bude zpracován
|
||||
startovací soubor nebo soubory.
|
||||
Spustí shell jako login shell. To znamená, že nebude nastaven obsah
|
||||
žádných proměnných prostředí kromě `TERM', `HOME', a `SHELL' (které
|
||||
budou nastaveny, jak je popsáno výše), `USER' a `LOGNAME' (které
|
||||
budou nastaveny i pro superuživatele jak je popsáno výše). Proměnná
|
||||
prostředí `PATH' bude nastavena na hodnotu definovanou při překladu.
|
||||
Aktuální adresář bude nastaven na domovský adresář; před jméno
|
||||
shellu bude předřazen znak "\-", který způsobí, že bude zpracován
|
||||
startovací soubor nebo soubory.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-m, \-p, \-\-preserve\-environment"
|
||||
Nebude měnit proměnné prostředí `HOME', `USER', `LOGNAME' ani
|
||||
`SHELL'. Je chybou, pokud uživatel, který spustil příkaz
|
||||
Nebude měnit proměnné prostředí `HOME', `USER', `LOGNAME' ani
|
||||
`SHELL'. Je chybou, pokud uživatel, který spustil příkaz
|
||||
.B su
|
||||
není superuživatel a přitom má nový uživatel omezený shell. Jinak
|
||||
se spustí místo uživatelova shellu z /etc/passwd shell zadaný
|
||||
v proměnné prostředí `SHELL'. Omezený shell je takový, který
|
||||
není uveden v souboru /etc/shells, nebo v zakompilován seznamu
|
||||
souborů, pokud /etc/shells neexistuje. Chování příkazu
|
||||
není superuživatel a přitom má nový uživatel omezený shell. Jinak
|
||||
se spustí místo uživatelova shellu z /etc/passwd shell zadaný
|
||||
v proměnné prostředí `SHELL'. Omezený shell je takový, který
|
||||
není uveden v souboru /etc/shells, nebo v zakompilován seznamu
|
||||
souborů, pokud /etc/shells neexistuje. Chování příkazu
|
||||
.B su
|
||||
s touto volbou lze změnit volbami
|
||||
s touto volbou lze změnit volbami
|
||||
.I \-\-login
|
||||
a
|
||||
.I \-\-shell
|
||||
(má přednost před hodnotou proměnné prostředí SHELL).
|
||||
(má přednost před hodnotou proměnné prostředí SHELL).
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-s, \-\-shell shell"
|
||||
Spustí zadaný shell místo uživatelova shellu z /etc/passwd.
|
||||
Je chybou, pokud uživatel, který spustil
|
||||
Spustí zadaný shell místo uživatelova shellu z /etc/passwd.
|
||||
Je chybou, pokud uživatel, který spustil
|
||||
.B su
|
||||
není superuživatel a přitom shell nového uživatele uvedený
|
||||
v /etc/passwd je omezený.
|
||||
není superuživatel a přitom shell nového uživatele uvedený
|
||||
v /etc/passwd je omezený.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-version"
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
Vypíše číslo verze na standardní výstup a bezchybně skončí.
|
||||
|
@ -6,6 +6,7 @@ man_MANS = \
|
||||
chfn.1 \
|
||||
groups.1 \
|
||||
login.1 \
|
||||
newgrp.1 \
|
||||
passwd.1 \
|
||||
passwd.5 \
|
||||
vigr.8 \
|
||||
|
@ -186,6 +186,7 @@ man_MANS = \
|
||||
chfn.1 \
|
||||
groups.1 \
|
||||
login.1 \
|
||||
newgrp.1 \
|
||||
passwd.1 \
|
||||
passwd.5 \
|
||||
vigr.8 \
|
||||
|
@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
.\" Copyleft (C) 2003 Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
.\" Übersetzung der englischen Version von Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" Ersatz für die originale Version von:
|
||||
.\" Übersetzung der englischen Version von Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" Ersatz für die originale Version von:
|
||||
.\" Copyright 1993 Sebastian Hetze und Peter Orbaek.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL).
|
||||
.\" Veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL).
|
||||
.\"
|
||||
.TH CHFN 1
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
chfn \- ändert den wahren Nutzernamen und Informationen
|
||||
chfn \- ändert den wahren Nutzernamen und Informationen
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
.TP 5
|
||||
\fBchfn\fR
|
||||
@ -16,33 +16,33 @@ chfn \-
|
||||
[\fB\-w\fR \fITelArbeit\fR] [\fB\-h\fR \fITelPrivat\fR] [\fB\-o\fR \fIAnderes\fR]
|
||||
[\fINutzer\fR]
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
\fBchfn\fR ändert den vollen Namen, die Büronummer und Büroerweiterung,
|
||||
sowie private Telefonnummer für ein Nutzerkonto.
|
||||
\fBchfn\fR ändert den vollen Namen, die Büronummer und Büroerweiterung,
|
||||
sowie private Telefonnummer für ein Nutzerkonto.
|
||||
Diese Information wird meist von \fBfinger\fR(1) und anderen Programmen
|
||||
verwendet.
|
||||
Ein normaler Nutzer darf nur die Felder für sein/ihr eigenes Konto ändern,
|
||||
während der Supernutzer dies für alle Konten tun darf.
|
||||
Ein normaler Nutzer darf nur die Felder für sein/ihr eigenes Konto ändern,
|
||||
während der Supernutzer dies für alle Konten tun darf.
|
||||
Auch darf nur der Supernutzer anhand der Option \fB\-o\fR die Inhalte der
|
||||
undefinierten Teile des GECOS\-Feldes umändern.
|
||||
undefinierten Teile des GECOS\-Feldes umändern.
|
||||
.PP
|
||||
Die einzige Beschränkung, die auf den Inhalten dieser Felder liegt, ist daß
|
||||
Die einzige Beschränkung, die auf den Inhalten dieser Felder liegt, ist daß
|
||||
kein Kontrollzeichen verwendet wird, und ebenso kein Komma, Doppelpunkt oder
|
||||
Istgleichzeichen. Das Feld \fIAnderes\fR hat diese Beschränkung nicht, und wird
|
||||
Istgleichzeichen. Das Feld \fIAnderes\fR hat diese Beschränkung nicht, und wird
|
||||
verwendet, um Informationen abzuspeichern, die von anderen Anwendungen
|
||||
ausgelesen werden.
|
||||
.PP
|
||||
Wenn keine der Optionen ausgewählt sind, handelt \fBchfn\fR interaktiv.
|
||||
Dabei wird der Nutzer nach den aktuellen Werten für alle Felder befragt.
|
||||
Wenn keine der Optionen ausgewählt sind, handelt \fBchfn\fR interaktiv.
|
||||
Dabei wird der Nutzer nach den aktuellen Werten für alle Felder befragt.
|
||||
Bei Eingabe eines neuen Wertes wird dieser verwendet, bei Eingabe einer
|
||||
Leerzeile stattdessen der Originalwert beibehalten.
|
||||
Der aktuelle Wert wird zwischen einem Paar von \fB[ ]\fR angezeigt.
|
||||
Ohne Optionen fragt chfn nach einem Nutzerkonto.
|
||||
.SH DATEIEN
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen über Nutzerkonten
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen über Nutzerkonten
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR passwd (5)
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
.br
|
||||
Deutsche Übersetzung von Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
Deutsche Übersetzung von Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
|
||||
|
@ -1,47 +1,47 @@
|
||||
.\" Copyleft (C) 2003 Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
.\" Übersetzung der englischen Version von Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" Ersatz für die originale Version von:
|
||||
.\" Übersetzung der englischen Version von Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" Ersatz für die originale Version von:
|
||||
.\" Copyright 1993 Sebastian Hetze und Peter Orbaek.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL).
|
||||
.\" Veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL).
|
||||
.\"
|
||||
.TH CHSH 1
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
chsh \- ändert die Login\-Shell
|
||||
.SH "ÜBERSICHT"
|
||||
chsh \- ändert die Login\-Shell
|
||||
.SH "ÜBERSICHT"
|
||||
.TP 5
|
||||
\fBchsh\fR
|
||||
[\fB\-s\fR \fILoginshell\fR] [\fINutzer\fR]
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
\fBchsh\fR ändert die Login\-Shell eines Nutzers.
|
||||
Es legt den Namen des Befehls fest, der beim Login ausgeführt wird.
|
||||
Ein normaler Nutzer kann die Login\-Shell nur für sein eigenes
|
||||
Konto ändern, während der Supernutzer dies für jedes Konto tun darf.
|
||||
\fBchsh\fR ändert die Login\-Shell eines Nutzers.
|
||||
Es legt den Namen des Befehls fest, der beim Login ausgeführt wird.
|
||||
Ein normaler Nutzer kann die Login\-Shell nur für sein eigenes
|
||||
Konto ändern, während der Supernutzer dies für jedes Konto tun darf.
|
||||
.PP
|
||||
Die einzige Beschränkung, die für die Login\-Shell gilt, ist dass der
|
||||
Die einzige Beschränkung, die für die Login\-Shell gilt, ist dass der
|
||||
Name des Kommandos in der Datei \fI/etc/shells\fR stehen muss.
|
||||
Der Supernutzer darf allerdings jedes beliebige Kommando eintragen.
|
||||
Nutzern, deren Konten einer Beschränkung unterliegen, ist es nicht
|
||||
gestattet, ihre Login\-Shell zu ändern.
|
||||
Nutzern, deren Konten einer Beschränkung unterliegen, ist es nicht
|
||||
gestattet, ihre Login\-Shell zu ändern.
|
||||
Aus diesem Grund ist es nicht empfehlenswert, \fB/bin/rsh\fR in
|
||||
\fI/etc/shells\fR einzutragen, da ein versehentlicher Wechsel
|
||||
zu einer beschränkten Shell den Nutzer davon abhalten würde,
|
||||
seine Login\-Shell wieder auf den Originalwert zurückzusetzen.
|
||||
zu einer beschränkten Shell den Nutzer davon abhalten würde,
|
||||
seine Login\-Shell wieder auf den Originalwert zurückzusetzen.
|
||||
.SH OPTIONEN
|
||||
Wenn die Option \fB\-s\fR nicht ausgewählt ist, wird \fBchsh\fR im
|
||||
Wenn die Option \fB\-s\fR nicht ausgewählt ist, wird \fBchsh\fR im
|
||||
interaktiven Modus betrieben, in der das Programm den Nutzer mit
|
||||
der aktuellen Login\-Shell fragt.
|
||||
Durch Eingabe eines Wertes wird die Shell gewechselt, während sie bei
|
||||
Durch Eingabe eines Wertes wird die Shell gewechselt, während sie bei
|
||||
einer leeren Zeile gleich bleibt.
|
||||
Die aktuelle Shell wird zwischen einem Paar von \fB[ ]\fR angezeigt.
|
||||
.SH DATEIEN
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen über Nutzerkonten
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen über Nutzerkonten
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/shells\fR \- Liste der gültigen Login\-Shells
|
||||
\fI/etc/shells\fR \- Liste der gültigen Login\-Shells
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR chfn (1),
|
||||
.BR passwd (5)
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
.br
|
||||
Deutsche Übersetzung von Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
Deutsche Übersetzung von Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
.\" AUTOR genannten Autor/Autoren
|
||||
.\"
|
||||
.\" Dieser Text steht unter der GNU General Public License.
|
||||
.\" Er darf kopiert und verändert, korrigiert und verbessert werden.
|
||||
.\" Die Copyright und Lizenzbestimmung müssen allerdings erhalten
|
||||
.\" Er darf kopiert und verändert, korrigiert und verbessert werden.
|
||||
.\" Die Copyright und Lizenzbestimmung müssen allerdings erhalten
|
||||
.\" bleiben. Die Hinweise auf das LunetIX Linuxhandbuch, aus dem
|
||||
.\" dieser Text stammt, dürfen nicht entfernt werden.
|
||||
.\" dieser Text stammt, dürfen nicht entfernt werden.
|
||||
.\"
|
||||
.TH GROUPS 1 "1. Juli 1993" "LunetIX Linuxhandbuch" "Dienstprogramme für Benutzer"
|
||||
.TH GROUPS 1 "1. Juli 1993" "LunetIX Linuxhandbuch" "Dienstprogramme für Benutzer"
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
groups \- zeigt alle Gruppen, denen der Benutzer angehört
|
||||
groups \- zeigt alle Gruppen, denen der Benutzer angehört
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
.B groups
|
||||
.RI [ Benutzer ...]
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
.\" Copyleft (C) 2003 Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
.\" Übersetzung der englischen Version von Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" Ersatz für die originale Version von:
|
||||
.\" Übersetzung der englischen Version von Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" Ersatz für die originale Version von:
|
||||
.\" Copyright 1993 Sebastian Hetze und Peter Orbaek.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL).
|
||||
.\" Veröffentlicht unter der GNU General Public License (GPL).
|
||||
.\"
|
||||
.TH LOGIN 1
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
@ -19,76 +19,76 @@ login \- startet eine Sitzung auf dem System
|
||||
wird verwendet, um eine neue Sitzung auf dem System zu starten.
|
||||
Es wird normalerweise automatisch als Antwort auf den Prompt
|
||||
.I login:
|
||||
auf dem Terminal des Nutzers ausgeführt.
|
||||
auf dem Terminal des Nutzers ausgeführt.
|
||||
.B login
|
||||
kann von der Shell speziell behandelt werden und kann nicht als
|
||||
Subprozess gestartet werden.
|
||||
Typischerweise wird
|
||||
.B login
|
||||
von der Shell als \fBexec login\fR ausgeführt, so daß der Nutzer die
|
||||
aktuelle Shell verlassen muß.
|
||||
Der Versuch, von einer Shell außer der Login\-Shell \fBlogin\fR
|
||||
auszuführen, wird eine Fehlermeldung generieren.
|
||||
von der Shell als \fBexec login\fR ausgeführt, so daß der Nutzer die
|
||||
aktuelle Shell verlassen muß.
|
||||
Der Versuch, von einer Shell außer der Login\-Shell \fBlogin\fR
|
||||
auszuführen, wird eine Fehlermeldung generieren.
|
||||
.PP
|
||||
Der Nutzer wird anschließend nach einem Kennwort gefragt, falls
|
||||
erforderlich. Dieses wird während der Eingabe nicht angezeigt.
|
||||
Es sind nur eine kleine Anzahl von Login\-Fehlern möglich,
|
||||
Der Nutzer wird anschließend nach einem Kennwort gefragt, falls
|
||||
erforderlich. Dieses wird während der Eingabe nicht angezeigt.
|
||||
Es sind nur eine kleine Anzahl von Login\-Fehlern möglich,
|
||||
falls \fBlogin\fR abbricht und die Kommunikation getrennt wird.
|
||||
.PP
|
||||
Falls die Kennwortalterung für ein Konto aktiviert wurde,
|
||||
kann es sein, daß der Nutzer vor der weiteren Nutzung nach
|
||||
Falls die Kennwortalterung für ein Konto aktiviert wurde,
|
||||
kann es sein, daß der Nutzer vor der weiteren Nutzung nach
|
||||
einem neuen Kennwort gefragt wird. Das alte und das neue Kennwort
|
||||
müssen angegeben werden, bevor fortgefahren werden kann.
|
||||
müssen angegeben werden, bevor fortgefahren werden kann.
|
||||
In der Dokumentation zu \fBpasswd\fR(1) finden sich weitere
|
||||
Informationen.
|
||||
.PP
|
||||
Nach einem erfolgreichen Login werdem dem Nutzer Systemmeldungen
|
||||
präsentiert, sowie das Vorhandensein von Mails angezeigt.
|
||||
präsentiert, sowie das Vorhandensein von Mails angezeigt.
|
||||
Die Anzeige der systemweiten Nachrichtendatei \fI/etc/motd\fR kann
|
||||
unterdrückt werden, wenn im Loginverzeichnis eine leere Datei
|
||||
unterdrückt werden, wenn im Loginverzeichnis eine leere Datei
|
||||
\fI.hushlogin\fR angelegt wird.
|
||||
Die Mailnachricht ist entweder "\fBSie haben neue Mails.\fR",
|
||||
"\fBSie haben Mails.\fR", oder "\fBKeine Mails.\fR", je nach
|
||||
Zustandes der Mailbox des Nutzers.
|
||||
.PP
|
||||
Die Nutzer\- und Gruppen\-IDs werden gemäß den Werten in der Datei
|
||||
Die Nutzer\- und Gruppen\-IDs werden gemäß den Werten in der Datei
|
||||
\fI/etc/passwd\fR gesetzt.
|
||||
Die Werte für \fB$HOME\fR, \fB$SHELL\fR, \fB$PATH\fR, \fB$LOGNAME\fR
|
||||
und \fB$MAIL\fR werden ebenfalls entsprechend der Einträge in dem
|
||||
Die Werte für \fB$HOME\fR, \fB$SHELL\fR, \fB$PATH\fR, \fB$LOGNAME\fR
|
||||
und \fB$MAIL\fR werden ebenfalls entsprechend der Einträge in dem
|
||||
Kennworteintrag gesetzt.
|
||||
Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß Werten im
|
||||
Werte für ulimit, umask und nice können ebenfalls gemäß Werten im
|
||||
GECOS\-Feld eingestellt werden.
|
||||
.PP
|
||||
Auf einigen Installationen wird die Umgebungsvariable \fB$TERM\fR
|
||||
entsprechend dem Typ des Ausgabeterminals gesetzt, so wie in
|
||||
\fI/etc/ttytype\fR angegeben.
|
||||
.PP
|
||||
Ein Initialisierungsskript für den Kommandozeilen\-Interpreter
|
||||
kann auch ausgeführt werden. Dazu sehe man in den entsprechenden
|
||||
Ein Initialisierungsskript für den Kommandozeilen\-Interpreter
|
||||
kann auch ausgeführt werden. Dazu sehe man in den entsprechenden
|
||||
Manual\-Seiten nach.
|
||||
.PP
|
||||
Ein Subsystem\-Login wird durch das Vorhandensein eines "*" als erstem
|
||||
Buchstaben der Login\-Shell angezeigt. Das angegebene Heimatverzeichnis
|
||||
wird als Wurzel des neuen Dateisystems verwendet werden, in das
|
||||
der Nutzer tatsächlich eingeloggt ist.
|
||||
der Nutzer tatsächlich eingeloggt ist.
|
||||
.SH OPTIONEN
|
||||
.TP
|
||||
.B \-f
|
||||
Keine Authentifizierung durchführen, Nutzer ist bereits angemeldet.
|
||||
Keine Authentifizierung durchführen, Nutzer ist bereits angemeldet.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-h
|
||||
Name des entfernten Rechners für das Login.
|
||||
Name des entfernten Rechners für das Login.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-p
|
||||
Behalte die Umgebungseinstellungen bei.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-r
|
||||
Führ das Autologin\-Protokoll für rlogin aus.
|
||||
Führ das Autologin\-Protokoll für rlogin aus.
|
||||
.PP
|
||||
Die Optionen \fB\-r\fP, \fB\-h\fP und \fB\-f\fP werden nur genutzt,
|
||||
wenn \fBlogin\fP als root ausgeführt wird.
|
||||
wenn \fBlogin\fP als root ausgeführt wird.
|
||||
.SH HINWEISE
|
||||
Diese Version von \fBlogin\fR hat viele Optionen für die Compilierung,
|
||||
Diese Version von \fBlogin\fR hat viele Optionen für die Compilierung,
|
||||
davon sind eventuell nur einige auf bestimmten Systemen in Gebrauch.
|
||||
.PP
|
||||
Der Ort der Konfigurationsdateien kann entsprechend der Systemkonfiguration
|
||||
@ -100,7 +100,7 @@ Sowohl
|
||||
.BR getty (8)
|
||||
als auch
|
||||
.BR init (8)
|
||||
sind dafür zuständig, die Eigentümerschaft einer Terminalsitzung aufzuräumen.
|
||||
sind dafür zuständig, die Eigentümerschaft einer Terminalsitzung aufzuräumen.
|
||||
Falls \fBlogin\fR ohne \fBexec\fR von der Shell genutzt wird, wird der Nutzer
|
||||
weiterhin in der Lage sein, eingeloggt zu erscheinen, obwohl er aus der
|
||||
Subsitzung ausgeloggt ist.
|
||||
@ -110,17 +110,17 @@ Subsitzung ausgeloggt ist.
|
||||
.br
|
||||
\fI/var/log/wtmp\fR \- Liste der vorherigen Login\-Sitzungen
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen über Nutzerkonten
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen über Nutzerkonten
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- Verschlüsselte Kennwörter und Alterungsinformationen
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- Verschlüsselte Kennwörter und Alterungsinformationen
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/motd\fR \- Systemnachricht\-Datei
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/nologin\fR \- Verhindert, daß sich Nutzer außer dem Supernutzer einloggen
|
||||
\fI/etc/nologin\fR \- Verhindert, daß sich Nutzer außer dem Supernutzer einloggen
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/ttytype\fR \- Lister der Terminaltypen
|
||||
.br
|
||||
\fI$HOME/.hushlogin\fR \- Unterdrückt die Ausgabe der Systemnachricht
|
||||
\fI$HOME/.hushlogin\fR \- Unterdrückt die Ausgabe der Systemnachricht
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR mail (1),
|
||||
.BR passwd (1),
|
||||
@ -133,4 +133,4 @@ Subsitzung ausgeloggt ist.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
.br
|
||||
Deutsche Übersetzung von Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
Deutsche Übersetzung von Josef Spillner <josef@ggzgamingzone.org>
|
||||
|
33
man/de/newgrp.1
Normal file
33
man/de/newgrp.1
Normal file
@ -0,0 +1,33 @@
|
||||
.\"
|
||||
.\" Copyright 1993 Sebastian Hetze und der/die in der Sektion
|
||||
.\" AUTOR genannten Autor/Autoren
|
||||
.\"
|
||||
.\" Dieser Text steht unter der GNU General Public License.
|
||||
.\" Er darf kopiert und verändert, korrigiert und verbessert werden.
|
||||
.\" Die Copyright und Lizenzbestimmung müssen allerdings erhalten
|
||||
.\" bleiben. Die Hinweise auf das LunetIX Linuxhandbuch, aus dem
|
||||
.\" dieser Text stammt, dürfen nicht entfernt werden.
|
||||
.\"
|
||||
.TH NEWGRP 1 "1. Juli 1993" "LunetIX Linuxhandbuch" "Dienstprogramme für Benutzer"
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
newgrp \- ändert die Gruppenkennung des aktuellen Benutzers
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
.B newgrp
|
||||
.RI [ Gruppe ]
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
Das
|
||||
.B newgrp
|
||||
Kommando ändert die aktive Gruppenkennung des Anwenders. Ohne Angabe
|
||||
einer Gruppe wird zu der in der /etc/passwd Datei festgelegten Standardgruppe
|
||||
des Benutzers gewechselt. Sonst wird in die angegebene Gruppe gewechselt,
|
||||
wenn der Benutzer in der Datei /etc/group als Mitglied dieser Gruppe
|
||||
eingetragen ist. Das
|
||||
.B newgrp
|
||||
Kommando unterstützt keine paßwortgeschützten Gruppen.
|
||||
.PP
|
||||
Die Gruppe kann nur mit ihrem Namen angegeben werden.
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
das LunetIX Linuxhandbuch
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Michael Haardt, Peter Orbaek
|
||||
|
184
man/de/passwd.1
184
man/de/passwd.1
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
.\" $Id: passwd.1,v 1.8 2005/06/02 09:48:14 kloczek Exp $
|
||||
.\" $Id: passwd.1,v 1.9 2005/12/01 20:38:25 kloczek Exp $
|
||||
.\" Copyright 1989 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
@ -30,8 +30,8 @@
|
||||
.\" (Version 1.25)
|
||||
.TH PASSWD 1
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
passwd \- ändert das Passwort eines Nutzers
|
||||
.SH "ÜBERSICHT"
|
||||
passwd \- ändert das Passwort eines Nutzers
|
||||
.SH "ÜBERSICHT"
|
||||
\fBpasswd\fR [\fB\-f\fR|\fB\-s\fR] [\fIName\fR]
|
||||
.br
|
||||
\fBpasswd\fR [\fB\-g\fR] [\fB\-r\fR|\fB\-R\fR] \fIGruppe\fR
|
||||
@ -41,125 +41,125 @@ passwd \-
|
||||
.br
|
||||
\fBpasswd\fR {\fB\-l\fR|\fB\-u\fR|\fB\-d\fR|\fB\-S\fR|\fB\-e\fR} \fIlogin\fR
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
\fBpasswd\fR ändert die Passwörter für Nutzer\- und Gruppenkonten. Ein normaler
|
||||
Nutzer kann nur das Passwort seines Kontos verändern, der Superuser dagegen
|
||||
kann die Passwörter aller Konten ändern. Der Verwalter einer Gruppe kann das
|
||||
Passwort der Gruppe ändern. \fBpasswd\fR verändert auch die Informationen über
|
||||
das Konto wie den vollständigen Namen des Nutzers, seine Login\-Shell oder
|
||||
\fBpasswd\fR ändert die Passwörter für Nutzer\- und Gruppenkonten. Ein normaler
|
||||
Nutzer kann nur das Passwort seines Kontos verändern, der Superuser dagegen
|
||||
kann die Passwörter aller Konten ändern. Der Verwalter einer Gruppe kann das
|
||||
Passwort der Gruppe ändern. \fBpasswd\fR verändert auch die Informationen über
|
||||
das Konto wie den vollständigen Namen des Nutzers, seine Login\-Shell oder
|
||||
Verfallsdatum und \-intervall des Passworts.
|
||||
.PP
|
||||
Die Option \fB\-s\fR bewirkt, dass \fBpasswd\fR \fBchsh\fR aufruft, um die Shell
|
||||
des Nutzers zu ändern. Die Option \fB\-f\fR hat zur Folge, dass \fBpasswd\fR
|
||||
\fBchfn\fR aufruft, um die Gecos\-Informationen des Nutzers zu ändern. Diese
|
||||
beiden Optionen sind nur aus Kompatibilitätsgründen vorhanden, da die anderen
|
||||
Programme auch direkt aufgerufen werden können.
|
||||
.SS Verändern des Passworts
|
||||
des Nutzers zu ändern. Die Option \fB\-f\fR hat zur Folge, dass \fBpasswd\fR
|
||||
\fBchfn\fR aufruft, um die Gecos\-Informationen des Nutzers zu ändern. Diese
|
||||
beiden Optionen sind nur aus Kompatibilitätsgründen vorhanden, da die anderen
|
||||
Programme auch direkt aufgerufen werden können.
|
||||
.SS Verändern des Passworts
|
||||
Der Nutzer wird zuerst nach seinem alten Passwort gefragt, falls eines
|
||||
vorhanden ist. Dieses Passwort wird dann verschlüsselt und mit dem
|
||||
vorhanden ist. Dieses Passwort wird dann verschlüsselt und mit dem
|
||||
abgespeicherten Passwort verglichen. Der Nutzer hat nur eine Gelegenheit, das
|
||||
richtige Passwort einzugeben. Der Superuser kann diesen Schritt überspringen,
|
||||
so dass vergessene Passwörter geändert werden können.
|
||||
richtige Passwort einzugeben. Der Superuser kann diesen Schritt überspringen,
|
||||
so dass vergessene Passwörter geändert werden können.
|
||||
.PP
|
||||
Nachdem das Passwort eingegeben wurde, werden Informationen über die
|
||||
Gültigkeitsdauer des Passworts abgefragt, um festzustellen, ob der Nutzer das
|
||||
Passwort zu dieser Zeit verändern darf. Wenn nicht, lehnt \fBpasswd\fR ab,
|
||||
das Passwort zu ändern, und beendet sich.
|
||||
Nachdem das Passwort eingegeben wurde, werden Informationen über die
|
||||
Gültigkeitsdauer des Passworts abgefragt, um festzustellen, ob der Nutzer das
|
||||
Passwort zu dieser Zeit verändern darf. Wenn nicht, lehnt \fBpasswd\fR ab,
|
||||
das Passwort zu ändern, und beendet sich.
|
||||
.PP
|
||||
Der Nutzer wird dann aufgefordert, ein neues Passwort einzugeben. Dieses
|
||||
Passwort wird auf seine Komplexität überprüft. Eine allgemeine Richtlinie ist,
|
||||
dass Passwörter aus sechs bis acht Zeichen bestehen sollten und ein oder
|
||||
Passwort wird auf seine Komplexität überprüft. Eine allgemeine Richtlinie ist,
|
||||
dass Passwörter aus sechs bis acht Zeichen bestehen sollten und ein oder
|
||||
mehrere Zeichen aus folgenden Mengen enthalten sollten:
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Kleinbuchstaben
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Großbuchstaben
|
||||
Großbuchstaben
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Zahlen von 0 bis 9
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Satzzeichen
|
||||
.PP
|
||||
Seien Sie vorsichtig, dass nicht die standardmäßigen Erase\- oder Killzeichen
|
||||
des Systems eingegeben werden. \fBpasswd\fR weist alle Passwörter zurück, die
|
||||
Seien Sie vorsichtig, dass nicht die standardmäßigen Erase\- oder Killzeichen
|
||||
des Systems eingegeben werden. \fBpasswd\fR weist alle Passwörter zurück, die
|
||||
nicht ausreichend komplex sind.
|
||||
.PP
|
||||
Wenn das Passwort akzeptiert wird, fordert \fBpasswd\fR zu einer erneuten
|
||||
Eingabe des Passworts auf und vergleicht die zweite Eingabe mit der
|
||||
ersten. Beide Eingaben müssen übereinstimmen, damit das Passwort geändert wird.
|
||||
.SS Gruppenpasswörter
|
||||
Wenn die Option \fB\-g\fR benutzt wird, wird das Passwort für die bezeichnete
|
||||
Gruppe verändert. Der Nutzer muss entweder der Superuser oder der Administrator
|
||||
ersten. Beide Eingaben müssen übereinstimmen, damit das Passwort geändert wird.
|
||||
.SS Gruppenpasswörter
|
||||
Wenn die Option \fB\-g\fR benutzt wird, wird das Passwort für die bezeichnete
|
||||
Gruppe verändert. Der Nutzer muss entweder der Superuser oder der Administrator
|
||||
der Gruppe sein. Das aktuelle Gruppenpasswort wird nicht abgefragt. Die Option
|
||||
\fB\-r\fR wird zusammen mit der Option \fB\-g\fR verwendet, um das aktuelle
|
||||
Passwort der Gruppe zu entfernen. Das erlaubt den Zugang zur Gruppe für alle
|
||||
Passwort der Gruppe zu entfernen. Das erlaubt den Zugang zur Gruppe für alle
|
||||
Mitglieder. Die Option \fB\-R\fR wird mit der Option \fB\-g\fR benutzt, um den
|
||||
Zugang zur Gruppe für alle Nutzer zu beschränken.
|
||||
.SS Informationen über den Verfall des Passworts
|
||||
Die Informationen über die Gültigkeitsdauer des Passworts können vom Superuser
|
||||
mit den Optionen \fB\-x\fR, \fB\-n\fR, \fB\-w\fR und \fB\-i\fR geändert werden.
|
||||
Zugang zur Gruppe für alle Nutzer zu beschränken.
|
||||
.SS Informationen über den Verfall des Passworts
|
||||
Die Informationen über die Gültigkeitsdauer des Passworts können vom Superuser
|
||||
mit den Optionen \fB\-x\fR, \fB\-n\fR, \fB\-w\fR und \fB\-i\fR geändert werden.
|
||||
Die Option \fB\-x\fR wird verwendet, um die maximale Anzahl von Tagen
|
||||
festzulegen, die das Passwort gültig bleibt. Nach \fImax\fR Tagen muss das
|
||||
Passwort geändert werden.
|
||||
festzulegen, die das Passwort gültig bleibt. Nach \fImax\fR Tagen muss das
|
||||
Passwort geändert werden.
|
||||
Mit der Option \fB\-n\fR kann die Mindestzahl der Tage bestimmt werden, bevor es
|
||||
verändert werden darf. Der Nutzer kann das Passwort nicht ändern, bevor nicht
|
||||
verändert werden darf. Der Nutzer kann das Passwort nicht ändern, bevor nicht
|
||||
\fImin\fR Tage abgelaufen sind.
|
||||
Die Option \fB\-w\fR wird verwendet, um die Anzahl der Tage festzulegen, an
|
||||
denen der Nutzer eine Warnung erhält, bevor sein Passwort ungültig wird. Die
|
||||
Warnung wird dem Nutzer \fIwarn\fR Tage vor dem Verfall mitgeteilt und enthält
|
||||
den Hinweis, wie viele Tage noch verbleiben, bis das Passwort verfällt.
|
||||
denen der Nutzer eine Warnung erhält, bevor sein Passwort ungültig wird. Die
|
||||
Warnung wird dem Nutzer \fIwarn\fR Tage vor dem Verfall mitgeteilt und enthält
|
||||
den Hinweis, wie viele Tage noch verbleiben, bis das Passwort verfällt.
|
||||
Die Option \fB\-i\fR wird benutzt, um das Nutzerkonto zu deaktivieren, nachdem
|
||||
das Passwort für eine bestimmte Anzahl von Tagen ungültig war. Wenn ein
|
||||
Nutzerkonto ein abgelaufenes Passwort für \fIinact\fR Tage hatte, kann der
|
||||
das Passwort für eine bestimmte Anzahl von Tagen ungültig war. Wenn ein
|
||||
Nutzerkonto ein abgelaufenes Passwort für \fIinact\fR Tage hatte, kann der
|
||||
Nutzer sich nicht mehr bei seinem Konto anmelden.
|
||||
.PP
|
||||
Wenn Sie wollen, dass ein Passwort eines Kontos sofort verfällt, sollten Sie
|
||||
Wenn Sie wollen, dass ein Passwort eines Kontos sofort verfällt, sollten Sie
|
||||
die Option \fB\-e\fR verwenden. Das hat zur Folge, dass der Nutzer gezwungen
|
||||
wird, sein Passwort zu ändern, wenn er sich das nächste Mal anmeldet. Sie
|
||||
können auch die Option \fB\-d\fR verwenden, um das Passwort eines Nutzers zu
|
||||
löschen (es wird also leer). Seien Sie mit dieser Option vorsichtig, da sie
|
||||
dazu führt, dass ein Konto überhaupt kein Passwort zur Anmeldung benötigt. Das
|
||||
öffnet Ihr System für Eindringlinge.
|
||||
wird, sein Passwort zu ändern, wenn er sich das nächste Mal anmeldet. Sie
|
||||
können auch die Option \fB\-d\fR verwenden, um das Passwort eines Nutzers zu
|
||||
löschen (es wird also leer). Seien Sie mit dieser Option vorsichtig, da sie
|
||||
dazu führt, dass ein Konto überhaupt kein Passwort zur Anmeldung benötigt. Das
|
||||
öffnet Ihr System für Eindringlinge.
|
||||
.SS Wartung der Konten
|
||||
Nutzerkonten können mit den Flags \fB\-l\fR und \fB\-u\fR gesperrt und
|
||||
Nutzerkonten können mit den Flags \fB\-l\fR und \fB\-u\fR gesperrt und
|
||||
freigegeben werden.
|
||||
Die Option \fB\-l\fR schaltet ein Konto ab, indem es ein Passwort zuweist, das
|
||||
mit keinem möglichen verschlüsselten Wert übereinstimmen kann.
|
||||
mit keinem möglichen verschlüsselten Wert übereinstimmen kann.
|
||||
Die Option \fB\-u\fR reaktiviert ein Konto wieder, indem das Passwort auf seinen
|
||||
alten Wert zurückgesetzt wird.
|
||||
alten Wert zurückgesetzt wird.
|
||||
.PP
|
||||
Der Kontostatus kann mit der Option \fB\-S\fR abgerufen werden. Die
|
||||
Statusinformation besteht aus sieben Feldern.
|
||||
Das erste Feld ist der Login\-Name des Nutzers.
|
||||
Das zweite Feld zeigt an, ob das Nutzerkonto gesperrt ist (L), kein Passwort
|
||||
hat (NP) oder ein verwendbares Passwort hat (P).
|
||||
Das dritte Feld zeigt das Datum der letzten Veränderung des Passworts an.
|
||||
Die nächsten vier Felder sind die minimale Zeit, die maximale Zeit, die Dauer
|
||||
der Warnung und die Dauer der Untätigkeit für das Passwort.
|
||||
Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt. Lesen Sie oben
|
||||
.B Informationen über den Verfall des Passworts
|
||||
zu Ausführungen über diese Felder.
|
||||
.SS Hinweise zu Nutzerpasswörtern
|
||||
Die Sicherheit eines Passworts hängt von der Stärke des
|
||||
Verschlüsselungsalgorithmus und von der Größe des Schlüsselraums (key space)
|
||||
ab. Die Verschlüsselung auf \fB\s\-2UNIX\s+2\fR\-Systemen basiert auf dem
|
||||
NBS\-DES\-Algorithmus und ist sehr sicher. Die Größe des Schlüsselraums hängt von
|
||||
der Zufälligkeit des gewählten Passworts ab.
|
||||
Das dritte Feld zeigt das Datum der letzten Veränderung des Passworts an.
|
||||
Die nächsten vier Felder sind die minimale Zeit, die maximale Zeit, die Dauer
|
||||
der Warnung und die Dauer der Untätigkeit für das Passwort.
|
||||
Die Zeiträume werden in Tagen ausgedrückt. Lesen Sie oben
|
||||
.B Informationen über den Verfall des Passworts
|
||||
zu Ausführungen über diese Felder.
|
||||
.SS Hinweise zu Nutzerpasswörtern
|
||||
Die Sicherheit eines Passworts hängt von der Stärke des
|
||||
Verschlüsselungsalgorithmus und von der Größe des Schlüsselraums (key space)
|
||||
ab. Die Verschlüsselung auf \fB\s\-2UNIX\s+2\fR\-Systemen basiert auf dem
|
||||
NBS\-DES\-Algorithmus und ist sehr sicher. Die Größe des Schlüsselraums hängt von
|
||||
der Zufälligkeit des gewählten Passworts ab.
|
||||
.PP
|
||||
Gefahren für die Sicherheit von Passwörtern kommen gewöhnlich von sorgloser
|
||||
Gefahren für die Sicherheit von Passwörtern kommen gewöhnlich von sorgloser
|
||||
Wahl oder Handhabung des Passworts.
|
||||
Daher sollten Sie kein Passwort wählen, das in einem Wörterbuch auftaucht oder
|
||||
Daher sollten Sie kein Passwort wählen, das in einem Wörterbuch auftaucht oder
|
||||
das aufgeschrieben werden muss. Das Passwort sollte somit kein echter Name,
|
||||
Ihr Autokennzeichen, Geburtstag oder Ihre Adresse sein. All das kann dazu
|
||||
verwendet werden, das Passwort zu erraten, und stellt daher eine Gefahr für die
|
||||
verwendet werden, das Passwort zu erraten, und stellt daher eine Gefahr für die
|
||||
Sicherheit Ihres Systems dar.
|
||||
.PP
|
||||
Sie müssen sich Ihr Passwort leicht merken können, damit Sie nicht gezwungen
|
||||
sind, es auf ein Stück Papier aufzuschreiben. Das können Sie dadurch erreichen,
|
||||
indem zwei kurze Wörter zusammengefügt werden und mit einem besonderen Zeichen
|
||||
Sie müssen sich Ihr Passwort leicht merken können, damit Sie nicht gezwungen
|
||||
sind, es auf ein Stück Papier aufzuschreiben. Das können Sie dadurch erreichen,
|
||||
indem zwei kurze Wörter zusammengefügt werden und mit einem besonderen Zeichen
|
||||
oder einer Zahl getrennt werden. Zum Beispiel Pass%wort.
|
||||
.PP
|
||||
Eine andere Herangehensweise ist es, einen leicht zu merkenden Satz aus der
|
||||
Literatur zu wählen und den ersten oder letzten Buchstaben von jedem Wort zu
|
||||
nehmen. Ein Beispiel dafür:
|
||||
Literatur zu wählen und den ersten oder letzten Buchstaben von jedem Wort zu
|
||||
nehmen. Ein Beispiel dafür:
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
Die Kruste wird im Allgemeinen ueberbewertet!
|
||||
.PP
|
||||
@ -167,44 +167,44 @@ Das ergibt
|
||||
.IP "" .5i
|
||||
DKwiAu!
|
||||
.PP
|
||||
Sie können einigermaßen sicher sein, dass dieses Wort nur wenige Cracker in
|
||||
ihren Wörterlisten haben. Sie sollten allerdings Ihre eigenen Methoden
|
||||
entwickeln, wie Sie Passwörter wählen, und sich nicht ausschließlich auf die
|
||||
hier vorgestellten stützen.
|
||||
.SS Anmerkungen zu Gruppenpasswörtern
|
||||
Gruppenpasswörter beinhalten ein inhärentes Sicherheitsproblem, da mehr als nur
|
||||
Sie können einigermaßen sicher sein, dass dieses Wort nur wenige Cracker in
|
||||
ihren Wörterlisten haben. Sie sollten allerdings Ihre eigenen Methoden
|
||||
entwickeln, wie Sie Passwörter wählen, und sich nicht ausschließlich auf die
|
||||
hier vorgestellten stützen.
|
||||
.SS Anmerkungen zu Gruppenpasswörtern
|
||||
Gruppenpasswörter beinhalten ein inhärentes Sicherheitsproblem, da mehr als nur
|
||||
eine Person das Passwort kennt. Damit haftet schon der Idee von
|
||||
Gruppenpasswörtern ein Sicherheitsproblem an. Jedoch sind Gruppen ein
|
||||
nützliches Werkzeug, um Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Nutzern zu
|
||||
ermöglichen.
|
||||
Gruppenpasswörtern ein Sicherheitsproblem an. Jedoch sind Gruppen ein
|
||||
nützliches Werkzeug, um Zusammenarbeit zwischen verschiedenen Nutzern zu
|
||||
ermöglichen.
|
||||
.SH WARNUNGEN
|
||||
Es kann sein, dass einige Optionen nicht unterstützt werden.
|
||||
Die Komplexität der Passwortprüfung kann sich auf verschiedenen Systemen
|
||||
Es kann sein, dass einige Optionen nicht unterstützt werden.
|
||||
Die Komplexität der Passwortprüfung kann sich auf verschiedenen Systemen
|
||||
unterscheiden.
|
||||
Der Nutzer wird angehalten, ein so komplexes Passwort zu wählen, wie es ihm
|
||||
Der Nutzer wird angehalten, ein so komplexes Passwort zu wählen, wie es ihm
|
||||
angenehm ist.
|
||||
Nutzer können unter Umständen ihr Passwort nicht ändern, wenn auf dem System
|
||||
Nutzer können unter Umständen ihr Passwort nicht ändern, wenn auf dem System
|
||||
NIS aktiviert ist, sie aber nicht am NIS\-Server angemeldet sind.
|
||||
.SH DATEIEN
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- Informationen zu den Nutzerkonten
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- Verschlüsselte Informationen zu den Nutzerkonten
|
||||
.SH "RÜCKGABEWERTE"
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- Verschlüsselte Informationen zu den Nutzerkonten
|
||||
.SH "RÜCKGABEWERTE"
|
||||
.TP 2
|
||||
Der Befehl \fBpasswd\fR gibt beim Beenden folgende Werte zurück:
|
||||
Der Befehl \fBpasswd\fR gibt beim Beenden folgende Werte zurück:
|
||||
\fB0\fR \- Erfolg
|
||||
.br
|
||||
\fB1\fR \- Berechtigung verweigert
|
||||
.br
|
||||
\fB2\fR \- ungültige Kombination von Optionen
|
||||
\fB2\fR \- ungültige Kombination von Optionen
|
||||
.br
|
||||
\fB3\fR \- unerwarteter Fehler, nichts verändert
|
||||
\fB3\fR \- unerwarteter Fehler, nichts verändert
|
||||
.br
|
||||
\fB4\fR \- unerwarteter Fehler, die Datei passwd fehlt
|
||||
.br
|
||||
\fB5\fR \- Datei passwd wird benutzt, versuchen Sie es später noch einmal
|
||||
\fB5\fR \- Datei passwd wird benutzt, versuchen Sie es später noch einmal
|
||||
.br
|
||||
\fB6\fR \- ungültiges Argument für Option
|
||||
\fB6\fR \- ungültiges Argument für Option
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR group (5),
|
||||
.BR passwd (5),
|
||||
@ -212,4 +212,4 @@ Der Befehl \fBpasswd\fR gibt beim Beenden folgende Werte zur
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|
||||
.PP
|
||||
Übersetzung von Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net> (Apr 2005)
|
||||
Übersetzung von Simon Brandmair <sbrandmair@gmx.net> (Apr 2005)
|
||||
|
@ -28,30 +28,30 @@
|
||||
.\"
|
||||
.TH PASSWD 5 "24. Juli 1993" "Linux" "Dateiformate"
|
||||
.SH BEZEICHNUNG
|
||||
passwd \- Paßwort\-Datei
|
||||
passwd \- Paßwort\-Datei
|
||||
.SH BESCHREIBUNG
|
||||
.B Passwd
|
||||
ist eine ASCII\-Datei, die eine Liste der Benutzer des Systems und
|
||||
deren Paßwörter enthält. Die Paßwort\-Datei sollte für alle
|
||||
Benutzer lesbar sein, was für die Verschlüsselung notwendig ist,
|
||||
deren Paßwörter enthält. Die Paßwort\-Datei sollte für alle
|
||||
Benutzer lesbar sein, was für die Verschlüsselung notwendig ist,
|
||||
aber nur vom Superuser beschreibbar. Wenn Sie eine neue Kennung
|
||||
einrichten, lassen Sie das Paßwort\-Feld in der Datei frei und benutzen
|
||||
einrichten, lassen Sie das Paßwort\-Feld in der Datei frei und benutzen
|
||||
.BR passwd (1),
|
||||
um dem System ein Paßword für die neue Kennung mitzuteilen. Ein Stern
|
||||
oder ein ähnliches Sonderzeichen im Paßwort bedeutet, daß sich dieser
|
||||
um dem System ein Paßword für die neue Kennung mitzuteilen. Ein Stern
|
||||
oder ein ähnliches Sonderzeichen im Paßwort bedeutet, daß sich dieser
|
||||
Benutzer nicht mit
|
||||
.BR login (1)s
|
||||
einloggen kann. Wenn sich Ihr Root\-Dateisystem in
|
||||
.I /dev/ram
|
||||
befindet, müssen Sie die veränderte Paßwort\-Datei in
|
||||
befindet, müssen Sie die veränderte Paßwort\-Datei in
|
||||
Ihr Root\-Dateisystem auf der Startdiskette kopieren und die
|
||||
Zugriffsrechte überprüfen, bevor Sie Ihr System herunterfahren.
|
||||
Wenn Sie Benutzer zu Gruppen zusammenfassen möchten, muß die GID
|
||||
übereinstimmen und es muß ein entsprechender Eintrag in der Datei
|
||||
Zugriffsrechte überprüfen, bevor Sie Ihr System herunterfahren.
|
||||
Wenn Sie Benutzer zu Gruppen zusammenfassen möchten, muß die GID
|
||||
übereinstimmen und es muß ein entsprechender Eintrag in der Datei
|
||||
.I /etc/group
|
||||
existieren, oder die Gruppe wird nicht vom System anerkannt.
|
||||
.PP
|
||||
Die Datei enthält einen Eintrag pro Zeile, mit dem Format:
|
||||
Die Datei enthält einen Eintrag pro Zeile, mit dem Format:
|
||||
.sp
|
||||
.RS
|
||||
login_name:passwd:UID:GID:user_name:directory:shell
|
||||
@ -65,7 +65,7 @@ Die Bedeutung der Felder:
|
||||
Kennung des Benutzers auf dem System.
|
||||
.TP
|
||||
.I password
|
||||
Das verschlüsselte Paßwort des Benutzers.
|
||||
Das verschlüsselte Paßwort des Benutzers.
|
||||
.TP
|
||||
.I UID
|
||||
Die numerische Benutzernummer.
|
||||
@ -74,7 +74,7 @@ Die numerische Benutzernummer.
|
||||
Die numerische Gruppennummer des Benutzers.
|
||||
.TP
|
||||
.I user_name
|
||||
Ein optionales Kommentarfeld, oft benutzt für den vollen Namen des
|
||||
Ein optionales Kommentarfeld, oft benutzt für den vollen Namen des
|
||||
Benutzers und weitere Informationen (Telefon, Raum\-Nummer etc.).
|
||||
.TP
|
||||
.I directory
|
||||
@ -82,7 +82,7 @@ Das Heimatverzeichnis $HOME des Benutzers.
|
||||
.TP
|
||||
.I shell
|
||||
Das Programm, das beim Einloggen gestartet werden soll (falls nicht
|
||||
nötig, benutzen Sie
|
||||
nötig, benutzen Sie
|
||||
.IR /bin/sh ).
|
||||
.RE
|
||||
.SH DATEIEN
|
||||
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
.\"$Id: vipw.8,v 1.2 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
|
||||
.\"$Id: vipw.8,v 1.3 2005/12/01 20:38:25 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\"Translated into german by Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni\-hannover.de>
|
||||
.TH VIPW 8 "21 Jul 2004"
|
||||
.SH NAME
|
||||
vipw, vigr \- bearbeitet die Passwort\-, Gruppen, Shadow\-Paßwort oder Shadow\-Gruppen\-Datei.
|
||||
vipw, vigr \- bearbeitet die Passwort\-, Gruppen, Shadow\-Paßwort oder Shadow\-Gruppen\-Datei.
|
||||
.SH SYNTAX
|
||||
\fBvipw\fR [\fB\-s\fR]
|
||||
.br
|
||||
@ -16,15 +16,15 @@ Mit dem
|
||||
.B \-s
|
||||
Schalter bearbeiten sie die Shadow\-Version dieser Dateien,
|
||||
.IR /etc/shadow " bzw. " /etc/gshadow .
|
||||
Diese Programme setzen die entsprechenden Locks um Dateibeschädigung
|
||||
Diese Programme setzen die entsprechenden Locks um Dateibeschädigung
|
||||
zu verhindern.
|
||||
|
||||
Bei der Auswahl des Editors überprüfen die Programme zuerst
|
||||
Bei der Auswahl des Editors überprüfen die Programme zuerst
|
||||
die Umgebungsvariable
|
||||
.BR VISUAL ,
|
||||
dann die Umgebungsvariable
|
||||
.BR EDITOR ,
|
||||
und schließlich den Aufruf des Standard\-Editors
|
||||
und schließlich den Aufruf des Standard\-Editors
|
||||
.BR vi (1).
|
||||
.SH "SIEHE AUCH"
|
||||
.BR group (5),
|
||||
|
@ -3,7 +3,11 @@ mandir = @mandir@/es
|
||||
|
||||
man_MANS = \
|
||||
login.1 \
|
||||
newgrp.1 \
|
||||
passwd.1 \
|
||||
su.1
|
||||
passwd.5 \
|
||||
su.1 \
|
||||
vigr.8 \
|
||||
vipw.8
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(man_MANS)
|
||||
|
@ -48,7 +48,10 @@ CONFIG_CLEAN_FILES =
|
||||
SOURCES =
|
||||
DIST_SOURCES =
|
||||
man1dir = $(mandir)/man1
|
||||
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)"
|
||||
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man5dir)" \
|
||||
"$(DESTDIR)$(man8dir)"
|
||||
man5dir = $(mandir)/man5
|
||||
man8dir = $(mandir)/man8
|
||||
NROFF = nroff
|
||||
MANS = $(man_MANS)
|
||||
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
|
||||
@ -180,8 +183,12 @@ sysconfdir = @sysconfdir@
|
||||
target_alias = @target_alias@
|
||||
man_MANS = \
|
||||
login.1 \
|
||||
newgrp.1 \
|
||||
passwd.1 \
|
||||
su.1
|
||||
passwd.5 \
|
||||
su.1 \
|
||||
vigr.8 \
|
||||
vipw.8
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(man_MANS)
|
||||
all: all-am
|
||||
@ -271,6 +278,96 @@ uninstall-man1:
|
||||
echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
|
||||
rm -f "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
install-man5: $(man5_MANS) $(man_MANS)
|
||||
@$(NORMAL_INSTALL)
|
||||
test -z "$(man5dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man5dir)"
|
||||
@list='$(man5_MANS) $(dist_man5_MANS) $(nodist_man5_MANS)'; \
|
||||
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
|
||||
for i in $$l2; do \
|
||||
case "$$i" in \
|
||||
*.5*) list="$$list $$i" ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
done; \
|
||||
for i in $$list; do \
|
||||
if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \
|
||||
else file=$$i; fi; \
|
||||
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
|
||||
case "$$ext" in \
|
||||
5*) ;; \
|
||||
*) ext='5' ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
|
||||
echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man5dir)/$$inst'"; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man5dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
uninstall-man5:
|
||||
@$(NORMAL_UNINSTALL)
|
||||
@list='$(man5_MANS) $(dist_man5_MANS) $(nodist_man5_MANS)'; \
|
||||
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
|
||||
for i in $$l2; do \
|
||||
case "$$i" in \
|
||||
*.5*) list="$$list $$i" ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
done; \
|
||||
for i in $$list; do \
|
||||
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
|
||||
case "$$ext" in \
|
||||
5*) ;; \
|
||||
*) ext='5' ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
|
||||
echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man5dir)/$$inst'"; \
|
||||
rm -f "$(DESTDIR)$(man5dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
install-man8: $(man8_MANS) $(man_MANS)
|
||||
@$(NORMAL_INSTALL)
|
||||
test -z "$(man8dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man8dir)"
|
||||
@list='$(man8_MANS) $(dist_man8_MANS) $(nodist_man8_MANS)'; \
|
||||
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
|
||||
for i in $$l2; do \
|
||||
case "$$i" in \
|
||||
*.8*) list="$$list $$i" ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
done; \
|
||||
for i in $$list; do \
|
||||
if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \
|
||||
else file=$$i; fi; \
|
||||
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
|
||||
case "$$ext" in \
|
||||
8*) ;; \
|
||||
*) ext='8' ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
|
||||
echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst'"; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
uninstall-man8:
|
||||
@$(NORMAL_UNINSTALL)
|
||||
@list='$(man8_MANS) $(dist_man8_MANS) $(nodist_man8_MANS)'; \
|
||||
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
|
||||
for i in $$l2; do \
|
||||
case "$$i" in \
|
||||
*.8*) list="$$list $$i" ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
done; \
|
||||
for i in $$list; do \
|
||||
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
|
||||
case "$$ext" in \
|
||||
8*) ;; \
|
||||
*) ext='8' ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
|
||||
echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst'"; \
|
||||
rm -f "$(DESTDIR)$(man8dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
tags: TAGS
|
||||
TAGS:
|
||||
|
||||
@ -309,7 +406,7 @@ check-am: all-am
|
||||
check: check-am
|
||||
all-am: Makefile $(MANS)
|
||||
installdirs:
|
||||
for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)"; do \
|
||||
for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man5dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \
|
||||
test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \
|
||||
done
|
||||
install: install-am
|
||||
@ -360,7 +457,7 @@ install-exec-am:
|
||||
|
||||
install-info: install-info-am
|
||||
|
||||
install-man: install-man1
|
||||
install-man: install-man1 install-man5 install-man8
|
||||
|
||||
installcheck-am:
|
||||
|
||||
@ -382,18 +479,19 @@ ps-am:
|
||||
|
||||
uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-man
|
||||
|
||||
uninstall-man: uninstall-man1
|
||||
uninstall-man: uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
|
||||
|
||||
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
|
||||
distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \
|
||||
dvi-am html html-am info info-am install install-am \
|
||||
install-data install-data-am install-exec install-exec-am \
|
||||
install-info install-info-am install-man install-man1 \
|
||||
install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
|
||||
maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
|
||||
mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
|
||||
uninstall uninstall-am uninstall-info-am uninstall-man \
|
||||
uninstall-man1
|
||||
install-man5 install-man8 install-strip installcheck \
|
||||
installcheck-am installdirs maintainer-clean \
|
||||
maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \
|
||||
mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \
|
||||
uninstall-info-am uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man5 \
|
||||
uninstall-man8
|
||||
|
||||
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
|
||||
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
|
||||
|
202
man/es/login.1
202
man/es/login.1
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
.\" Copyright 1993 Rickard E. Faith (faith@cs.unc.edu)
|
||||
.\" May be distributed under the GNU General Public License
|
||||
.\"
|
||||
.\" Translated 17 sep. 1998 by Juan José López Mellado(laveneno@hotmail.com)
|
||||
.\" Translated 17 sep. 1998 by Juan José López Mellado(laveneno@hotmail.com)
|
||||
.\"
|
||||
.TH LOGIN 1 "4 Noviembre 1996" "Util\-linux 1.6" "Manual del Programador de Linux"
|
||||
.SH NOMBRE
|
||||
@ -14,13 +14,13 @@ login \- firmar
|
||||
.BR "login \-h " hostname
|
||||
.br
|
||||
.BR "login \-f " name
|
||||
.SH DESCRIPCIÓN
|
||||
.SH DESCRIPCIÓN
|
||||
.B login
|
||||
es usado cuando se firma en un sistema. Puede ser usado para cambiar
|
||||
desde un usuario a otro en cualquier momento (los shells más modernos
|
||||
disponen de esta característica incluida internamente).
|
||||
desde un usuario a otro en cualquier momento (los shells más modernos
|
||||
disponen de esta característica incluida internamente).
|
||||
|
||||
Si no se da ningún argumento,
|
||||
Si no se da ningún argumento,
|
||||
.B login
|
||||
pregunta por el nombre de usuario.
|
||||
|
||||
@ -29,67 +29,67 @@ Si el usuario
|
||||
es root, y si existe
|
||||
.IR /etc/nologin ,
|
||||
el contenido de este fichero se escribe en la pantalla y el ingreso
|
||||
finaliza. Esto se usa típicamente para prevenir los ingresos cuando el
|
||||
sistema se está cerrando.
|
||||
finaliza. Esto se usa típicamente para prevenir los ingresos cuando el
|
||||
sistema se está cerrando.
|
||||
|
||||
Si se han especificado restricciones de acceso para el usuario en
|
||||
.IR /etc/usertty ,
|
||||
estas son requeridas, o la petición de ingreso será denegada y se
|
||||
generará un mensaje a través de
|
||||
estas son requeridas, o la petición de ingreso será denegada y se
|
||||
generará un mensaje a través de
|
||||
.BR syslog .
|
||||
Vea la sección "Restricciones de Acceso Especiales".
|
||||
Vea la sección "Restricciones de Acceso Especiales".
|
||||
|
||||
Si el usuario es root, entonces el ingreso debe estar ocurriendo en
|
||||
alguno de los tty listados en
|
||||
.IR /etc/securetty .
|
||||
Los fallos serán registrados mediante
|
||||
Los fallos serán registrados mediante
|
||||
.BR syslog .
|
||||
|
||||
Después de comprobar estas condiciones, se pedirá la contraseña y se
|
||||
validará (si es que se requiere de una contraseña para el usuario). Se
|
||||
Después de comprobar estas condiciones, se pedirá la contraseña y se
|
||||
validará (si es que se requiere de una contraseña para el usuario). Se
|
||||
permite un total de diez intentos antes de que
|
||||
.B login
|
||||
muera, pero después de los tres primeros, la respuesta comienza a ser muy
|
||||
lenta. Los fallos de ingreso son registrados a través de
|
||||
muera, pero después de los tres primeros, la respuesta comienza a ser muy
|
||||
lenta. Los fallos de ingreso son registrados a través de
|
||||
.BR syslog .
|
||||
También es usado para registrar cualquier ingreso correcto del usuario
|
||||
También es usado para registrar cualquier ingreso correcto del usuario
|
||||
root.
|
||||
|
||||
Si el fichero
|
||||
.I .hushlogin
|
||||
existe, entonces se realiza un ingreso "reservado" (esto deshabilita la
|
||||
comprobación del correo y la escritura de la hora del último ingreso así
|
||||
como el mensaje del día). Por otro lado, si existe
|
||||
comprobación del correo y la escritura de la hora del último ingreso así
|
||||
como el mensaje del día). Por otro lado, si existe
|
||||
.IR /var/log/lastlog ,
|
||||
la hora del último ingreso se imprime (y el ingreso actual es
|
||||
la hora del último ingreso se imprime (y el ingreso actual es
|
||||
registrado).
|
||||
|
||||
Se llevan a cabo algunas tareas administrativas, como el cambio del UID y
|
||||
GID del tty. La variable de entorno TERM se preserva, si existe (las
|
||||
otras variables de entorno son preservadas si se usa la opción
|
||||
otras variables de entorno son preservadas si se usa la opción
|
||||
.BR \-p ).
|
||||
Después son definidas las variables HOME, PATH, SHELL, TERM, MAIL y
|
||||
LOGNAME. El PATH por defecto será
|
||||
Después son definidas las variables HOME, PATH, SHELL, TERM, MAIL y
|
||||
LOGNAME. El PATH por defecto será
|
||||
.I /usr/local/bin:/bin:/usr/bin:.
|
||||
para usuarios normales, y
|
||||
.I /sbin:/bin:/usr/sbin:/usr/bin
|
||||
para root. Por último, si no es un ingreso "reservado", el mensaje del
|
||||
día será imprimido y se comprobará el fichero con el nombre del usuario en
|
||||
para root. Por último, si no es un ingreso "reservado", el mensaje del
|
||||
día será imprimido y se comprobará el fichero con el nombre del usuario en
|
||||
.I /usr/spool/mail
|
||||
y se imprimirá un mensaje si este tuviera un tamaño diferente de cero.
|
||||
y se imprimirá un mensaje si este tuviera un tamaño diferente de cero.
|
||||
|
||||
A continuación, se inicia el shell del usuario. Si no se especifica ninguno
|
||||
A continuación, se inicia el shell del usuario. Si no se especifica ninguno
|
||||
para el usuario en
|
||||
.BR /etc/passwd ,
|
||||
entonces se usará
|
||||
entonces se usará
|
||||
.BR /bin/sh .
|
||||
Si no hay un directorio especificado en
|
||||
.IR /etc/passwd ,
|
||||
entonces se usará
|
||||
entonces se usará
|
||||
.I /
|
||||
(el directorio del usuario se analizará en busca del fichero
|
||||
(el directorio del usuario se analizará en busca del fichero
|
||||
.I .hushlogin
|
||||
descrito más abajo).
|
||||
descrito más abajo).
|
||||
|
||||
.SH OPCIONES
|
||||
.TP
|
||||
@ -101,9 +101,9 @@ para indicar a
|
||||
que no destruya el entorno
|
||||
.TP
|
||||
.B \-f
|
||||
Usado para evitar la segunda autenticación del ingreso. Esto
|
||||
Usado para evitar la segunda autenticación del ingreso. Esto
|
||||
.B no
|
||||
funciona específicamente para root y no parece que funcione
|
||||
funciona específicamente para root y no parece que funcione
|
||||
correctamente bajo Linux.
|
||||
.TP
|
||||
.B \-h
|
||||
@ -112,46 +112,46 @@ Usado por otros servidores (por ejemplo,
|
||||
para pasar el nombre del host remoto a
|
||||
.B login
|
||||
de tal manera que pueda ser puesto en utmp y wtmp. Solo el superusuario
|
||||
podrá usar esta opción.
|
||||
podrá usar esta opción.
|
||||
|
||||
.SH "RESTRICCIONES DE ACCESO ESPECIALES"
|
||||
El fichero
|
||||
.I /etc/securetty
|
||||
lista los nombres de los ttys donde se permite que el root pueda
|
||||
ingresar. Deberá especificarse un nombre de tty por línea (sin el prefijo
|
||||
/dev/). Si el fichero no existiera, se permitirá su ingreso desde
|
||||
ingresar. Deberá especificarse un nombre de tty por línea (sin el prefijo
|
||||
/dev/). Si el fichero no existiera, se permitirá su ingreso desde
|
||||
cualquier tty.
|
||||
.PP
|
||||
El fichero
|
||||
.I /etc/usertty
|
||||
especifica restricciones de acceso adicionales para usuarios específicos.
|
||||
Si no existiera este fichero, no se impondrá ninguna restricción de
|
||||
especifica restricciones de acceso adicionales para usuarios específicos.
|
||||
Si no existiera este fichero, no se impondrá ninguna restricción de
|
||||
acceso adicional. El fichero consiste en una secuencia de secciones. Hay
|
||||
tres tipos de secciones posibles: CLASSES, GROUPS y USERS. Una sección
|
||||
tres tipos de secciones posibles: CLASSES, GROUPS y USERS. Una sección
|
||||
de tipo CLASSES define tipos de ttys y patrones de nombres de hosts, una
|
||||
sección de tipo GROUPS define los ttys permitidos y los hosts grupo por
|
||||
grupo y una sección USERS define los ttys permitidos y los hosts usuario
|
||||
sección de tipo GROUPS define los ttys permitidos y los hosts grupo por
|
||||
grupo y una sección USERS define los ttys permitidos y los hosts usuario
|
||||
por usuario.
|
||||
.PP
|
||||
Cada línea de este fichero no puede tener más de 255 caracteres. Los
|
||||
comentarios comienzan con un carácter # y se extienden hasta el final de
|
||||
la línea.
|
||||
Cada línea de este fichero no puede tener más de 255 caracteres. Los
|
||||
comentarios comienzan con un carácter # y se extienden hasta el final de
|
||||
la línea.
|
||||
.PP
|
||||
.SS "La sección CLASSES"
|
||||
Una sección de tipo CLASSES comienza por la palabra CLASSES al principio
|
||||
de la línea escrito en mayúsculas. Cada una de las líneas hasta el
|
||||
principio de una nueva sección o del final del fichero consiste en una
|
||||
secuencia de palabras separadas pos tabuladores o espacios. Cada línea
|
||||
.SS "La sección CLASSES"
|
||||
Una sección de tipo CLASSES comienza por la palabra CLASSES al principio
|
||||
de la línea escrito en mayúsculas. Cada una de las líneas hasta el
|
||||
principio de una nueva sección o del final del fichero consiste en una
|
||||
secuencia de palabras separadas pos tabuladores o espacios. Cada línea
|
||||
define una clase de ttys y patrones de hosts.
|
||||
.PP
|
||||
La palabra al principio de la línea es tomada como el nombre colectivo
|
||||
para los ttys y patrones de hosts especificados en el resto de la línea.
|
||||
La palabra al principio de la línea es tomada como el nombre colectivo
|
||||
para los ttys y patrones de hosts especificados en el resto de la línea.
|
||||
Este nombre colectivo puede usarse en las siguientes secciones de tipo
|
||||
GROUPS o USERS. No debería aparecer el nombre de una clase como parte de
|
||||
la definición de una clase para evitar problemas de recursividad de
|
||||
GROUPS o USERS. No debería aparecer el nombre de una clase como parte de
|
||||
la definición de una clase para evitar problemas de recursividad de
|
||||
nombres.
|
||||
.PP
|
||||
Una sección CLASSES de ejemplo:
|
||||
Una sección CLASSES de ejemplo:
|
||||
.PP
|
||||
.nf
|
||||
.in +.5
|
||||
@ -168,24 +168,24 @@ y
|
||||
como las partes derechas correspondientes.
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
.SS "La sección GROUPS"
|
||||
Una sección GROUPS define los ttys y hosts permitidos para cada grupo
|
||||
.SS "La sección GROUPS"
|
||||
Una sección GROUPS define los ttys y hosts permitidos para cada grupo
|
||||
.I /etc/passwd
|
||||
y
|
||||
.I /etc/group
|
||||
y ese grupo es mencionado en una sección de tipo GROUPS en
|
||||
y ese grupo es mencionado en una sección de tipo GROUPS en
|
||||
.I /etc/usertty
|
||||
entonces el usuario tiene acceso permitido.
|
||||
.PP
|
||||
Una sección GROUPS comienza con la palabra GROUPS en mayúsculas en el
|
||||
principio de una línea, y cada una de las siguientes líneas es una
|
||||
Una sección GROUPS comienza con la palabra GROUPS en mayúsculas en el
|
||||
principio de una línea, y cada una de las siguientes líneas es una
|
||||
secuencia de palabras separadas pos espacios o tabuladores. La primera
|
||||
palabra de una línea es el nombre del grupo, y el resto de las palabras
|
||||
de la línea especifican los ttys y hosts donde los miembros de ese grupo
|
||||
palabra de una línea es el nombre del grupo, y el resto de las palabras
|
||||
de la línea especifican los ttys y hosts donde los miembros de ese grupo
|
||||
tienen permitido el acceso. Estas especificaciones pueden comportar el
|
||||
uso de las clases definidas en secciones CLASSES anteriores.
|
||||
.PP
|
||||
Un ejemplo de una sección GROUPS:
|
||||
Un ejemplo de una sección GROUPS:
|
||||
.PP
|
||||
.nf
|
||||
.in +0.5
|
||||
@ -204,19 +204,19 @@ pueden ingresar desde los hosts/ttys especificados en la clase miclase1 o
|
||||
desde el tty4.
|
||||
.PP
|
||||
|
||||
.SS "La sección USERS"
|
||||
Una sección USERS comienza con la palabra USERS toda en mayúsculas al
|
||||
principio de la línea, y cada una de las líneas siguientes es una
|
||||
.SS "La sección USERS"
|
||||
Una sección USERS comienza con la palabra USERS toda en mayúsculas al
|
||||
principio de la línea, y cada una de las líneas siguientes es una
|
||||
secuencia de palabras separadas por espacios o tabuladores. La primera
|
||||
palabra de una línea es un nombre de usuario y a ese usuario se le
|
||||
palabra de una línea es un nombre de usuario y a ese usuario se le
|
||||
permite ingresar en los ttys y desde los hosts mencionados en el resto de
|
||||
la línea. Estas especificaciones pueden contener clases definidas en
|
||||
la línea. Estas especificaciones pueden contener clases definidas en
|
||||
secciones CLASSES anteriores. Si no se especifica al principio del
|
||||
fichero una cabecera de sección, por defecto la primera sección se
|
||||
fichero una cabecera de sección, por defecto la primera sección se
|
||||
interpreta como del tipo USERS.
|
||||
|
||||
.PP
|
||||
Una sección USERS de ejemplo:
|
||||
Una sección USERS de ejemplo:
|
||||
.PP
|
||||
.nf
|
||||
.in +0.5
|
||||
@ -228,72 +228,72 @@ pepe tty3 miclase2
|
||||
.PP
|
||||
Esto autoriza al usuario zacho a ingresar solo en el tty1 y desde los
|
||||
hosts con direcciones IP en el rango 130.225.16.0 \- 130.225.16.255, y
|
||||
también autoriza al usuario pepe a ingresar en el tty3 y desde cualquier
|
||||
también autoriza al usuario pepe a ingresar en el tty3 y desde cualquier
|
||||
parte mencionada en la clase miclase2.
|
||||
.PP
|
||||
Podrá aparecer una línea en la sección USERS que comience por un nombre
|
||||
de usuario *. Esta es la regla por defecto y será aplicada a cualquier
|
||||
usuario que no aparezca en ninguna de las otras líneas.
|
||||
Podrá aparecer una línea en la sección USERS que comience por un nombre
|
||||
de usuario *. Esta es la regla por defecto y será aplicada a cualquier
|
||||
usuario que no aparezca en ninguna de las otras líneas.
|
||||
.PP
|
||||
Si un usuario encaja con una línea USERS y con una línea GROUPS, el
|
||||
usuario estará autorizado a ingresar desde la unión de todos los
|
||||
Si un usuario encaja con una línea USERS y con una línea GROUPS, el
|
||||
usuario estará autorizado a ingresar desde la unión de todos los
|
||||
ttys/hosts mencionados en estas especificaciones.
|
||||
|
||||
.SS Orígenes
|
||||
.SS Orígenes
|
||||
Las especificaciones de patrones de tty y host usadas en la
|
||||
especificación de las clases, grupos y usuarios se llaman orígenes. Un
|
||||
especificación de las clases, grupos y usuarios se llaman orígenes. Un
|
||||
origen es una cadena de caracteres que puede tener uno de estos formatos:
|
||||
.IP o
|
||||
El nombre de un dispositivo tty sin el prefijo /dev/, por ejemplo tty1 o
|
||||
ttyS0.
|
||||
.PP
|
||||
.IP o
|
||||
La cadena @localhost, indicando que el usuario está autorizado a
|
||||
telnet/rlogin desde el host local al mismo host. Esto también habilita al
|
||||
La cadena @localhost, indicando que el usuario está autorizado a
|
||||
telnet/rlogin desde el host local al mismo host. Esto también habilita al
|
||||
usuario a ejecutar, por ejemplo, el comando: xterm \-e /bin/login.
|
||||
.PP
|
||||
.IP o
|
||||
Un sufijo de nombre de dominio como @.algun.dom, indicando que el usuario
|
||||
podrá hacer rlogin/telnet desde cualquier host cuyo nombre de dominio
|
||||
podrá hacer rlogin/telnet desde cualquier host cuyo nombre de dominio
|
||||
tenga el sufijo .algun.dom.
|
||||
.PP
|
||||
.IP o
|
||||
Un rango de direcciones IPv4, escritas @x.x.x.x/y.y.y.y donde x.x.x.x es
|
||||
la dirección IP en la notación decimal tradicional con puntos, e y.y.y.y
|
||||
es una máscara de bits en la misma notación especificando cuales de los
|
||||
bits de la dirección serán comparados con la dirección IP del host
|
||||
la dirección IP en la notación decimal tradicional con puntos, e y.y.y.y
|
||||
es una máscara de bits en la misma notación especificando cuales de los
|
||||
bits de la dirección serán comparados con la dirección IP del host
|
||||
remoto. Por ejemplo @130.255.16.0/255.255.254.0 significa que el usuario
|
||||
podrá hacer rlogin/telnet desde cualquier host cuya dirección IP esté en
|
||||
podrá hacer rlogin/telnet desde cualquier host cuya dirección IP esté en
|
||||
el rango 130.255.16.0 \- 130.255.17.255.
|
||||
.PP
|
||||
Cualquiera de los orígenes anteriores pueden tener un prefijo con la
|
||||
especificación temporal acordando con la sintaxis:
|
||||
Cualquiera de los orígenes anteriores pueden tener un prefijo con la
|
||||
especificación temporal acordando con la sintaxis:
|
||||
.PP
|
||||
.nf
|
||||
espec\-tiempo ::= '[' <día\-u\-hora> [':' <día\-u\-hora>]* ']'
|
||||
día ::= 'mon' | 'tue' | 'wed' | 'thu' | 'fri' | 'sat' | 'sun'
|
||||
espec\-tiempo ::= '[' <día\-u\-hora> [':' <día\-u\-hora>]* ']'
|
||||
día ::= 'mon' | 'tue' | 'wed' | 'thu' | 'fri' | 'sat' | 'sun'
|
||||
hora ::= '0' | '1' | ... | '23'
|
||||
espec\-hora ::= <hora> | <hora> '\-' <hora>
|
||||
día\-u\-hora ::= <día> | <espec\-hora>
|
||||
día\-u\-hora ::= <día> | <espec\-hora>
|
||||
.fi
|
||||
.PP
|
||||
Por ejemplo, el origen [mon:tue:wed:thu:fri:8\-17]tty3 significa que solo
|
||||
se permitirán ingresos de lunes a viernes entre las 8:00 y las 17:59
|
||||
(5:59 pm) en el tty3. Esto también muestra que un rango de horas a\-b
|
||||
se permitirán ingresos de lunes a viernes entre las 8:00 y las 17:59
|
||||
(5:59 pm) en el tty3. Esto también muestra que un rango de horas a\-b
|
||||
incluye todo momento entre a:00 y b:59. Una sola hora (por ejemplo 10)
|
||||
significará un espacio temporal entre las 10:00 y las 10:59.
|
||||
significará un espacio temporal entre las 10:00 y las 10:59.
|
||||
.PP
|
||||
Si no se especifica ningún prefijo temporal para un tty o host significará
|
||||
que se permitirá el ingreso desde ese origen a cualquier hora. Si da un
|
||||
prefijo temporal asegúrese de especificar tanto el conjunto de días como
|
||||
una o más horas o rango de horas. Una especificación de tiempo no puede
|
||||
Si no se especifica ningún prefijo temporal para un tty o host significará
|
||||
que se permitirá el ingreso desde ese origen a cualquier hora. Si da un
|
||||
prefijo temporal asegúrese de especificar tanto el conjunto de días como
|
||||
una o más horas o rango de horas. Una especificación de tiempo no puede
|
||||
incluir espacios en blanco.
|
||||
.PP
|
||||
Si no se define ninguna regla por defecto entonces los usuarios que no
|
||||
concuerden con ninguna línea de
|
||||
concuerden con ninguna línea de
|
||||
.I /etc/usertty
|
||||
está autorizados para ingresar desde cualquier lugar en la manera
|
||||
estándar.
|
||||
está autorizados para ingresar desde cualquier lugar en la manera
|
||||
estándar.
|
||||
.PP
|
||||
.SH FICHEROS
|
||||
.nf
|
||||
@ -307,7 +307,7 @@ est
|
||||
.I /etc/usertty
|
||||
.I .hushlogin
|
||||
.fi
|
||||
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
|
||||
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
|
||||
.BR init (8),
|
||||
.BR getty (8),
|
||||
.BR mail (1),
|
||||
@ -320,9 +320,9 @@ est
|
||||
Linux, a diferencia de otros sistemas operativos draconianos, no comprueba
|
||||
las cuotas.
|
||||
|
||||
La opción no documentada
|
||||
La opción no documentada
|
||||
.B \-r
|
||||
de BSD no está soportada. Esta podría ser requerida por algún programa
|
||||
de BSD no está soportada. Esta podría ser requerida por algún programa
|
||||
.BR rlogind (8)
|
||||
.
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
|
32
man/es/newgrp.1
Normal file
32
man/es/newgrp.1
Normal file
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
.\" Original author unknown. This man page is in the public domain.
|
||||
.\" Modified Sat Oct 9 17:46:48 1993 by faith@cs.unc.edu
|
||||
.\"
|
||||
.\" Translated 19 Sep 1998 by Juan José López Mellado
|
||||
.\" (laveneno@hotmail.com)
|
||||
.\"
|
||||
.TH NEWGRP 1 "9 Octubre 1993" "Linux 1.2" "Manual del Programador de Linux"
|
||||
.SH NOMBRE
|
||||
newgrp \- ingresar con un nuevo grupo
|
||||
.SH SINOPSIS
|
||||
.BI "newgrp [ " group " ]"
|
||||
.SH DESCRIPCIÓN
|
||||
.B Newgrp
|
||||
cambia la identificación de grupo de su invocador, análogamente a
|
||||
.BR login (1).
|
||||
La misma persona queda ingresada, y el directorio actual no es
|
||||
modificado, pero los cálculos de los permisos de acceso a los ficheros se
|
||||
realizan con respecto al nuevo ID de grupo.
|
||||
.LP
|
||||
Si no se espcifica un grupo, el GID es cambiado al GID de ingreso.
|
||||
.LP
|
||||
.SH FICHEROS
|
||||
.I /etc/group
|
||||
.br
|
||||
.I /etc/passwd
|
||||
|
||||
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
|
||||
.BR login "(1), " group (5)
|
||||
|
||||
.SH AUTOR
|
||||
Originalmente por Michael Haardt. Actualmente mantenido por
|
||||
Peter Orbaek (poe@daimi.aau.dk).
|
102
man/es/passwd.1
102
man/es/passwd.1
@ -5,109 +5,109 @@
|
||||
.\"
|
||||
.TH PASSWD 1 "11 Noviembre 1996" "Util\-linux 2.6" "Manual del Programador Linux"
|
||||
.SH NOMBRE
|
||||
passwd \- cambia contraseñas
|
||||
passwd \- cambia contraseñas
|
||||
.SH SINOPSIS
|
||||
.BR "passwd"
|
||||
.RB [ " \-o " ]
|
||||
.RB [ " \-q " ]
|
||||
.RB [ " \-v " ]
|
||||
.RI [ " usuario " [ " contraseña " ]]
|
||||
.RI [ " usuario " [ " contraseña " ]]
|
||||
.br
|
||||
.BR "passwd \-f "
|
||||
.RI [ " parámetros para el cambio de nombre completo del usuario " ]
|
||||
.RI [ " parámetros para el cambio de nombre completo del usuario " ]
|
||||
.br
|
||||
.BR "passwd \-s "
|
||||
.RI [ " parámetros para el cambio de shell " ]
|
||||
.RI [ " parámetros para el cambio de shell " ]
|
||||
|
||||
.SH DESCRIPCIÓN
|
||||
.SH DESCRIPCIÓN
|
||||
|
||||
Cuando se utiliza sin parámetros
|
||||
Cuando se utiliza sin parámetros
|
||||
.B passwd
|
||||
cambia la contraseña para el usuario que lo invoca. Primero le exigirá
|
||||
la contraseña vigente, y a continuación pedirá dos veces la nueva para
|
||||
cambia la contraseña para el usuario que lo invoca. Primero le exigirá
|
||||
la contraseña vigente, y a continuación pedirá dos veces la nueva para
|
||||
prevenir errores de escritura.
|
||||
|
||||
La invocación del programa con los parámetros
|
||||
La invocación del programa con los parámetros
|
||||
.IR usuario
|
||||
y
|
||||
.IR contraseña
|
||||
sólo puede realizarse desde la cuenta de superusuario.
|
||||
.IR contraseña
|
||||
sólo puede realizarse desde la cuenta de superusuario.
|
||||
|
||||
Utilizando la invocación sólo con el parámetro
|
||||
Utilizando la invocación sólo con el parámetro
|
||||
.IR usuario
|
||||
, el
|
||||
superusuario puede cambiar la contraseña para ese
|
||||
superusuario puede cambiar la contraseña para ese
|
||||
.IR usuario .
|
||||
|
||||
En este caso no se exige al superusuario la contraseña vigente para el usuario,
|
||||
pero las reglas para validar contraseñas se siguen aplicando a menos que se
|
||||
utilice la opción
|
||||
En este caso no se exige al superusuario la contraseña vigente para el usuario,
|
||||
pero las reglas para validar contraseñas se siguen aplicando a menos que se
|
||||
utilice la opción
|
||||
.B "\-o".
|
||||
El superusuario puede tener razones legítimas para elegir una contraseña no
|
||||
El superusuario puede tener razones legítimas para elegir una contraseña no
|
||||
conforme a las reglas.
|
||||
|
||||
|
||||
El uso de los dos parámetros asigna al
|
||||
.IR usuario " la " contraseña
|
||||
indicada en el segundo parámetro. Puede ser útil cuando se debe dar a muchos
|
||||
usuarios una contraseña inicial predefinida. Pero también puede ser
|
||||
extremadamente peligroso. Un simple fallo en un programa podría cambiar la
|
||||
contraseña del superusuario (root) a cualquier cosa desconocida.
|
||||
El uso de los dos parámetros asigna al
|
||||
.IR usuario " la " contraseña
|
||||
indicada en el segundo parámetro. Puede ser útil cuando se debe dar a muchos
|
||||
usuarios una contraseña inicial predefinida. Pero también puede ser
|
||||
extremadamente peligroso. Un simple fallo en un programa podría cambiar la
|
||||
contraseña del superusuario (root) a cualquier cosa desconocida.
|
||||
|
||||
Indicar una cadena vacía como el segundo parámetro borra la contraseña para
|
||||
el usuario, pero sólo en combinación de la opción
|
||||
Indicar una cadena vacía como el segundo parámetro borra la contraseña para
|
||||
el usuario, pero sólo en combinación de la opción
|
||||
.B "\-o".
|
||||
|
||||
Los cambios de contraseña pueden registrarse utilizando el servicio
|
||||
Los cambios de contraseña pueden registrarse utilizando el servicio
|
||||
.BR syslog (3),
|
||||
dependiendo de las definiciones hechas en tiempo de compilación del programa
|
||||
(estando esta característica activa por omisión).
|
||||
Si es así, todos los cambios se registrarán a un nivel bajo como auth.notice,
|
||||
excepto para cambiar la contraseña del superusuario (root); en este caso se
|
||||
registrarán con nivel auth.warning.
|
||||
dependiendo de las definiciones hechas en tiempo de compilación del programa
|
||||
(estando esta característica activa por omisión).
|
||||
Si es así, todos los cambios se registrarán a un nivel bajo como auth.notice,
|
||||
excepto para cambiar la contraseña del superusuario (root); en este caso se
|
||||
registrarán con nivel auth.warning.
|
||||
|
||||
.SH OPCIONES
|
||||
.TP
|
||||
.B "\-f, \-\-fullname"
|
||||
Cambia el nombre completo del usuario (el campo GECOS del registro de
|
||||
contraseñas). Invoca el programa /usr/bin/chfn utilizando los parámetros
|
||||
contraseñas). Invoca el programa /usr/bin/chfn utilizando los parámetros
|
||||
que ha recibido que no son opciones.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
.B "\-o, \-\-force"
|
||||
Desactiva las verificaciones de validación sobre la nueva contraseña . Sólo
|
||||
puede ser utilizada por el superusuario, y está pensado para permitirle
|
||||
asignar contraseñas iniciales simples.
|
||||
Desactiva las verificaciones de validación sobre la nueva contraseña . Sólo
|
||||
puede ser utilizada por el superusuario, y está pensado para permitirle
|
||||
asignar contraseñas iniciales simples.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
.B "\-s, \-\-shell"
|
||||
Cambia el shell del usuario mediante la invocación del programa /usr/bin/chsh
|
||||
con los parámetros recibidos que no son opciones.
|
||||
Cambia el shell del usuario mediante la invocación del programa /usr/bin/chsh
|
||||
con los parámetros recibidos que no son opciones.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
.B "\-q, \-\-quiet, \-\-silent"
|
||||
En este modo de funcionamiento passwd no indica que la contraseña se haya
|
||||
En este modo de funcionamiento passwd no indica que la contraseña se haya
|
||||
cambiado.
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
.B "\-v, \-V, \-\-version"
|
||||
Muestra información acerca de la versión del programa y finaliza.
|
||||
Muestra información acerca de la versión del programa y finaliza.
|
||||
|
||||
.SH REGLAS DE CONTRASEÑAS
|
||||
La nueva contraseña debe cumplir estas reglas:
|
||||
.SH REGLAS DE CONTRASEÑAS
|
||||
La nueva contraseña debe cumplir estas reglas:
|
||||
.TP
|
||||
o
|
||||
tener como mínimo seis caracteres;
|
||||
tener como mínimo seis caracteres;
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
o
|
||||
no ser igual a la contraseña anterior;
|
||||
no ser igual a la contraseña anterior;
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
o
|
||||
contener caracteres que pertenezcan, como mínimo, a dos de las
|
||||
siguientes categorías: mayúsculas y minúsculas, dígitos y caracteres no
|
||||
alfanuméricos;
|
||||
contener caracteres que pertenezcan, como mínimo, a dos de las
|
||||
siguientes categorías: mayúsculas y minúsculas, dígitos y caracteres no
|
||||
alfanuméricos;
|
||||
|
||||
.TP
|
||||
o
|
||||
@ -117,15 +117,15 @@ al principio ni al final.
|
||||
|
||||
.SH FALLOS (BUGS)
|
||||
|
||||
Si cambia de opinión no hay escape del programa. Insistirá en obtener una
|
||||
contraseña nueva hasta que sea muerto (mediante kill) desde otro terminal.
|
||||
(Esto es provocado por un fallo en getpass(3): e ignora las señales.)
|
||||
Si cambia de opinión no hay escape del programa. Insistirá en obtener una
|
||||
contraseña nueva hasta que sea muerto (mediante kill) desde otro terminal.
|
||||
(Esto es provocado por un fallo en getpass(3): e ignora las señales.)
|
||||
|
||||
.SH FICHEROS
|
||||
.TP
|
||||
.I /etc/passwd
|
||||
El archivo que contiene las contraseñas.
|
||||
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
|
||||
El archivo que contiene las contraseñas.
|
||||
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
|
||||
.BR group (5),
|
||||
.BR passwd (5),
|
||||
.BR shadow (5)
|
||||
|
138
man/es/passwd.5
Normal file
138
man/es/passwd.5
Normal file
@ -0,0 +1,138 @@
|
||||
.\" Copyright (c) 1993 Michael Haardt (michael@moria.de), Fri Apr 2 11:32:09 MET DST 1993
|
||||
.\"
|
||||
.\" This is free documentation; you can redistribute it and/or
|
||||
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of
|
||||
.\" the License, or (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" The GNU General Public License's references to "object code"
|
||||
.\" and "executables" are to be interpreted as the output of any
|
||||
.\" document formatting or typesetting system, including
|
||||
.\" intermediate and printed output.
|
||||
.\"
|
||||
.\" This manual is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
.\" but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
.\" MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
|
||||
.\" GNU General Public License for more details.
|
||||
.\"
|
||||
.\" You should have received a copy of the GNU General Public
|
||||
.\" License along with this manual; if not, write to the Free
|
||||
.\" Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111,
|
||||
.\" USA.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Modified Sun Jul 25 10:46:28 1993 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
|
||||
.\" Modified Sun Aug 21 18:12:27 1994 by Rik Faith (faith@cs.unc.edu)
|
||||
.\" Modified Sun Jun 18 01:53:57 1995 by Andries Brouwer (aeb@cwi.nl)
|
||||
.\" Translated Tue Jul 23 11:06:10 1996 by Diego Novillo (diego@cs.ualberta.ca)
|
||||
.\" Modified Mon Jan 5 20:24:40 MET 1998 by Michael Haardt
|
||||
.\" (michael@cantor.informatik.rwth-aachen.de)
|
||||
.\" Translation revised June 6 1998
|
||||
.\" Translation revised Wed Aug 19 1998 by Juan Piernas <piernas@ditec.um.es>
|
||||
.\"
|
||||
.TH PASSWD 5 "5 Enero 1998" "Linux" "Formatos de Fichero"
|
||||
.SH NOMBRE
|
||||
passwd \- fichero de contraseñas
|
||||
.SH DESCRIPCIÓN
|
||||
.B Passwd
|
||||
es un fichero de texto que contiene una lista de las cuentas del sistema,
|
||||
proporcionando para cada cuenta cierta información útil como el
|
||||
identificador (ID) de usuario, el ID de grupo, el directorio `home', el
|
||||
intérprete de órdenes, etc.
|
||||
Con frecuencia, también contiene la contraseña cifrada de cada cuenta.
|
||||
Este fichero debe tener permiso de lectura para todos (muchas utilidades,
|
||||
como
|
||||
.BR ls (1),
|
||||
lo usan para traducir el número de identificador de
|
||||
usuario (UID) al nombre del usuario), pero sólo el superusuario debe
|
||||
poder escribirlo.
|
||||
.PP
|
||||
En los buenos viejos tiempos no había grandes problemas con estos permisos
|
||||
generales de lectura. Cualquiera podía leer contraseñas cifradas, ya que el
|
||||
hardware era demasiado lento para descifrar una clave bien elegida
|
||||
y, además, la suposición básica solía ser que la comunidad de usuarios era
|
||||
bastante amigable. Hoy en día, mucha gente
|
||||
utiliza alguna versión del paquete \fBshadow password\fP, donde en
|
||||
.I /etc/passwd
|
||||
encontramos *'s en lugar de las claves cifradas; éstas se encuentran
|
||||
en el fichero
|
||||
.IR /etc/shadow ,
|
||||
el cual sólo lo puede leer el superusuario.
|
||||
.PP
|
||||
Sin tener en cuenta si se utilizan o no `shadow passwords', muchos
|
||||
administradores de sistemas usan un asterisco en el campo de contraseña
|
||||
para asegurarse de que dicho usuario no se puede autenticar a sí
|
||||
mismo usando una contraseña. (No obstante, vea la sección OBSERVACIONES más abajo).
|
||||
.PP
|
||||
Si crea una nueva cuenta, coloque primero un asterisco en el campo de
|
||||
contraseña y a continuación use
|
||||
.BR passwd (1)
|
||||
para asignarla.
|
||||
.PP
|
||||
Hay una entrada por línea, cada línea tiene el siguiente formato:
|
||||
.sp
|
||||
.RS
|
||||
cuenta:contraseña:UID:GID:GECOS:directorio:intérprete
|
||||
.RE
|
||||
.sp
|
||||
Las descripciones de los campos son las siguientes:
|
||||
.sp
|
||||
.RS
|
||||
.TP 1.0in
|
||||
.I cuenta
|
||||
el nombre del usuario en el sistema. No debe contener letras mayúsculas.
|
||||
.TP
|
||||
.I contraseña
|
||||
la contraseña cifrada del usuario o un asterisco.
|
||||
.TP
|
||||
.I UID
|
||||
el número del ID de usuario.
|
||||
.TP
|
||||
.I GID
|
||||
el número del ID de grupo primario para este usuario.
|
||||
.TP
|
||||
.I GECOS
|
||||
Este campo es opcional y sólo se usa para propósitos de información.
|
||||
Normalmente, contiene el nombre completo del usuario. GECOS significa General
|
||||
Electric Comprehensive Operating System, que se renombró a GCOS cuando
|
||||
la división de grandes sistemas de GE se vendió a Honeywell. Dennis Ritchie
|
||||
ha dicho: "Algunas veces enviábamos una salida de impresora o unos trabajos
|
||||
por lotes a la máquina GCOS. El campo gcos en el fichero password era el
|
||||
lugar para esconder la información de la $IDENTcard. No era elegante."
|
||||
.TP
|
||||
.I directorio
|
||||
el directorio base del usuario ($HOME).
|
||||
.TP
|
||||
.I intérprete
|
||||
el programa que se debe ejecutar cuando el usuario ingresa (si está vacío,
|
||||
se utiliza
|
||||
.BR /bin/sh ).
|
||||
Si se establece a un ejecutable que no existe, el usuario será incapaz de
|
||||
entrar al sistema a través de
|
||||
.BR login (1).
|
||||
.RE
|
||||
.SH OBSERVACIONES
|
||||
Para crear un grupo de usuarios, sus GIDs deben ser iguales y debe
|
||||
haber una entrada en \fI/etc/group\fP, de lo contrario no existirá ningún
|
||||
grupo.
|
||||
.PP
|
||||
Si la contraseña cifrada es un asterisco, el usuario será incapaz de entrar
|
||||
al sistema usando
|
||||
.BR login (1),
|
||||
pero todavía podrá entrar utilizando
|
||||
.BR rlogin (1),
|
||||
ejecutar procesos existentes e iniciar nuevos procesos a través de
|
||||
.BR rsh (1),
|
||||
.BR cron (1),
|
||||
.BR at (1),
|
||||
filtros de correo, etc. Intentar cerrar una cuenta cambiando simplemente el
|
||||
campo del intérprete de órdenes produce el mismo resultado y permite
|
||||
además el uso de
|
||||
.BR su (1).
|
||||
.SH FICHEROS
|
||||
.I /etc/passwd
|
||||
.SH "VÉASE TAMBIÉN"
|
||||
.BR passwd (1),
|
||||
.BR login (1),
|
||||
.BR su (1),
|
||||
.BR group (5),
|
||||
.BR shadow (5)
|
70
man/es/su.1
70
man/es/su.1
@ -8,22 +8,22 @@ su \- ejecuta una shell con identificadores de grupo y de usuario distintos
|
||||
[\-flmp] [\-c comando] [\-s shell] [\-\-login] [\-\-fast]
|
||||
[\-\-preserve\-environment] [\-\-command=comando] [\-\-shell=shell] [\-]
|
||||
[\-\-help] [\-\-version] [usuario [arg...]]
|
||||
.SH DESCRIPCIÓN
|
||||
.SH DESCRIPCIÓN
|
||||
Este documento ya no es mantenido y puede ser impreciso o incompleto. La
|
||||
documentación de Texinfo es ahora la fuente de información recomendada.
|
||||
documentación de Texinfo es ahora la fuente de información recomendada.
|
||||
.PP
|
||||
Esta página del manual documenta la versión GNU de
|
||||
Esta página del manual documenta la versión GNU de
|
||||
.BR su .
|
||||
.B su
|
||||
permite a un usuario convertirse temporalmente en otro usuario. Se ejecuta
|
||||
una shell con los identificadores reales y efectivos, el identificador de
|
||||
grupo, y los identificadores suplementarios del grupo del USUARIO. Si no se
|
||||
especifica ningún USUARIO, por defecto se usa root, el superusuario.
|
||||
especifica ningún USUARIO, por defecto se usa root, el superusuario.
|
||||
La shell a ejecutar se toma de la entrada correspondiente al USUARIO en el
|
||||
fichero de passwords, o /bin/sh si no se especifica ninguna en dicho fichero.
|
||||
Si el USUARIO tiene password,
|
||||
.B su
|
||||
lo solicitará, a menos que sea ejecutado por el usuario con identificador real
|
||||
lo solicitará, a menos que sea ejecutado por el usuario con identificador real
|
||||
0 (el superusuario).
|
||||
.PP
|
||||
Por defecto,
|
||||
@ -35,63 +35,63 @@ del fichero de passwords correspondiente al USUARIO, y si el USUARIO no es el
|
||||
superusuario, coloca en las variables `USER' y `LOGNAME' el valor de USUARIO.
|
||||
Por defecto, la shell ejecutada no es una shell de entrada al sistema.
|
||||
.PP
|
||||
Si se facilitan uno o más ARGs, estos son pasados como argumentos adicionales
|
||||
Si se facilitan uno o más ARGs, estos son pasados como argumentos adicionales
|
||||
a la shell ejecutada.
|
||||
.PP
|
||||
.B su
|
||||
no ejecuta de manera especial /bin/sh u otras shells (colocando en argv[0] el
|
||||
valor "\-su", pasando \-c únicamente a algunas shells, etc.).
|
||||
valor "\-su", pasando \-c únicamente a algunas shells, etc.).
|
||||
.PP
|
||||
En sistemas que utilicen syslog,
|
||||
.B su
|
||||
puede ser compilado para reportar fallo, y opcionalmente éxito en syslog.
|
||||
puede ser compilado para reportar fallo, y opcionalmente éxito en syslog.
|
||||
.B su
|
||||
intentará utilizar syslog.
|
||||
intentará utilizar syslog.
|
||||
.PP
|
||||
Este programa no soporta el grupo "wheel", el cual restringe quien podrá
|
||||
Este programa no soporta el grupo "wheel", el cual restringe quien podrá
|
||||
ejecutar
|
||||
.B su
|
||||
hacia la cuenta de root (el superusuario) ya que esta política podría
|
||||
ayudar a los administradores de máquinas a facilitar un uso inadecuado a otros
|
||||
hacia la cuenta de root (el superusuario) ya que esta política podría
|
||||
ayudar a los administradores de máquinas a facilitar un uso inadecuado a otros
|
||||
usuarios.
|
||||
.SS OPCIONES
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-c COMANDO, \-\-command=COMANDO"
|
||||
Pasa el COMANDO, una única línea a ejecutar, a la shell con la opción
|
||||
Pasa el COMANDO, una única línea a ejecutar, a la shell con la opción
|
||||
.I \-c
|
||||
en vez de ejecutar una shell interactiva.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-f, \-\-fast"
|
||||
Pasa la opción
|
||||
Pasa la opción
|
||||
.I \-f
|
||||
a la shell. Esto probablemente tiene sentido con
|
||||
.B csh
|
||||
y
|
||||
.BR tcsh ,
|
||||
en estos casos la opción
|
||||
en estos casos la opción
|
||||
.I \-f
|
||||
indica que no se lean los ficheros de arranque de la shell (.cshrc).
|
||||
Con las shells del estilo Bourne shell, la opción
|
||||
Con las shells del estilo Bourne shell, la opción
|
||||
.I \-f
|
||||
deshabilita la expansión de los patrones de fichero, la cual cosa no es
|
||||
deshabilita la expansión de los patrones de fichero, la cual cosa no es
|
||||
demasiado deseable.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-help"
|
||||
Escribe un mensaje sobre el uso en la salida estándar y acaba sin
|
||||
Escribe un mensaje sobre el uso en la salida estándar y acaba sin
|
||||
provocar error.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-, \-l, \-\-login"
|
||||
Provoca que la shell a ejecutar sea una shell de login. Lo cual significa que
|
||||
se eliminan del entorno todas las variables excepto `TERM', `HOME' y `SHELL'
|
||||
(las cuales se modifican como se explicó anteriormente) y `USER'y `LOGNAME'
|
||||
(que se modifican, incluso para el superusuario, como se explicó anteriormente),
|
||||
la variable `PATH' se añade al entorno con el valor por defecto que se
|
||||
estableció al compilar
|
||||
(las cuales se modifican como se explicó anteriormente) y `USER'y `LOGNAME'
|
||||
(que se modifican, incluso para el superusuario, como se explicó anteriormente),
|
||||
la variable `PATH' se añade al entorno con el valor por defecto que se
|
||||
estableció al compilar
|
||||
.B su
|
||||
, además de los cambios anteriores,
|
||||
, además de los cambios anteriores,
|
||||
.B su
|
||||
cambia al directorio por defecto del USUARIO. Si se antepone "\-" al nombre de
|
||||
la shell a ejecutar, se leerán los ficheros de arraque pertinentes.
|
||||
la shell a ejecutar, se leerán los ficheros de arraque pertinentes.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-m, \-p, \-\-preserve\-environment"
|
||||
No se cambian las variables de entorno `HOME', `USER', `LOGNAME' ni `SHELL'.
|
||||
@ -99,12 +99,12 @@ Se ejecuta la shell especificada en la variable de entorno `SHELL' en vez
|
||||
de la shell que indique la entrada para el USUARIO en el fichero /etc/passwd,
|
||||
a menos que el usuario que ejecute
|
||||
.B su
|
||||
no sea el superusuario y la shell del USUARIO esté restringida.
|
||||
Una shell restringida es aquella que no está listada en el fichero /etc/shells
|
||||
no sea el superusuario y la shell del USUARIO esté restringida.
|
||||
Una shell restringida es aquella que no está listada en el fichero /etc/shells
|
||||
o en una lista generada al compilar
|
||||
.B su
|
||||
si dicho fichero no existe. Algunos detalles de lo que hace esta opción pueden
|
||||
ser invalidadas mediante la opción
|
||||
si dicho fichero no existe. Algunos detalles de lo que hace esta opción pueden
|
||||
ser invalidadas mediante la opción
|
||||
.I \-\-login
|
||||
y
|
||||
.IR \-\-shell .
|
||||
@ -113,10 +113,10 @@ y
|
||||
Ejecuta la SHELL en vez de la shell del USUARIO especificada en el fichero
|
||||
\fI/etc/passwd\fR, a menos que el usuario que ejecute
|
||||
.B su
|
||||
no sea el superusuario y la shell del USUARIO esté restringida.
|
||||
no sea el superusuario y la shell del USUARIO esté restringida.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-version"
|
||||
Escribe información sobre la versión en la salida estándar y acaba sin
|
||||
Escribe información sobre la versión en la salida estándar y acaba sin
|
||||
provocar error.
|
||||
|
||||
.SH Por que GNU no soporta el grupo "wheel" (por Richard Stallman)
|
||||
@ -125,15 +125,15 @@ sobre el resto de usuarios. Por ejemplo, en 1984, un grupo de usuarios del
|
||||
laboratorio de Inteligencia Artificial del MIT decidieron tomar el poder
|
||||
cambiando el password de operador del sistema Twenex y manteniendolo secreto
|
||||
para el resto de usuarios. (De todas maneras, hubiera sido posible desbaratar
|
||||
la situación y devolver el control a los usuarios legítimos parcheando el
|
||||
kernel, pero no sabría como realizar esta operación en un sistema Unix.)
|
||||
la situación y devolver el control a los usuarios legítimos parcheando el
|
||||
kernel, pero no sabría como realizar esta operación en un sistema Unix.)
|
||||
.PP
|
||||
Sin embargo, casualmente alguien contó el secreto. Mediante el uso habitual de
|
||||
Sin embargo, casualmente alguien contó el secreto. Mediante el uso habitual de
|
||||
.B su
|
||||
una vez que alguien conoce el password de root puede contarselo al resto de
|
||||
usuarios. El grupo "wheel" hará que esto sea imposible, protegiendo así el poder
|
||||
usuarios. El grupo "wheel" hará que esto sea imposible, protegiendo así el poder
|
||||
de los superusuarios.
|
||||
.PP
|
||||
Yo estoy del lado de las masas, no de los superusuarios. Si eres de los que
|
||||
estan de acuerdo con los jefes y los administradores de sistemas en cualquier
|
||||
cosa que hagan, al principio encontrarás esta idea algo extraña.
|
||||
cosa que hagan, al principio encontrarás esta idea algo extraña.
|
||||
|
1
man/es/vigr.8
Normal file
1
man/es/vigr.8
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
.so man8/vipw.8
|
92
man/es/vipw.8
Normal file
92
man/es/vipw.8
Normal file
@ -0,0 +1,92 @@
|
||||
.\" Copyright (c) 1983, 1991 The Regents of the University of California.
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
.\" must display the following acknowledgement:
|
||||
.\" This product includes software developed by the University of
|
||||
.\" California, Berkeley and its contributors.
|
||||
.\" 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors
|
||||
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
.\" without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" from: @(#)vipw.8 6.7 (Berkeley) 3/16/91
|
||||
.\" $Id: vipw.8,v 1.1 2005/12/13 11:34:59 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.\"
|
||||
.\" Translated into Spanish on Fri Aug 28 1998 by Gerardo Aburruzaga
|
||||
.\" García <gerado@cica.es>
|
||||
.\"
|
||||
.Dd 7 Julio 1996
|
||||
.Dt VIPW 8
|
||||
.Os Util-Linux 2.6
|
||||
.Sh NOMBRE
|
||||
.Nm vipw, vigr
|
||||
.Nd editan los ficheros de cuentas y grupos
|
||||
.Sh SINOPSIS
|
||||
.Nm vipw
|
||||
.Op -V
|
||||
.Op --version
|
||||
|
||||
.Nm vigr
|
||||
.Op -V
|
||||
.Op --version
|
||||
.Sh DESCRIPCIÓN
|
||||
.Nm Vipw
|
||||
edita el fichero de cuentas tras establecer los bloqueos apropiados, y
|
||||
hace cualquier procesado que sea necesario después de que el fichero
|
||||
de cuentas se desbloquee.
|
||||
Si el fichero de cuentas ya está bloqueado para la edición por parte
|
||||
de otro usuario,
|
||||
.Nm vipw
|
||||
le pedirá que lo intente de nuevo más tarde. El editor predeterminado
|
||||
para
|
||||
.Nm vipw
|
||||
suele ser, como indica su nombre,
|
||||
.Xr vi 1 .
|
||||
.br
|
||||
.Nm Vigr
|
||||
edita el fichero de grupos de la misma manera que vipw.
|
||||
.Sh ENTORNO
|
||||
Si la siguiente variable de entorno existe, será utilizada por
|
||||
.Nm vipw :
|
||||
.Bl -tag -width EDITOR
|
||||
.It Ev EDITOR
|
||||
El editor especificado por la cadena
|
||||
.Ev EDITOR
|
||||
será llamado en vez del predeterminado
|
||||
.Xr vi 1 .
|
||||
.El
|
||||
.Sh VÉASE TAMBIÉN
|
||||
.Xr passwd 1 ,
|
||||
.Xr vi 1 ,
|
||||
.Xr passwd 5
|
||||
.Sh HISTORIA
|
||||
La orden
|
||||
.Nm vipw
|
||||
apareció en
|
||||
.Bx 4.0 .
|
||||
.br
|
||||
La orden
|
||||
.Nm vigr
|
||||
apareció en
|
||||
Util-Linux 2.6.
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "EXPIRY" "1" "09/30/2005" "User Commands" "User Commands"
|
||||
.TH "EXPIRY" "1" "11/05/2005" "User Commands" "User Commands"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
@ -27,6 +27,3 @@ secure user account information
|
||||
.PP
|
||||
\fBpasswd\fR(5),
|
||||
\fBshadow\fR(5).
|
||||
.SH "AUTHOR"
|
||||
.PP
|
||||
Ben Collins <bcollins@debian.org>
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
|
||||
<refentry id='expiry.1'>
|
||||
<!-- $Id: expiry.1.xml,v 1.12 2005/09/30 15:41:20 kloczek Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: expiry.1.xml,v 1.13 2005/11/05 17:17:29 kloczek Exp $ -->
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle>expiry</refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>1</manvolnum>
|
||||
@ -59,9 +59,4 @@
|
||||
</citerefentry>.
|
||||
</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1 id='author'>
|
||||
<title>AUTHOR</title>
|
||||
<para>Ben Collins <bcollins@debian.org></para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
</refentry>
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "FAILLOG" "5" "09/20/2005" "" ""
|
||||
.TH "FAILLOG" "5" "11/05/2005" "" ""
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
@ -12,7 +12,7 @@ faillog \- Login failure logging file
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
\fI/var/log/faillog\fR
|
||||
maintains a count of login failures and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed by numerical UID. Each record contains the count of login failures since the last successful login; the maximum number of failures before the account is disabled; the line the last login failure occured on; and the date the last login failure occured.
|
||||
maintains a count of login failures and the limits for each account. The file is fixed length record, indexed by numerical UID. Each record contains the count of login failures since the last successful login; the maximum number of failures before the account is disabled; the line the last login failure occurred on; and the date the last login failure occurred.
|
||||
.PP
|
||||
The structure of the file is:
|
||||
.sp
|
||||
@ -31,6 +31,3 @@ login failure log
|
||||
.SH "SEE ALSO"
|
||||
.PP
|
||||
\fBfaillog\fR(8)
|
||||
.SH "AUTHOR"
|
||||
.PP
|
||||
Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
|
||||
<refentry id='faillog.5'>
|
||||
<!-- $Id: faillog.5.xml,v 1.10 2005/09/20 15:22:24 kloczek Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: faillog.5.xml,v 1.13 2005/11/05 17:17:29 kloczek Exp $ -->
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle>faillog</refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>5</manvolnum>
|
||||
@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
record, indexed by numerical UID. Each record contains the count of
|
||||
login failures since the last successful login; the maximum number of
|
||||
failures before the account is disabled; the line the last login
|
||||
failure occured on; and the date the last login failure occured.
|
||||
failure occurred on; and the date the last login failure occurred.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>The structure of the file is:</para>
|
||||
@ -52,10 +52,5 @@ struct faillog {
|
||||
</citerefentry>
|
||||
</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1 id='author'>
|
||||
<title>AUTHOR</title>
|
||||
<para>Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
</refentry>
|
||||
|
||||
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "FAILLOG" "8" "10/01/2005" "" ""
|
||||
.TH "FAILLOG" "8" "11/05/2005" "System Management Commands" "System Management Commands"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
@ -83,6 +83,3 @@ failure logging file
|
||||
.PP
|
||||
\fBlogin\fR(1),
|
||||
\fBfaillog\fR(5).
|
||||
.SH "AUTHOR"
|
||||
.PP
|
||||
Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
|
||||
|
@ -2,10 +2,11 @@
|
||||
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN"
|
||||
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd">
|
||||
<refentry id='faillog.8'>
|
||||
<!-- $Id: faillog.8.xml,v 1.16 2005/10/01 15:01:45 kloczek Exp $ -->
|
||||
<!-- $Id: faillog.8.xml,v 1.18 2005/11/05 17:17:29 kloczek Exp $ -->
|
||||
<refmeta>
|
||||
<refentrytitle>faillog</refentrytitle>
|
||||
<manvolnum>8</manvolnum>
|
||||
<refmiscinfo class="sectdesc">System Management Commands</refmiscinfo>
|
||||
</refmeta>
|
||||
<refnamediv id='name'>
|
||||
<refname>faillog</refname>
|
||||
@ -152,9 +153,4 @@
|
||||
</citerefentry>.
|
||||
</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
|
||||
<refsect1 id='author'>
|
||||
<title>AUTHOR</title>
|
||||
<para>Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)</para>
|
||||
</refsect1>
|
||||
</refentry>
|
||||
|
10
man/fi/Makefile.am
Normal file
10
man/fi/Makefile.am
Normal file
@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
|
||||
mandir = @mandir@/fi
|
||||
|
||||
man_MANS = \
|
||||
chfn.1 \
|
||||
chsh.1 \
|
||||
passwd.1 \
|
||||
su.1
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(man_MANS)
|
401
man/fi/Makefile.in
Normal file
401
man/fi/Makefile.in
Normal file
@ -0,0 +1,401 @@
|
||||
# Makefile.in generated by automake 1.9.6 from Makefile.am.
|
||||
# @configure_input@
|
||||
|
||||
# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002,
|
||||
# 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||||
# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation
|
||||
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
|
||||
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
|
||||
|
||||
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
|
||||
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
|
||||
# PARTICULAR PURPOSE.
|
||||
|
||||
@SET_MAKE@
|
||||
srcdir = @srcdir@
|
||||
top_srcdir = @top_srcdir@
|
||||
VPATH = @srcdir@
|
||||
pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@
|
||||
pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@
|
||||
pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@
|
||||
top_builddir = ../..
|
||||
am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd
|
||||
INSTALL = @INSTALL@
|
||||
install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644
|
||||
install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c
|
||||
install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c
|
||||
INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA)
|
||||
transform = $(program_transform_name)
|
||||
NORMAL_INSTALL = :
|
||||
PRE_INSTALL = :
|
||||
POST_INSTALL = :
|
||||
NORMAL_UNINSTALL = :
|
||||
PRE_UNINSTALL = :
|
||||
POST_UNINSTALL = :
|
||||
build_triplet = @build@
|
||||
host_triplet = @host@
|
||||
subdir = man/fi
|
||||
DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in
|
||||
ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4
|
||||
am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \
|
||||
$(top_srcdir)/configure.in
|
||||
am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \
|
||||
$(ACLOCAL_M4)
|
||||
mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs
|
||||
CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h
|
||||
CONFIG_CLEAN_FILES =
|
||||
SOURCES =
|
||||
DIST_SOURCES =
|
||||
man1dir = $(mandir)/man1
|
||||
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)"
|
||||
NROFF = nroff
|
||||
MANS = $(man_MANS)
|
||||
DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST)
|
||||
ACLOCAL = @ACLOCAL@
|
||||
AMDEP_FALSE = @AMDEP_FALSE@
|
||||
AMDEP_TRUE = @AMDEP_TRUE@
|
||||
AMTAR = @AMTAR@
|
||||
AR = @AR@
|
||||
AUTOCONF = @AUTOCONF@
|
||||
AUTOHEADER = @AUTOHEADER@
|
||||
AUTOMAKE = @AUTOMAKE@
|
||||
AWK = @AWK@
|
||||
CC = @CC@
|
||||
CCDEPMODE = @CCDEPMODE@
|
||||
CFLAGS = @CFLAGS@
|
||||
CPP = @CPP@
|
||||
CPPFLAGS = @CPPFLAGS@
|
||||
CXX = @CXX@
|
||||
CXXCPP = @CXXCPP@
|
||||
CXXDEPMODE = @CXXDEPMODE@
|
||||
CXXFLAGS = @CXXFLAGS@
|
||||
CYGPATH_W = @CYGPATH_W@
|
||||
DEFS = @DEFS@
|
||||
DEPDIR = @DEPDIR@
|
||||
ECHO = @ECHO@
|
||||
ECHO_C = @ECHO_C@
|
||||
ECHO_N = @ECHO_N@
|
||||
ECHO_T = @ECHO_T@
|
||||
EGREP = @EGREP@
|
||||
ENABLE_REGENERATE_MAN_FALSE = @ENABLE_REGENERATE_MAN_FALSE@
|
||||
ENABLE_REGENERATE_MAN_TRUE = @ENABLE_REGENERATE_MAN_TRUE@
|
||||
EXEEXT = @EXEEXT@
|
||||
F77 = @F77@
|
||||
FFLAGS = @FFLAGS@
|
||||
GMSGFMT = @GMSGFMT@
|
||||
INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
|
||||
INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@
|
||||
INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@
|
||||
INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@
|
||||
INTLLIBS = @INTLLIBS@
|
||||
INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@
|
||||
LDFLAGS = @LDFLAGS@
|
||||
LIBAUDIT = @LIBAUDIT@
|
||||
LIBCRACK = @LIBCRACK@
|
||||
LIBCRYPT = @LIBCRYPT@
|
||||
LIBICONV = @LIBICONV@
|
||||
LIBINTL = @LIBINTL@
|
||||
LIBMD = @LIBMD@
|
||||
LIBOBJS = @LIBOBJS@
|
||||
LIBPAM = @LIBPAM@
|
||||
LIBS = @LIBS@
|
||||
LIBSELINUX = @LIBSELINUX@
|
||||
LIBSKEY = @LIBSKEY@
|
||||
LIBTOOL = @LIBTOOL@
|
||||
LN_S = @LN_S@
|
||||
LTLIBICONV = @LTLIBICONV@
|
||||
LTLIBINTL = @LTLIBINTL@
|
||||
LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@
|
||||
MAINT = @MAINT@
|
||||
MAINTAINER_MODE_FALSE = @MAINTAINER_MODE_FALSE@
|
||||
MAINTAINER_MODE_TRUE = @MAINTAINER_MODE_TRUE@
|
||||
MAKEINFO = @MAKEINFO@
|
||||
MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@
|
||||
MSGFMT = @MSGFMT@
|
||||
MSGMERGE = @MSGMERGE@
|
||||
OBJEXT = @OBJEXT@
|
||||
PACKAGE = @PACKAGE@
|
||||
PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@
|
||||
PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@
|
||||
PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@
|
||||
PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@
|
||||
PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@
|
||||
PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@
|
||||
POSUB = @POSUB@
|
||||
RANLIB = @RANLIB@
|
||||
SET_MAKE = @SET_MAKE@
|
||||
SHELL = @SHELL@
|
||||
STRIP = @STRIP@
|
||||
U = @U@
|
||||
USE_NLS = @USE_NLS@
|
||||
VERSION = @VERSION@
|
||||
XGETTEXT = @XGETTEXT@
|
||||
XMLCATALOG = @XMLCATALOG@
|
||||
XML_CATALOG_FILE = @XML_CATALOG_FILE@
|
||||
XSLTPROC = @XSLTPROC@
|
||||
YACC = @YACC@
|
||||
ac_ct_AR = @ac_ct_AR@
|
||||
ac_ct_CC = @ac_ct_CC@
|
||||
ac_ct_CXX = @ac_ct_CXX@
|
||||
ac_ct_F77 = @ac_ct_F77@
|
||||
ac_ct_RANLIB = @ac_ct_RANLIB@
|
||||
ac_ct_STRIP = @ac_ct_STRIP@
|
||||
am__fastdepCC_FALSE = @am__fastdepCC_FALSE@
|
||||
am__fastdepCC_TRUE = @am__fastdepCC_TRUE@
|
||||
am__fastdepCXX_FALSE = @am__fastdepCXX_FALSE@
|
||||
am__fastdepCXX_TRUE = @am__fastdepCXX_TRUE@
|
||||
am__include = @am__include@
|
||||
am__leading_dot = @am__leading_dot@
|
||||
am__quote = @am__quote@
|
||||
am__tar = @am__tar@
|
||||
am__untar = @am__untar@
|
||||
bindir = @bindir@
|
||||
build = @build@
|
||||
build_alias = @build_alias@
|
||||
build_cpu = @build_cpu@
|
||||
build_os = @build_os@
|
||||
build_vendor = @build_vendor@
|
||||
datadir = @datadir@
|
||||
exec_prefix = @exec_prefix@
|
||||
host = @host@
|
||||
host_alias = @host_alias@
|
||||
host_cpu = @host_cpu@
|
||||
host_os = @host_os@
|
||||
host_vendor = @host_vendor@
|
||||
includedir = @includedir@
|
||||
infodir = @infodir@
|
||||
install_sh = @install_sh@
|
||||
libdir = @libdir@
|
||||
libexecdir = @libexecdir@
|
||||
localstatedir = @localstatedir@
|
||||
mandir = @mandir@/fi
|
||||
mkdir_p = @mkdir_p@
|
||||
oldincludedir = @oldincludedir@
|
||||
prefix = @prefix@
|
||||
program_transform_name = @program_transform_name@
|
||||
sbindir = @sbindir@
|
||||
sharedstatedir = @sharedstatedir@
|
||||
sysconfdir = @sysconfdir@
|
||||
target_alias = @target_alias@
|
||||
man_MANS = \
|
||||
chfn.1 \
|
||||
chsh.1 \
|
||||
passwd.1 \
|
||||
su.1
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(man_MANS)
|
||||
all: all-am
|
||||
|
||||
.SUFFIXES:
|
||||
$(srcdir)/Makefile.in: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps)
|
||||
@for dep in $?; do \
|
||||
case '$(am__configure_deps)' in \
|
||||
*$$dep*) \
|
||||
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \
|
||||
&& exit 0; \
|
||||
exit 1;; \
|
||||
esac; \
|
||||
done; \
|
||||
echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign man/fi/Makefile'; \
|
||||
cd $(top_srcdir) && \
|
||||
$(AUTOMAKE) --foreign man/fi/Makefile
|
||||
.PRECIOUS: Makefile
|
||||
Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status
|
||||
@case '$?' in \
|
||||
*config.status*) \
|
||||
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \
|
||||
*) \
|
||||
echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \
|
||||
cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \
|
||||
esac;
|
||||
|
||||
$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES)
|
||||
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||
|
||||
$(top_srcdir)/configure: @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__configure_deps)
|
||||
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||
$(ACLOCAL_M4): @MAINTAINER_MODE_TRUE@ $(am__aclocal_m4_deps)
|
||||
cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh
|
||||
|
||||
mostlyclean-libtool:
|
||||
-rm -f *.lo
|
||||
|
||||
clean-libtool:
|
||||
-rm -rf .libs _libs
|
||||
|
||||
distclean-libtool:
|
||||
-rm -f libtool
|
||||
uninstall-info-am:
|
||||
install-man1: $(man1_MANS) $(man_MANS)
|
||||
@$(NORMAL_INSTALL)
|
||||
test -z "$(man1dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man1dir)"
|
||||
@list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
|
||||
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
|
||||
for i in $$l2; do \
|
||||
case "$$i" in \
|
||||
*.1*) list="$$list $$i" ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
done; \
|
||||
for i in $$list; do \
|
||||
if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \
|
||||
else file=$$i; fi; \
|
||||
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
|
||||
case "$$ext" in \
|
||||
1*) ;; \
|
||||
*) ext='1' ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
|
||||
echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
uninstall-man1:
|
||||
@$(NORMAL_UNINSTALL)
|
||||
@list='$(man1_MANS) $(dist_man1_MANS) $(nodist_man1_MANS)'; \
|
||||
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
|
||||
for i in $$l2; do \
|
||||
case "$$i" in \
|
||||
*.1*) list="$$list $$i" ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
done; \
|
||||
for i in $$list; do \
|
||||
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
|
||||
case "$$ext" in \
|
||||
1*) ;; \
|
||||
*) ext='1' ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
|
||||
echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
|
||||
rm -f "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
tags: TAGS
|
||||
TAGS:
|
||||
|
||||
ctags: CTAGS
|
||||
CTAGS:
|
||||
|
||||
|
||||
distdir: $(DISTFILES)
|
||||
@srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \
|
||||
topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; \
|
||||
list='$(DISTFILES)'; for file in $$list; do \
|
||||
case $$file in \
|
||||
$(srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \
|
||||
$(top_srcdir)/*) file=`echo "$$file" | sed "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|"`;; \
|
||||
esac; \
|
||||
if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \
|
||||
dir=`echo "$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \
|
||||
if test "$$dir" != "$$file" && test "$$dir" != "."; then \
|
||||
dir="/$$dir"; \
|
||||
$(mkdir_p) "$(distdir)$$dir"; \
|
||||
else \
|
||||
dir=''; \
|
||||
fi; \
|
||||
if test -d $$d/$$file; then \
|
||||
if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \
|
||||
cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
|
||||
fi; \
|
||||
cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \
|
||||
else \
|
||||
test -f $(distdir)/$$file \
|
||||
|| cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \
|
||||
|| exit 1; \
|
||||
fi; \
|
||||
done
|
||||
check-am: all-am
|
||||
check: check-am
|
||||
all-am: Makefile $(MANS)
|
||||
installdirs:
|
||||
for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)"; do \
|
||||
test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \
|
||||
done
|
||||
install: install-am
|
||||
install-exec: install-exec-am
|
||||
install-data: install-data-am
|
||||
uninstall: uninstall-am
|
||||
|
||||
install-am: all-am
|
||||
@$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am
|
||||
|
||||
installcheck: installcheck-am
|
||||
install-strip:
|
||||
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \
|
||||
install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \
|
||||
`test -z '$(STRIP)' || \
|
||||
echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install
|
||||
mostlyclean-generic:
|
||||
|
||||
clean-generic:
|
||||
|
||||
distclean-generic:
|
||||
-test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES)
|
||||
|
||||
maintainer-clean-generic:
|
||||
@echo "This command is intended for maintainers to use"
|
||||
@echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
|
||||
clean: clean-am
|
||||
|
||||
clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am
|
||||
|
||||
distclean: distclean-am
|
||||
-rm -f Makefile
|
||||
distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-libtool
|
||||
|
||||
dvi: dvi-am
|
||||
|
||||
dvi-am:
|
||||
|
||||
html: html-am
|
||||
|
||||
info: info-am
|
||||
|
||||
info-am:
|
||||
|
||||
install-data-am: install-man
|
||||
|
||||
install-exec-am:
|
||||
|
||||
install-info: install-info-am
|
||||
|
||||
install-man: install-man1
|
||||
|
||||
installcheck-am:
|
||||
|
||||
maintainer-clean: maintainer-clean-am
|
||||
-rm -f Makefile
|
||||
maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic
|
||||
|
||||
mostlyclean: mostlyclean-am
|
||||
|
||||
mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool
|
||||
|
||||
pdf: pdf-am
|
||||
|
||||
pdf-am:
|
||||
|
||||
ps: ps-am
|
||||
|
||||
ps-am:
|
||||
|
||||
uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-man
|
||||
|
||||
uninstall-man: uninstall-man1
|
||||
|
||||
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
|
||||
distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \
|
||||
dvi-am html html-am info info-am install install-am \
|
||||
install-data install-data-am install-exec install-exec-am \
|
||||
install-info install-info-am install-man install-man1 \
|
||||
install-strip installcheck installcheck-am installdirs \
|
||||
maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \
|
||||
mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \
|
||||
uninstall uninstall-am uninstall-info-am uninstall-man \
|
||||
uninstall-man1
|
||||
|
||||
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
|
||||
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
|
||||
.NOEXPORT:
|
68
man/fi/chfn.1
Normal file
68
man/fi/chfn.1
Normal file
@ -0,0 +1,68 @@
|
||||
.\"
|
||||
.\" chfn.1 -- change your finger information
|
||||
.\" (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu>
|
||||
.\"
|
||||
.\" this program is free software. you can redistribute it and
|
||||
.\" modify it under the terms of the gnu general public license.
|
||||
.\" there is no warranty.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Author: kloczek $
|
||||
.\" $Revision: 1.2 $
|
||||
.\" $Date: 2005/12/01 20:38:25 $
|
||||
.\" Proofread by Raimo Koski, Nov-Dec. 1999
|
||||
.\" Translated into Finnish by Lauri Nurmi (lanurmi@kauhajoki.fi)
|
||||
.\" Proofread by Juhana Siren (Juhana.Siren@oulu.fi)
|
||||
.\"
|
||||
.TH CHFN 1 "24. huhtikuuta 1998" "chfn" "Käyttäjän sovellusohjelmat"
|
||||
.SH NIMI
|
||||
chfn \- muuta finger-tietojasi
|
||||
.SH "YLEISKATSAUS"
|
||||
.B chfn
|
||||
[\ \-f\ koko nimi\ ] [\ \-o\ toimisto\ ] [\ \-p\ toimiston puhelin\ ]
|
||||
[\ \-h\ kotipuhelin\ ] [\ \-u\ ] [\ \-v\ ] [\ käyttäjänimi\ ]
|
||||
.SH KUVAUS
|
||||
.B chfn:ää
|
||||
käytetään finger-tietojen muuttamiseen. Nämä tiedot ovat
|
||||
.I /etc/passwd
|
||||
-tiedostossa, ja niitä voidaan katsoa
|
||||
.B finger\fR-ohjelmalla.
|
||||
Linuxin
|
||||
.B finger\fR-komento
|
||||
näyttää neljä tietoa, joita voidaan muuttaa
|
||||
.B chfn\fR:llä
|
||||
: todellinen nimesi, työhuoneesi ja puhelin, sekä kotipuhelimesi.
|
||||
.SS KOMENTORIVI
|
||||
Jokainen neljästä tiedosta voidaan määritellä komentorivillä. Jos
|
||||
komentorivillä ei anneta tietoja,
|
||||
.B chfn
|
||||
käynnistyy vuorovaikutteisessa tilassa.
|
||||
.SS VUOROVAIKUTTEINEN TILA
|
||||
Vuorovaikutteisessa tilassa
|
||||
.B chfn
|
||||
kysyy erikseen jokaista kenttää. Voit syöttää kenttään uuden tiedon, tai
|
||||
painaa Enteriä jättääksesi kentän ennalleen. Syötä sana "none" saadaksesi
|
||||
kentän tyhjäksi.
|
||||
.SH OPTIOT
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-f, \-\-full-name"
|
||||
Määritä todellinen nimesi.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-o, \-\-office"
|
||||
Määritä toimistohuoneesi numero.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-p, \-\-office-phone"
|
||||
Määritä toimistohuoneesi puhelinnumero.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-h, \-\-home-phone"
|
||||
Määritä kotipuhelinnumerosi.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-u, \-\-help"
|
||||
Näytä lyhyt ohje komennoista.
|
||||
.TP
|
||||
.I "-v, \-\-version"
|
||||
Näytä versiotiedot.
|
||||
.SH TEKIJÄ
|
||||
Salvatore Valente <svalente@mit.edu>
|
||||
.SH "KATSO MYÖS"
|
||||
.BR finger (1),
|
||||
.BR passwd (5),
|
53
man/fi/chsh.1
Normal file
53
man/fi/chsh.1
Normal file
@ -0,0 +1,53 @@
|
||||
.\"
|
||||
.\" chsh.1 -- change your login shell
|
||||
.\" (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu>
|
||||
.\"
|
||||
.\" this program is free software. you can redistribute it and
|
||||
.\" modify it under the terms of the gnu general public license.
|
||||
.\" there is no warranty.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Author: kloczek $
|
||||
.\" $Revision: 1.2 $
|
||||
.\" $Date: 2005/12/01 20:38:25 $
|
||||
.\" Proofread by Raimo Koski, Nov-Dec. 1999
|
||||
.\" Translated into Finnish by Juha-Pekka Syrjälä (jsyrjala@iki.fi)
|
||||
.\" Proofread by Raimo Koski (rkoski@pp.weppi.fi)
|
||||
.\"
|
||||
.TH CHSH 1 "24. Huhtikuuta 1998" "chsh" "Käyttäjän sovellusohjelmat"
|
||||
.SH NIMI
|
||||
chsh \- vaihtaa sisäänkirjautumisessa käytetyn komentotulkin
|
||||
.SH "YLEISKATSAUS"
|
||||
.B chsh
|
||||
[\ \-s\ komentotulkki\ ] [\ \-l\ ] [\ \-u\ ] [\ \-v\ ] [\ käyttäjätunnus\ ]
|
||||
.SH KUVAUS
|
||||
.B chsh
|
||||
- käytetään vaihtamaan sisäänkirjautumisessa käytetty komentotulkki.
|
||||
Jos komentotulkkia ei ole annettu komentorivillä,
|
||||
.B chsh
|
||||
kysyy sitä.
|
||||
.SS HYVÄKSYTTÄVÄT KOMENTOTULKIT
|
||||
.B chsh
|
||||
hyväksyy minkä tahansa ajattavan tiedoston, jolle annetaan koko tiedostonimi polkuineen.
|
||||
Se kuitenkin varoittaa, jos komentotulkki ei ole määritelty
|
||||
.I /etc/shells-tiedostossa.
|
||||
.SH OPTIOT
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-s, \-\-shell"
|
||||
Määrittele sisäänkirjautumisessa käytetty komentotulkki.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-l, \-\-list-shells"
|
||||
Tulostaa listan komentotulkeista, jotka ovat määritelty
|
||||
.I /etc/shells
|
||||
-tiedostossa ja sulkee ohjelman.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-u, \-\-help"
|
||||
Tulostaa ohjeen ja sulkee ohjelman.
|
||||
.TP
|
||||
.I "-v, \-\-version"
|
||||
Tulostaa versiota koskevan informaation ja sulkee ohjelman.
|
||||
.SH TEKIJÄ
|
||||
Salvatore Valente <svalente@mit.edu>
|
||||
.SH "KATSO MYÖS"
|
||||
.BR login (1),
|
||||
.BR passwd (5),
|
||||
.BR shells (5),
|
94
man/fi/passwd.1
Normal file
94
man/fi/passwd.1
Normal file
@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
.\" Hey Emacs! This file is -*- nroff -*- source.
|
||||
.\" (above from Rik Faith..:*)
|
||||
.\" Copyright (c) Andrew G. Morgan 1996, <morgan@parc.power.net>
|
||||
.\" Proofread by Raimo Koski, Nov-Dec. 1999
|
||||
.\" Translated into Finnish by Tuomo Pyhälä (tuomo@lesti.kpnet.fi)
|
||||
.\" Proofread by Raimo Koski (rkoski@pp.weppi.fi)
|
||||
.\"
|
||||
.TH PASSWD 1 "28. Huhtikuuta 1998" "SimplePAMApps 0.50" "Käyttäjän sovellusohjelmat"
|
||||
.SH NIMI
|
||||
passwd \- päivitä käyttäjän todennustunnukset
|
||||
|
||||
.SH "YLEISKATSAUS"
|
||||
.B passwd [-u] [käyttäjänimi]
|
||||
.sp 2
|
||||
.SH KUVAUS
|
||||
Passwd on apuohjelma käyttäjän todennustunnusten
|
||||
päivittämiseen. Todennustunnus on lähes kaikissa järjestelmissä
|
||||
salasana ja termejä käytetään jäljempänä ristiin.
|
||||
|
||||
.sp
|
||||
Ainoastaan pääkäyttäjä voi päivittää toisen käyttäjän salasanan syöttämällä
|
||||
.BR käyttäjänimen ". "
|
||||
Optiota
|
||||
.BR -u
|
||||
käytetään, kun halutaan kertoa passwd:lle, että sen tulisi päivittää vain
|
||||
vanhentuneet salasanat (todennustunnukset) säilyttäen vanhentumattomat
|
||||
salasanat entisellään.
|
||||
|
||||
.sp
|
||||
Passwd käyttää
|
||||
.BR "Linux-PAM"
|
||||
ohjelmointirajapintaa ja se voidaan määrittää käyttämään
|
||||
haluttuja moduuleita salasanaa vaihtavan käyttäjän todennukseen ja
|
||||
salasanan vaihtoon. Alustaessaan ohjelmointirajapintaa passwd toimii nimellä
|
||||
"passwd".
|
||||
|
||||
.sp
|
||||
Yksinkertainen osio
|
||||
.I Linux-PAM
|
||||
määritystiedostossa passwd:lle olisi:
|
||||
.br
|
||||
|
||||
.br
|
||||
#
|
||||
.br
|
||||
# passwd palvelun määrittely, joka tarkistaa ettei ehdotettu salasana
|
||||
.br
|
||||
# ole helposti arvattavissa, ennen salasanan päivittämistä.
|
||||
.br
|
||||
#
|
||||
.br
|
||||
passwd password requisite pam_cracklib.so retry=3
|
||||
.br
|
||||
passwd password required pam_pwdb.so use_authtok
|
||||
.br
|
||||
#
|
||||
|
||||
.sp
|
||||
Huomaa, että passwd ei tarvitse muun tyyppisten moduulien määrittelyä.
|
||||
|
||||
.SH PALUUARVO
|
||||
|
||||
Virheettömän suorituksen jälkeen
|
||||
.B passwd
|
||||
päättää toimintansa paluuarvolla 0. Paluuarvo 1 palautetaan virheen
|
||||
sattuessa. Virheilmoitukset kirjoitetaan virhetulosteeseen.
|
||||
|
||||
.SH "NOUDATTAA:"
|
||||
.br
|
||||
.BR Linux-PAM
|
||||
(Pluggable Authentication modules for Linux).
|
||||
|
||||
.SH TIEDOSTOT
|
||||
.br
|
||||
.B /etc/pam.conf
|
||||
- the
|
||||
.BR Linux-PAM
|
||||
asetus tiedosto
|
||||
|
||||
.SH BUGIT
|
||||
.sp 2
|
||||
Ei tunnettuja virheitä.
|
||||
|
||||
.SH "KATSO MYÖS"
|
||||
.BR pam (8),
|
||||
ja
|
||||
.BR pam_chauthok (2).
|
||||
.sp Monipuolisempi selostus tämän ohjelman ja Linux-PAMin asetuksista
|
||||
löytyy englanninkielisestä
|
||||
.BR "'Linux-PAM System Adminstarators' Guide'":sta
|
||||
WWW-osoitteesta:
|
||||
.br
|
||||
.I <http://parc.power.net/morgan/Linux-PAM/index.html>
|
||||
.\" TERM authentication_token todennustunnus
|
84
man/fi/su.1
Normal file
84
man/fi/su.1
Normal file
@ -0,0 +1,84 @@
|
||||
.\" Copyright 1989 - 1990, John F. Haugh II
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. All advertising materials mentioning features or use of this software
|
||||
.\" must display the following acknowledgement:
|
||||
.\" This product includes software developed by John F. Haugh, II
|
||||
.\" and other contributors.
|
||||
.\" 4. Neither the name of John F. Haugh, II nor the names of its contributors
|
||||
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
.\" without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JOHN HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JOHN HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: su.1,v 1.1 2005/11/12 17:01:00 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH SU 1
|
||||
.SH NAME
|
||||
su \- Tarjoaa rajoitetut root oikeudet jollekin kayttajalle
|
||||
.SH SYNTAKSI
|
||||
.BR su " [" - ]
|
||||
.RI [ kayttajanimi " [" argumentit ]]
|
||||
.SH KUVAUS
|
||||
.B su:ta
|
||||
kaytetaan jotta voisi valiaikaisesti tulla joksikin toiseksi
|
||||
kayttajaksi istunnon aikana. Oletuksena ilman argumentteja
|
||||
kayttaja tulee rootiksi.
|
||||
is used to become another user during a login session.
|
||||
Invoked without a username, \fBsu\fR defaults to becoming
|
||||
the super user.
|
||||
Optiota \fB\-\fR voidaan kayttaa antamaan samanlainen
|
||||
ymparisto kuin oikealla kayttajalla joka on tullut
|
||||
sisaan suoraan omalla tunnuksellaan.
|
||||
.PP
|
||||
Muita optioita voidaan antaa kayttja nimen jalkeen, siina
|
||||
tapauksessa jos ne ovat tuettuja kayttajan komentotulkissa.
|
||||
Yksityiskohdissa, argumentti \fB-c\fR aiheuttaa sen etta
|
||||
seruraavat argumentit ovat komentojen optioita.
|
||||
Komento toteutetaan siina komentotulkissa joka on maaritelty
|
||||
\fB$SHELL\fR, tai jos sita ei ole maaritelty niin kaytetaan
|
||||
komentotulkkia joka on maaritelty \fI/etc/passwd\fR.
|
||||
.PP
|
||||
Kayttajalta voidaan kysya salasanaa jos se on takavarikoitu.
|
||||
Vaara salasana tuottaa virheilmoituksen. Kaikki yritykset
|
||||
menevat kuitenkin jarjestelman logitiedostoon.
|
||||
.PP
|
||||
Voimassaoleva ymparisto on myos uudessa komentotulkissa. Arvo
|
||||
\fB$PATH\fR on uudelleenasetettu kohteessa \fB/bin:/usr/bin\fR
|
||||
tavallisille kayttajille, tai \fB/bin:/usr/bin:/etc\fR rootille.
|
||||
.SH OPTIOT
|
||||
.PP
|
||||
Tassa versiossa \fBsu\fR:lla on monia kaannosoptioita, vain
|
||||
joitakin voi kayttaa yksityiskohtaisesti.
|
||||
.SH TIEDOSTOT
|
||||
/etc/passwd \- Kayttajatiedot
|
||||
.br
|
||||
/etc/shadow \- Kryptatut salasanat ja tunnuksen loppumispaivamaara.
|
||||
.br
|
||||
$HOME/.profile \- Alustustiedostot oletus komentotulkille
|
||||
.SH KATSO MYOS
|
||||
.BR login (1),
|
||||
.BR sh (1)
|
||||
.SH SUOMENNUS
|
||||
.BR Mikko
|
||||
.BR Hurskainen
|
||||
.BR 1998
|
||||
.BR hurska@dlc.fi
|
@ -3,17 +3,45 @@ mandir = @mandir@/fr
|
||||
|
||||
man_MANS = \
|
||||
chage.1 \
|
||||
chfn.1 \
|
||||
chpasswd.8 \
|
||||
chsh.1 \
|
||||
expiry.1 \
|
||||
faillog.5 \
|
||||
faillog.8 \
|
||||
getspnam.3 \
|
||||
gpasswd.1 \
|
||||
groupadd.8 \
|
||||
groupdel.8 \
|
||||
groupmod.8 \
|
||||
groups.1 \
|
||||
grpck.8 \
|
||||
grpconv.8 \
|
||||
grpunconv.8 \
|
||||
gshadow.5 \
|
||||
lastlog.8 \
|
||||
limits.5 \
|
||||
login.1 \
|
||||
login.access.5 \
|
||||
login.defs.5 \
|
||||
logoutd.8 \
|
||||
newgrp.1 \
|
||||
newusers.8 \
|
||||
passwd.1 \
|
||||
passwd.5 \
|
||||
porttime.5 \
|
||||
pwck.8 \
|
||||
pwconv.8 \
|
||||
pwunconv.8 \
|
||||
sg.1 \
|
||||
shadow.3 \
|
||||
shadow.5 \
|
||||
su.1 \
|
||||
suauth.5 \
|
||||
useradd.8 \
|
||||
userdel.8 \
|
||||
usermod.8
|
||||
usermod.8 \
|
||||
vigr.8 \
|
||||
vipw.8
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(man_MANS)
|
||||
|
@ -48,8 +48,9 @@ CONFIG_CLEAN_FILES =
|
||||
SOURCES =
|
||||
DIST_SOURCES =
|
||||
man1dir = $(mandir)/man1
|
||||
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man5dir)" \
|
||||
"$(DESTDIR)$(man8dir)"
|
||||
am__installdirs = "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man3dir)" \
|
||||
"$(DESTDIR)$(man5dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"
|
||||
man3dir = $(mandir)/man3
|
||||
man5dir = $(mandir)/man5
|
||||
man8dir = $(mandir)/man8
|
||||
NROFF = nroff
|
||||
@ -183,18 +184,46 @@ sysconfdir = @sysconfdir@
|
||||
target_alias = @target_alias@
|
||||
man_MANS = \
|
||||
chage.1 \
|
||||
chfn.1 \
|
||||
chpasswd.8 \
|
||||
chsh.1 \
|
||||
expiry.1 \
|
||||
faillog.5 \
|
||||
faillog.8 \
|
||||
getspnam.3 \
|
||||
gpasswd.1 \
|
||||
groupadd.8 \
|
||||
groupdel.8 \
|
||||
groupmod.8 \
|
||||
groups.1 \
|
||||
grpck.8 \
|
||||
grpconv.8 \
|
||||
grpunconv.8 \
|
||||
gshadow.5 \
|
||||
lastlog.8 \
|
||||
limits.5 \
|
||||
login.1 \
|
||||
login.access.5 \
|
||||
login.defs.5 \
|
||||
logoutd.8 \
|
||||
newgrp.1 \
|
||||
newusers.8 \
|
||||
passwd.1 \
|
||||
passwd.5 \
|
||||
porttime.5 \
|
||||
pwck.8 \
|
||||
pwconv.8 \
|
||||
pwunconv.8 \
|
||||
sg.1 \
|
||||
shadow.3 \
|
||||
shadow.5 \
|
||||
su.1 \
|
||||
suauth.5 \
|
||||
useradd.8 \
|
||||
userdel.8 \
|
||||
usermod.8
|
||||
usermod.8 \
|
||||
vigr.8 \
|
||||
vipw.8
|
||||
|
||||
EXTRA_DIST = $(man_MANS)
|
||||
all: all-am
|
||||
@ -284,6 +313,51 @@ uninstall-man1:
|
||||
echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst'"; \
|
||||
rm -f "$(DESTDIR)$(man1dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
install-man3: $(man3_MANS) $(man_MANS)
|
||||
@$(NORMAL_INSTALL)
|
||||
test -z "$(man3dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man3dir)"
|
||||
@list='$(man3_MANS) $(dist_man3_MANS) $(nodist_man3_MANS)'; \
|
||||
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
|
||||
for i in $$l2; do \
|
||||
case "$$i" in \
|
||||
*.3*) list="$$list $$i" ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
done; \
|
||||
for i in $$list; do \
|
||||
if test -f $(srcdir)/$$i; then file=$(srcdir)/$$i; \
|
||||
else file=$$i; fi; \
|
||||
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
|
||||
case "$$ext" in \
|
||||
3*) ;; \
|
||||
*) ext='3' ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
|
||||
echo " $(INSTALL_DATA) '$$file' '$(DESTDIR)$(man3dir)/$$inst'"; \
|
||||
$(INSTALL_DATA) "$$file" "$(DESTDIR)$(man3dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
uninstall-man3:
|
||||
@$(NORMAL_UNINSTALL)
|
||||
@list='$(man3_MANS) $(dist_man3_MANS) $(nodist_man3_MANS)'; \
|
||||
l2='$(man_MANS) $(dist_man_MANS) $(nodist_man_MANS)'; \
|
||||
for i in $$l2; do \
|
||||
case "$$i" in \
|
||||
*.3*) list="$$list $$i" ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
done; \
|
||||
for i in $$list; do \
|
||||
ext=`echo $$i | sed -e 's/^.*\\.//'`; \
|
||||
case "$$ext" in \
|
||||
3*) ;; \
|
||||
*) ext='3' ;; \
|
||||
esac; \
|
||||
inst=`echo $$i | sed -e 's/\\.[0-9a-z]*$$//'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed -e 's/^.*\///'`; \
|
||||
inst=`echo $$inst | sed '$(transform)'`.$$ext; \
|
||||
echo " rm -f '$(DESTDIR)$(man3dir)/$$inst'"; \
|
||||
rm -f "$(DESTDIR)$(man3dir)/$$inst"; \
|
||||
done
|
||||
install-man5: $(man5_MANS) $(man_MANS)
|
||||
@$(NORMAL_INSTALL)
|
||||
test -z "$(man5dir)" || $(mkdir_p) "$(DESTDIR)$(man5dir)"
|
||||
@ -412,7 +486,7 @@ check-am: all-am
|
||||
check: check-am
|
||||
all-am: Makefile $(MANS)
|
||||
installdirs:
|
||||
for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man5dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \
|
||||
for dir in "$(DESTDIR)$(man1dir)" "$(DESTDIR)$(man3dir)" "$(DESTDIR)$(man5dir)" "$(DESTDIR)$(man8dir)"; do \
|
||||
test -z "$$dir" || $(mkdir_p) "$$dir"; \
|
||||
done
|
||||
install: install-am
|
||||
@ -463,7 +537,7 @@ install-exec-am:
|
||||
|
||||
install-info: install-info-am
|
||||
|
||||
install-man: install-man1 install-man5 install-man8
|
||||
install-man: install-man1 install-man3 install-man5 install-man8
|
||||
|
||||
installcheck-am:
|
||||
|
||||
@ -485,19 +559,20 @@ ps-am:
|
||||
|
||||
uninstall-am: uninstall-info-am uninstall-man
|
||||
|
||||
uninstall-man: uninstall-man1 uninstall-man5 uninstall-man8
|
||||
uninstall-man: uninstall-man1 uninstall-man3 uninstall-man5 \
|
||||
uninstall-man8
|
||||
|
||||
.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \
|
||||
distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \
|
||||
dvi-am html html-am info info-am install install-am \
|
||||
install-data install-data-am install-exec install-exec-am \
|
||||
install-info install-info-am install-man install-man1 \
|
||||
install-man5 install-man8 install-strip installcheck \
|
||||
installcheck-am installdirs maintainer-clean \
|
||||
install-man3 install-man5 install-man8 install-strip \
|
||||
installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \
|
||||
maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \
|
||||
mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \
|
||||
uninstall-info-am uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man5 \
|
||||
uninstall-man8
|
||||
uninstall-info-am uninstall-man uninstall-man1 uninstall-man3 \
|
||||
uninstall-man5 uninstall-man8
|
||||
|
||||
# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables.
|
||||
# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
|
||||
|
217
man/fr/chage.1
217
man/fr/chage.1
@ -1,112 +1,117 @@
|
||||
.\" Copyright 1990 \- 1994 Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
||||
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
.\" without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: chage.1,v 1.4 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH CHAGE 1 "1 Novembre 2001"
|
||||
.SH NOM
|
||||
chage \- Changer les informations d'expiration du mot de passe d'un
|
||||
utilisateur.
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.TP 6
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "CHAGE" "1" "12/07/2005" "Commandes utilisateur" "Commandes utilisateur"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
chage \- Modifier les informations de validité d'un mot de passe
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 6
|
||||
\fBchage\fR [\fIoptions\fR] \fIutilisateur\fR
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
\fBChage\fR
|
||||
modifie le nombre de jours entre les changements de mot de passe et la date du dernier changement. Ces informations sont utilisées par le système pour déterminer si un utilisateur doit changer son mot de passe.
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
.PP
|
||||
Les options disponibles pour la commande
|
||||
\fBchage\fR
|
||||
[\fB\-m\fR \fImin\fR] [\fB\-M\fR \fImax\fR]
|
||||
[\fB\-d\fR \fIdernier\fR] [\fB\-I\fR \fIinactive\fR]
|
||||
.br
|
||||
[\fB\-E\fR \fIexpire\fR] [\fB\-W\fR \fIalerte\fR] \fIutilisateur\fR
|
||||
.TP 6
|
||||
sont\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-d\fR, \fB\-\-lastday\fR \fIDERNIER_JOUR\fR
|
||||
Fixe le numéro du jour depuis le 1er janvier 1970, où le mot de passe a été changé la dernière fois. La date peut aussi être exprimée dans le format AAAA\-MM\-JJ (ou le format utilisé plus communément dans votre région).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-E\fR, \fB\-\-expiredate\fR \fIDATE_FIN_VALIDITÉ\fR
|
||||
Fixe la date à partir de laquelle le compte de l'utilisateur ne sera plus accessible. La date est le numéro du jour depuis le 1er janvier 1970 après lequel le compte sera bloqué. La date peut aussi être exprimée dans un format AAAA\-MM\-JJ (ou le format plus communément utilisé dans votre région). Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter l'administrateur système pour pouvoir utiliser le système à nouveau.
|
||||
.sp
|
||||
Une valeur de
|
||||
\fI\-1\fR
|
||||
pour
|
||||
\fIDATE_FIN_VALIDITÉ\fR
|
||||
aurra pour effet de supprimer la date de fin de validité.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
|
||||
Affiche un message d'aide et quitte.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-I\fR, \fB\-\-inactive\fR \fIDURÉE_INACTIVITÉ\fR
|
||||
Fixe le nombre de jours d'inactivité, après qu'un mot de passe ait dépassé la date de fin de validité, avant que le compte ne soit bloqué. La valeur
|
||||
\fIDURÉE_INACTIVITÉ\fR
|
||||
est le nombre de jours d'inactivité. Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter l'administrateur système avant de pouvoir utiliser le système à nouveau.
|
||||
.sp
|
||||
Une valeur de
|
||||
\fI\-1\fR
|
||||
pour
|
||||
\fIDURÉE_INACTIVITÉ\fR
|
||||
supprime la durée d'inactivité pour un compte.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-l\fR, \fB\-\-list\fR
|
||||
Affiche les informations sur les âges des comptes.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-m\fR, \fB\-\-mindays\fR \fIJOURS_MIN\fR
|
||||
Fixe le nombre minimum de jours entre chaque changement de mot de passe. Une valeur de zéro pour ce champ indique que l'utilisateur peut changer son mot de passe n'importe quand.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-M\fR, \fB\-\-maxdays\fR \fIJOURS_MAX\fR
|
||||
Fixe le nombre maximum de jours pendant lesquels un mot de passe est valable. Quand
|
||||
\fIJOURS_MAX\fR
|
||||
plus
|
||||
\fIDERNIER_JOUR\fR
|
||||
est inférieur à la date courante, l'utilisateur est obligé de changer son mot de passe avant de pouvoir utiliser son compte. Cet événement peut être déclenché plus tôt grâce à l'option
|
||||
\fB\-W\fR
|
||||
qui prévient l'utilisateur à l'avance avec un message d'alerte.
|
||||
.sp
|
||||
Une valeur de
|
||||
\fI\-1\fR
|
||||
pour
|
||||
\fIJOURS_MAX\fR
|
||||
supprime cette fonctionnalité.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-W\fR, \fB\-\-warndays\fR \fIDURÉE_AVERTISSEMENT\fR
|
||||
Fixe le nombre de jours d'avertissement avant que le changement de mot de passe ne soit obligatoire. La valeur
|
||||
\fIDURÉE_AVERTISSEMENT\fR
|
||||
est le nombre de jours précédant la fin de validité pendant lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est sur le point d'arriver en fin de validité.
|
||||
.PP
|
||||
Si aucune de ces options n'est donnée,
|
||||
\fBchage\fR
|
||||
\fB\-l\fR \fIutilisateur\fR
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
\fBchage\fR modifie le nombre de jours entre les changements de mot de passe
|
||||
ainsi que la date du dernier changement.
|
||||
Cette information est utilisée par le système pour déterminer quand un
|
||||
utilisateur doit changer son mot de passe.
|
||||
La commande \fBchage\fR est réservée au Super\-utilisateur, sauf pour l'option
|
||||
\fB\-l\fR, qui peut être utilisée par un utilisateur non privilégié pour savoir
|
||||
quand son mot de passe ou sont compte doit expirer.
|
||||
utilise un mode interactif, demandant confirmation à l'utilisateur pour les valeurs de tous les champs. Entrez la nouvelle valeur pour changer la valeur du champ, ou laissez la ligne vide pour conserver la valeur actuelle. La valeur actuelle est affichée entre crochets.
|
||||
.SH "NOTE"
|
||||
.PP
|
||||
Avec l'option \fB\-m\fR, la valeur de \fImin\fR représente le nombre minimum
|
||||
de jours entre chaque changement de mot de passe.
|
||||
Une valeur de zéro pour ce champ indique que l'utilisateur peut changer
|
||||
son mot de passe n'importe quand.
|
||||
Le programme
|
||||
\fBchage\fR
|
||||
nécessite l'utilisation d'un fichier de mots de passe cachés (\(Fo\ shadow password file\ \(Fc). Ces fonctionnalités ne sont pas disponibles quand les mots de passe sont enregistrés dans un fichier de mots de passe simple (\(Fo\ passwd file\ \(Fc).
|
||||
.PP
|
||||
Avec l'option \fB\-M\fR, la valeur de \fImax\fR représente le nombre maximum
|
||||
de jours pendant lesquels un mot de passe est valide.
|
||||
Quand \fImax\fR plus \fIdernier\fR est inférieur à la date courante,
|
||||
l'utilisateur est obligé de changer son mot de passe avant de pouvoir
|
||||
utiliser son compte.
|
||||
Cet évènement peut être déclenché plus tôt grâce à l'option \fB\-W\fR
|
||||
qui prévient l'utilisateur à l'avance avec un message d'alerte.
|
||||
La commande
|
||||
\fBchage\fR
|
||||
est réservée à l'utilisateur root, sauf pour l'option
|
||||
\fB\-l\fR, qui peut être utilisée par un utilisateur non privilégié pour savoir quand son mot de passe ou son compte arrivera en fin de validité.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/passwd\fR
|
||||
informations sur les comptes des utilisateurs
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/shadow\fR
|
||||
informations sécurisées sur les comptes utilisateurs
|
||||
.SH "VALEUR DE RETOUR"
|
||||
.PP
|
||||
Avec l'option \fB\-d\fR, la valeur \fIdernier\fR est le numéro du
|
||||
jour depuis le 1er Janvier 1970, où le mot de passe a été changé la
|
||||
dernière fois.
|
||||
La date peut aussi être exprimée dans le format YYYY\-MM\-DD (ou le format
|
||||
utilisé plus communément dans votre région).
|
||||
La commande
|
||||
\fBchage\fR
|
||||
retourne les valeurs suivantes en quittant\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fI0\fR
|
||||
succès
|
||||
.TP
|
||||
\fI1\fR
|
||||
permission refusée
|
||||
.TP
|
||||
\fI2\fR
|
||||
erreur de syntaxe
|
||||
.TP
|
||||
\fI15\fR
|
||||
impossible de trouver le fichier des mots de passe cachés
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
L'option \fB\-E\fR est utilisée pour définir une date à partir de laquelle
|
||||
le compte de l'utilisateur ne sera plus accessible.
|
||||
La valeur \fIexpire\fR est le numéro du jour depuis le 1er Janvier 1970
|
||||
après lequel le compte sera bloqué.
|
||||
La date peut aussi être exprimée dans un format YYYY\-MM\-DD (ou le format
|
||||
plus communément utilisé dans votre région).
|
||||
Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter l'administrateur
|
||||
système pour pouvoir utiliser le système à nouveau.
|
||||
.PP
|
||||
L'option \fB\-I\fR est utilisée pour définir le nombre de jours d'inactivité,
|
||||
après qu'un mot de passe a expiré, avant que le compte ne soit bloqué.
|
||||
Un utilisateur dont le compte est bloqué doit contacter l'administrateur
|
||||
système avant de pouvoir utiliser le système à nouveau.
|
||||
La valeur \fIinactive\fR est le nombre de jours d'inactivité. Une valeur
|
||||
de 0 désactive cette fonction.
|
||||
.PP
|
||||
L'option \fB\-W\fR est utilisée pour définir le nombre de jours d'alerte
|
||||
avant que le changement de mot de passe ne soit obligatoire.
|
||||
La valeur \fIalerte\fR est le nombre de jours précédent l'expiration
|
||||
pendant lesquels un utilisateur sera prévenu que son mot de passe est
|
||||
sur le point d'expirer.
|
||||
.PP
|
||||
Toutes les valeurs ci\-dessus sont stockées au jour près quand le fichier
|
||||
«\~shadow password\~» est utilisé, mais sont converties en semaines
|
||||
quand le fichier de mots de passe standard est utilisé.
|
||||
À cause de cette conversion, des erreurs d'arrondis peuvent apparaître.
|
||||
.PP
|
||||
Si aucune de ces options n'est donnée, \fBchage\fR utilise un mode
|
||||
interactif, demandant confirmation à l'utilisateur pour les valeurs de tous
|
||||
les champs. Entrez la nouvelle valeur pour changer la valeur du champ, ou
|
||||
laissez la ligne vide pour utiliser la valeur courante.
|
||||
La valeur courante est affichée entre crochets.
|
||||
.SH FICHIERS
|
||||
\fI/etc/passwd\fR \- informations des comptes utilisateurs.
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/shadow\fR \- fichier «\~shadow password\~».
|
||||
.SH VOIR AUSSI
|
||||
.BR passwd (5),
|
||||
.BR shadow (5)
|
||||
.SH TRADUCTION
|
||||
Olivier Marin, 2001.
|
||||
\fBpasswd\fR(5),
|
||||
\fBshadow\fR(5).
|
||||
|
45
man/fr/chfn.1
Normal file
45
man/fr/chfn.1
Normal file
@ -0,0 +1,45 @@
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "CHFN" "1" "12/07/2005" "Commandes utilisateur" "Commandes utilisateur"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
chfn \- Modifier le nom complet et les informations associées à un utilisateur
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 5
|
||||
\fBchfn\fR [\-f\ \fInom_complet\fR] [\-r\ \fIno_bureau\fR] [\-w\ \fItel_bureau\fR] [\-h\ \fItel_perso\fR] [\-o\ \fIautre\fR] [\fIutilisateur\fR]
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
\fBChfn\fR
|
||||
modifie le nom complet d'un utilisateur, son numéro de bureau, son numéro de téléphone professionnel, et son numéro de téléphone personnel. Ces informations sont généralement affichées par
|
||||
\fBfinger\fR(1)
|
||||
ou d'autres programmes similaires. Un utilisateur normal ne peut modifier que les informations associées à son propre compte, avec les restrictions spécifiées dans
|
||||
\fI/etc/login.defs\fR. (Par défaut, les utilisateurs ne peuvent pas modifier leur nom complet). Le superutilisateur peut modifier n'importe quel champ pour n'importe quel compte. De plus, seul le superutilisateur peut utiliser l'option
|
||||
\fB\-o\fR
|
||||
pour modifier les parties non spécifiées du champ GECOS.
|
||||
.PP
|
||||
La seule restriction pour le contenu des champs est qu'ils ne doivent contenir aucun caractère de contrôle, ni aucune virgule, deux\-points ou signe égal. Le champ
|
||||
\fIautre\fR
|
||||
n'a pas cette limitation et peut être utilisé pour enregistrer des informations sur le compte pour d'autres applications.
|
||||
.PP
|
||||
Si aucune option n'est sélectionnée,
|
||||
\fBchfn\fR
|
||||
opère de façon interactive, demandant à l'utilisateur d'entrer les nouvelles valeurs des champs ou de laisser une ligne blanche pour conserver la valeur actuelle. La valeur actuelle est indiquée entre crochets (\fI[ ]\fR). En l'absence d'option,
|
||||
\fBchfn\fR
|
||||
opère sur l'utilisateur courant.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/login.defs\fR
|
||||
configuration de la suite des mots de passe cachés \(Fo\ shadow password\ \(Fc
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/passwd\fR
|
||||
informations sur les comptes des utilisateurs
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBchsh\fR(1),
|
||||
\fBlogin.defs\fR(5),
|
||||
\fBpasswd\fR(5).
|
@ -1,65 +1,48 @@
|
||||
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
||||
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
.\" without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: chpasswd.8,v 1.3 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH CHPASSWD 8
|
||||
.SH NOM
|
||||
\fBchpasswd\fR \- met à jour le fichier de mots de passe par lot
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
\fBchpasswd\fR [\fB\-e\fR]
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
\fBchpasswd\fR lit un fichier contenant des paires de nom d'utilisateur
|
||||
et mot de passe depuis l'entrée standard et utilise cette information
|
||||
pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs existants. Sans l'option \-e,
|
||||
les mots de passe fournis doivent être en clair. Si l'option \-e est
|
||||
utilisée, les mots de passe doivent être fournis cryptés. Chaque ligne
|
||||
est au format
|
||||
.sp 1
|
||||
\fInom_d_utilisateur\fR:\fImot_de_passe\fR
|
||||
.sp 1
|
||||
L'utilisateur doit exister.
|
||||
Le mot de passe fourni sera crypté si nécessaire, et l'âge du mot de passe
|
||||
sera mis à jour, s'il est présent.
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "CHPASSWD" "8" "12/07/2005" "Commandes pour la gestion du système" "Commandes pour la gestion du s"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
chpasswd \- Mettre à jour des mots de passe par lot
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 9
|
||||
\fBchpasswd\fR [\fIoptions\fR]
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
Cette commande est destinée à être utilisée dans un environnement où de nombreux
|
||||
comptes sont créés en même temps.
|
||||
.SH AVERTISSEMENTS
|
||||
.\" The \fBmkpasswd\fR command must be executed afterwards to update the
|
||||
.\" DBM password files.
|
||||
Le fichier d'entrée doit être correctement protégé s'il contient des mots de
|
||||
passe en clair.
|
||||
.\" This command may be discarded in favor of the newusers(8) command.
|
||||
.SH VOIR AUSSI
|
||||
.\" mkpasswd(8), passwd(1), useradd(1)
|
||||
.BR passwd (1),
|
||||
.BR useradd (8),
|
||||
.BR newusers (8)
|
||||
.SH AUTEUR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jfh@austin.ibm.com>
|
||||
.SH TRADUCTION
|
||||
Amand Tihon <amand@alrj.org>
|
||||
\fBChpasswd\fR
|
||||
lit une liste de paires de noms d'utilisateurs et de mots de passe depuis l'entrée standard et utilise ces informations pour mettre à jour un groupe d'utilisateurs existants. Chaque ligne est au format suivant\ :
|
||||
.PP
|
||||
\fInom_utilisateur\fR:\fImot_de_passe\fR
|
||||
.PP
|
||||
Par défaut, le mot de passe doit être fourni en clair. L'algorithme de chiffrement par défaut est le chiffrement DES. L'âge du mot de passe sera également mis à jour, s'il est présent.
|
||||
.PP
|
||||
Cette commande est destinée aux gros systèmes pour lesquels un nombre importants de comptes sont créés en une seule fois.
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
.PP
|
||||
Les options disponibles pour la commande
|
||||
\fBchpasswd\fR
|
||||
sont\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-e\fR, \fB\-\-encrypted\fR
|
||||
Indique que les mots de passe fournis sont chiffrés.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
|
||||
Affiche un message d'aide et quitte.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-m\fR, \fB\-\-md5\fR
|
||||
Permet d'utiliser le chiffrement MD5, plutôt que DES, lorsque les mots de passe fournis ne sont pas chiffrés.
|
||||
.SH "AVERTISSEMENTS"
|
||||
.PP
|
||||
Veuillez veiller à éviter que le fichier utilisé par la commande
|
||||
\fBchpasswd\fR
|
||||
soit accessible en lecture s'il contient des mots de passe non chiffrés.
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBpasswd\fR(1),
|
||||
\fBnewusers\fR(8),
|
||||
\fBuseradd\fR(8).
|
||||
|
@ -1,57 +1,48 @@
|
||||
.\"
|
||||
.\" chsh.1 \-\- change your login shell
|
||||
.\" (c) 1994 by salvatore valente <svalente@athena.mit.edu>
|
||||
.\"
|
||||
.\" this program is free software. you can redistribute it and
|
||||
.\" modify it under the terms of the gnu general public license.
|
||||
.\" there is no warranty.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Author: kloczek $
|
||||
.\" $Revision: 1.4 $
|
||||
.\" $Date: 2005/04/05 19:08:53 $
|
||||
.\"
|
||||
.\" Traduction 22/04/1997 par Christophe Blaess (ccb@club\-internet.fr)
|
||||
.\"
|
||||
.TH CHSH 1 "22 Avril 1997" Linux "Manuel de l'utilisateur Linux"
|
||||
.SH NOM
|
||||
chsh \- Changer le shell appelé à la connexion.
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.B chsh
|
||||
[\ \-s\ shell\ ] [\ \-l\ ] [\ \-u\ ] [\ \-v\ ] [\ utilisateur\ ]
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
.B chsh
|
||||
est invoqué pour changer le shell qui est appelé lors de la connexion de
|
||||
l'utilisateur.
|
||||
Si aucun shell n'est mentionné sur la ligne de commande,
|
||||
.B chsh
|
||||
va en réclamer un.
|
||||
.SH SHELLS VALIDES
|
||||
.B chsh
|
||||
acceptera le nom complet (avec chemin d'accès) de tout fichier exécutable
|
||||
sur le système. Néanmoins, il affichera un message d'avertissement si le
|
||||
shell n'est pas mentionné dans le fichier
|
||||
.IR /etc/shells .
|
||||
.SH OPTIONS
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "CHSH" "1" "12/07/2005" "Commandes utilisateur" "Commandes utilisateur"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
chsh \- Changer l'interpréteur de commandes initial
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 5
|
||||
\fBchsh\fR [\-s\ \fIinterpréteur\fR] [\fIutilisateur\fR]
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
\fBChsh\fR
|
||||
modifie l'interpréteur de commandes initial (\(Fo\ login shell\ \(Fc) de l'utilisateur qui sera invoqué lors des connexions de l'utilisateur. Un utilisateur normal ne peut changer que l'interpréteur associé à son compte. Le superutilisateur peut changer l'interpréteur de commandes initial pour n'importe quel compte.
|
||||
.PP
|
||||
La seule restriction placée sur l'interpréteur est que cette commande doit être listée dans
|
||||
\fI/etc/shells\fR, à moins que
|
||||
\fBchsh\fR
|
||||
ne soit invoqué par le superutilisateur, qui peut ajouter n'importe quelle valeur. Un compte avec un interpréteur de commandes restreint ne peut pas changer son interpréteur. Pour cette raison, il est déconseillé de placer
|
||||
\fI/bin/rsh\fR
|
||||
dans
|
||||
\fI/etc/shells\fR, puisqu'un changement accidentel vers un interpréteur restreint empêchera alors l'utilisateur de retourner ensuite à l'interpréteur précédent.
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
.PP
|
||||
Quand l'option
|
||||
\fB\-s\fR
|
||||
n'est pas sélectionnée,
|
||||
\fBchsh\fR
|
||||
opère de façon interactive, demandant à l'utilisateur quel doit être le nouvel interpréteur de commandes initial (\(Fo\ login shell\ \(Fc). L'utilisateur pourra entrer une nouvelle valeur pour modifier l'interpréteur, ou laisser la ligne blanche pour conserver l'interpréteur actuel. L'interpréteur actuel est indiqué entre crochets (\fI[\ ]\fR).
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-l, \-\-list\-shells"
|
||||
Afficher la liste des shells mentionnés dans
|
||||
.I /etc/shells
|
||||
puis quitter.
|
||||
\fI/etc/passwd\fR
|
||||
informations sur les comptes des utilisateurs
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-s, \-\-shell"
|
||||
Indiquer le shell de connexion désiré.
|
||||
\fI/etc/shells\fR
|
||||
liste des interpréteurs de commandes initiaux valables
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-u, \-\-help"
|
||||
Afficher un message d'aide puis quitter.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-v, \-\-version"
|
||||
Afficher un numéro de version puis quitter.
|
||||
\fI/etc/login.defs\fR
|
||||
configuration de la suite des mots de passe cachés \(Fo\ shadow password\ \(Fc
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.BR login (1),
|
||||
.BR passwd (5),
|
||||
.BR shells (5)
|
||||
.SH AUTEURS
|
||||
Salvatore Valente <svalente@mit.edu>
|
||||
|
||||
.SH TRADUCTION
|
||||
Christophe Blaess, 1997.
|
||||
.PP
|
||||
\fBchfn\fR(1),
|
||||
\fBlogin.defs\fR(5),
|
||||
\fBpasswd\fR(5).
|
||||
|
32
man/fr/expiry.1
Normal file
32
man/fr/expiry.1
Normal file
@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "EXPIRY" "1" "12/07/2005" "Commandes utilisateur" "Commandes utilisateur"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
expiry \- Vérifier et sécuriser la durée de validité des mots de passe
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 7
|
||||
\fBexpiry\fR [\-c] [\-f]
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
Avec l'option
|
||||
\fB\-c\fR,
|
||||
\fBexpiry\fR
|
||||
vérifie la validité du mot de passe de l'utilisateur courant, et force (avec l'option
|
||||
\fB\-f\fR) des changements quand nécessaire. Il peut être appelé par un utilisateur normal.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/passwd\fR
|
||||
informations sur les comptes des utilisateurs
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/shadow\fR
|
||||
informations sécurisées sur les comptes utilisateurs
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBpasswd\fR(5),
|
||||
\fBshadow\fR(5).
|
@ -1,60 +1,33 @@
|
||||
.\" Copyright 1989 \- 1994, Julianne Frances Haugh
|
||||
.\" All rights reserved.
|
||||
.\"
|
||||
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
||||
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
||||
.\" are met:
|
||||
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
||||
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
||||
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
||||
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
||||
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
||||
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
||||
.\" without specific prior written permission.
|
||||
.\"
|
||||
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
||||
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
||||
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
||||
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
||||
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
||||
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
||||
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
||||
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
||||
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
||||
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
||||
.\" SUCH DAMAGE.
|
||||
.\"
|
||||
.TH FAILLOG 5
|
||||
.SH NOM
|
||||
faillog \- Fichier de trace d'échecs de login
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
.I faillog
|
||||
maintient le décompte des échecs de login et la limite associés à
|
||||
chaque compte. Ce fichier est à enregistrements de taille fixe,
|
||||
indexés par l'UID numérique. Chaque enregistrement contient le nombre
|
||||
d'échecs de login depuis la dernière réussite, le nombre maximum
|
||||
d'échecs avant que le compte ne soit désactivé, la ligne sur laquelle
|
||||
le dernier échec de login a eu lieu et la date du dernier échec de
|
||||
login\&.
|
||||
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "FAILLOG" "5" "12/07/2005" "" ""
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
faillog \- Journal des échecs de connexion
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
La structure des enregistrements est la suivante\ :
|
||||
.DS
|
||||
|
||||
struct faillog {
|
||||
short fail_cnt;
|
||||
short fail_max;
|
||||
char fail_line[12];
|
||||
time_t fail_time;
|
||||
};
|
||||
|
||||
.DE
|
||||
.SH FICHIERS
|
||||
\fI/var/log/faillog\fR \- Fichier de trace d'échecs de login
|
||||
.SH VOIR AUSSI
|
||||
.BR faillog (8)
|
||||
.SH AUTEUR
|
||||
Julianne Frances Haugh <jfh@austin.ibm.com>
|
||||
.SH TRADUCTION
|
||||
Pascal Terjan <CMoi@tuxfamily.org>
|
||||
\fI/var/log/faillog\fR
|
||||
maintient un compteur des échecs de connexion ainsi que les limites associées à chaque compte. Le fichier contient un nombre fixe d'enregistrements, indexés par un identifiant numérique. Chaque enregistrement comprend le nombre d'échecs de connexion depuis la dernière connexion réussie, le nombre maximal d'échecs avant que le compte ne soit désactivé, la ligne du dernier échec de connexion, et la date du dernier échec.
|
||||
.PP
|
||||
La structure du fichier est la suivante\ :
|
||||
.sp
|
||||
.nf
|
||||
struct faillog {
|
||||
short fail_cnt; /* compteur des échecs */
|
||||
short fail_max; /* nb max avant désactivation */
|
||||
char fail_line[12]; /* ligne du dernier échec */
|
||||
time_t fail_time; /* date du dernier échec */
|
||||
};
|
||||
.fi
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/var/log/faillog\fR
|
||||
journal des échecs de connexion
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBfaillog\fR(8)
|
||||
|
81
man/fr/faillog.8
Normal file
81
man/fr/faillog.8
Normal file
@ -0,0 +1,81 @@
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "FAILLOG" "8" "12/07/2005" "Commandes pour la gestion du système" "Commandes pour la gestion du s"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
faillog \- Examiner le fichier faillog, et fixer les limites d'échecs de connexion
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 8
|
||||
\fBfaillog\fR [\fIoptions\fR]
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
\fBFaillog\fR
|
||||
affiche le contenu du journal des échecs de connexion (\fI/var/log/faillog\fR), et maintient le décompte et les limitations de ces échecs. Exécuter
|
||||
\fBfaillog\fR
|
||||
sans argument n'affiche que la liste des échecs des utilisateurs qui ont déjà eu un échec de connection.
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
.PP
|
||||
Les options disponibles pour la commande
|
||||
\fBfaillog\fR
|
||||
sont\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-a\fR, \fB\-\-all\fR
|
||||
Affiche les échecs de tous les utilisateurs.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
|
||||
Affiche un message d'aide et quitte.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-l\fR, \fB\-\-lock\-time\fR \fISEC\fR
|
||||
Verouille le compte pendant
|
||||
\fISEC\fR
|
||||
secondes après un échec de connexion.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-m\fR, \fB\-\-maximum\fR \fIMAX\fR
|
||||
Fixe le nombre maximum d'échecs de connexion après lesquels le compte sera désactivé à
|
||||
\fIMAX\fR. Une limite
|
||||
\fIMAX\fR
|
||||
de 0 aura pour effet de ne pas placer de limite d'échec. La limite pour l'utilisateur
|
||||
\fIroot\fR
|
||||
devrait toujours être 0 pour éviter tout risque de déni de service contre le système.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-r\fR, \fB\-\-reset\fR
|
||||
Remet les compteurs (ou un compteur, si l'option \-u
|
||||
\fIIDENTIFIANT\fR
|
||||
est utilisée) des échecs de connexion à zéro. L'accès en écriture sur
|
||||
\fI/var/log/faillog\fR
|
||||
est nécessaire pour cette option.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-t\fR, \fB\-\-time\fR \fIJOURS\fR
|
||||
Affiche les entrée de faillog plus récentes que
|
||||
\fIJOURS\fR. L'option
|
||||
\fB\-t\fR
|
||||
surcharge l'utilisation de l'option
|
||||
\fB\-u\fR.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-u\fR, \fB\-\-user\fR \fIIDENTIFIANT\fR
|
||||
Affiche l'entrée de faillog ou maitient le décompte et les limitations (suivant que l'option
|
||||
\fB\-l\fR,
|
||||
\fB\-m\fR
|
||||
ou
|
||||
\fB\-r\fR
|
||||
est utilisée) seulement pour l'utilisateur
|
||||
\fIIDENTIFIANT\fR.
|
||||
.SH "AVERTISSEMENTS"
|
||||
.PP
|
||||
\fBFaillog\fR
|
||||
n'affiche que les utilisateurs n'ayant pas eu de connexion réussie depuis leur dernier échec. Pour afficher un utilisateur ayant eu une connexion réussie depuis son dernier échec, vous devez explicitement demander cet utilisateur avec l'option
|
||||
\fB\-u\fR, ou demander l'affichage de tous les utilisateurs avec l'option
|
||||
\fB\-a\fR.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/var/log/faillog\fR
|
||||
journal des échecs de connexion
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBlogin\fR(1),
|
||||
\fBfaillog\fR(5).
|
1
man/fr/getspnam.3
Normal file
1
man/fr/getspnam.3
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
.so man3/shadow.3
|
139
man/fr/gpasswd.1
139
man/fr/gpasswd.1
@ -1,69 +1,74 @@
|
||||
.\" Copyright 1996, Rafal Maszkowski, rzm@pdi.net
|
||||
.\" All rights reserved. You can redistribute this man page and/or
|
||||
.\" modify it under the terms of the GNU General Public License as
|
||||
.\" published by the Free Software Foundation; either version 2 of the
|
||||
.\" License, or (at your option) any later version.
|
||||
.\"
|
||||
.\" $Id: gpasswd.1,v 1.3 2005/04/05 19:08:53 kloczek Exp $
|
||||
.\"
|
||||
.TH GPASSWD 1
|
||||
.SH NOM
|
||||
gpasswd \- administre le fichier /etc/group
|
||||
.br
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.B gpasswd \fIgroupe\fR
|
||||
.br
|
||||
.B gpasswd
|
||||
.B \-a
|
||||
\fIutilisateur\fR \fIgroupe\fR
|
||||
.br
|
||||
.B gpasswd
|
||||
.B \-d
|
||||
\fIutilisateur\fR \fIgroupe\fR
|
||||
.br
|
||||
.B gpasswd
|
||||
.B \-R
|
||||
\fIgroupe\fR
|
||||
.br
|
||||
.B gpasswd
|
||||
.B \-r
|
||||
\fIgroupe\fR
|
||||
.br
|
||||
.B gpasswd
|
||||
.RB [ \-A
|
||||
\fIutilisateur\fR,...]
|
||||
.RB [ \-M
|
||||
\fIutilisateur\fR,...]
|
||||
\fIgroupe\fR
|
||||
.br
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
.B gpasswd
|
||||
est utilisé pour administrer le fichier /etc/group (ainsi que le fichier /etc/gshadow
|
||||
si l'option SHADOWGRP a été définie lors de la compilation).
|
||||
Chaque groupe peut avoir des administrateurs, des membres ainsi qu'un mot de passe.
|
||||
Les administrateurs systèmes possèdent les droits d'administrateur de groupe et de membre, il peuvent utiliser l'option \fB\-A\fR pour définir le(s) administrateur(s) de groupe et l'option \fB\-M\fR pour en définir les membres
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "GPASSWD" "1" "12/07/2005" "Commandes utilisateur" "Commandes utilisateur"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
gpasswd \- Administrer le fichier /etc/group
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 8
|
||||
\fBgpasswd\fR \fIgroupe\fR
|
||||
.HP 8
|
||||
\fBgpasswd\fR \-a\ \fIutilisateur\fR \fIgroupe\fR
|
||||
.HP 8
|
||||
\fBgpasswd\fR \-d\ \fIutilisateur\fR \fIgroupe\fR
|
||||
.HP 8
|
||||
\fBgpasswd\fR \-R\ \fIgroupe\fR
|
||||
.HP 8
|
||||
\fBgpasswd\fR \-r\ \fIgroupe\fR
|
||||
.HP 8
|
||||
\fBgpasswd\fR [\-A\ \fIutilisateur,\fR...] [\-M\ \fIutilisateur,\fR...] \fIgroupe\fR
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
Un administrateur de groupe peut ajouter ou supprimer des utilisateurs en utilisant respectivement les options \fB\-a\fR et \fB\-d\fR . Les administrateurs peuvent utiliser l'option \fB\-r\fR pour supprimer le mot de passe d'un groupe. Lorsque aucun mot de passe n'est défini, seul les membres d'un groupe peuvent utiliser
|
||||
.BR newgrp (1)
|
||||
pour en faire partie. L'option \fB\-R\fR désactive l'accès au groupe via la commande
|
||||
.BR newgrp (1)
|
||||
\fBGpasswd\fR
|
||||
est utilisé pour administrer le fichier
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
(ainsi que le fichier
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR
|
||||
si l'option SHADOWGRP a été définie lors de la compilation). Chaque groupe peut avoir des administrateurs, des membres ainsi qu'un mot de passe. L'administrateur système peut utiliser l'option
|
||||
\fB\-A\fR
|
||||
pour définir le(s) administrateur(s) de groupe et l'option
|
||||
\fB\-M\fR
|
||||
pour en définir les membres. Il possède également les droits des administrateurs de groupe ou des membres.
|
||||
.SS "Notes sur les mots de passe de groupe"
|
||||
.PP
|
||||
.B gpasswd
|
||||
exécuté par un administrateur de groupe suivit d'un nom de groupe, affiche simplement l'invite de changement de mot de passe du groupe. Si un mot de passe est défini alors seul les membres du groupe peuvent utiliser la commande
|
||||
.BR newgrp (1)
|
||||
sans entrer de mot de passe, les non\-membres doivent le fournir.
|
||||
|
||||
.SH FICHIERS
|
||||
\fI/etc/group\fR \- Identification des groupes
|
||||
.br
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR \- Identification masquée des groupes
|
||||
.SH VOIR AUSSI
|
||||
.BR newgrp (1),
|
||||
.BR groupadd (8),
|
||||
.BR groupdel (8),
|
||||
.BR groupmod (8),
|
||||
.BR grpck (8)
|
||||
.br
|
||||
.SH TRADUCTION
|
||||
Maxime Mastin, 2001.
|
||||
|
||||
Les mots de passe de groupe représentent naturellement un risque en matière de sécurité, puisque plusieurs personnes ont connaissance du mot de passe. Cependant, les groupes sont utiles pour permettre la coopération entre différents utilisateurs.
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
.PP
|
||||
Un administrateur de groupe peut ajouter ou supprimer des utilisateurs en utilisant respectivement les options
|
||||
\fB\-a\fR
|
||||
et
|
||||
\fB\-d\fR. Les administrateurs peuvent utiliser l'option
|
||||
\fB\-r\fR
|
||||
pour supprimer le mot de passe d'un groupe. Lorsqu'aucun mot de passe n'est défini, seuls les membres d'un groupe peuvent utiliser
|
||||
\fBnewgrp\fR
|
||||
pour utiliser ce groupe. L'option
|
||||
\fB\-R\fR
|
||||
désactive l'accès au groupe via la commande
|
||||
\fBnewgrp\fR
|
||||
(sauf pour les membres du groupe).
|
||||
.PP
|
||||
\fBGpasswd\fR
|
||||
exécuté par un administrateur de groupe suivi d'un nom de groupe, affiche simplement l'invite de mot de passe du groupe. Si un mot de passe est défini alors les membres du groupe pourront utiliser
|
||||
\fBnewgrp\fR(1)
|
||||
sans mot de passe, tandis que les utilisateurs n'étant pas membre du groupe devront fournir le mot de passe.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
informations sur les groupes
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR
|
||||
informations cachées sur les groupes
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBnewgrp\fR(1),
|
||||
\fBgshadow\fR(5),
|
||||
\fBgroupadd\fR(8),
|
||||
\fBgroupdel\fR(8),
|
||||
\fBgroupmod\fR(8),
|
||||
\fBgrpck\fR(8),
|
||||
\fBgroup\fR(5).
|
||||
|
113
man/fr/groupadd.8
Normal file
113
man/fr/groupadd.8
Normal file
@ -0,0 +1,113 @@
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "GROUPADD" "8" "12/07/2005" "Commandes pour la gestion du système" "Commandes pour la gestion du s"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
groupadd \- Créer un nouveau groupe
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 9
|
||||
\fBgroupadd\fR [\-g\ \fIgid\fR\ [\-o]] [\-f] [\-K\ \fICLÉE\fR=\fIVALEUR\fR] \fIgroupe\fR
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
La commande
|
||||
\fBgroupadd\fR
|
||||
crée un nouveau compte de groupe en utilisant les valeurs spécifiées sur la ligne de commande et les valeurs par défaut du système. Le nouveau groupe sera inséré dans les fichiers du système quand c'est nécessaire.
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
.PP
|
||||
Les options disponibles pour la commande
|
||||
\fBgroupadd\fR
|
||||
sont\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-f\fR
|
||||
Avec cette option,
|
||||
\fBgroupadd\fR
|
||||
quittera juste avec un status de succès si le groupe spécifié existe déjà. Avec l'option
|
||||
\fB\-g\fR, si le groupe spécifié existe déjà, une autre gid (non utilisé) sera choisi (c.\-à\-d. que l'option \-g est désactivée).
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-g\fR \fIGID\fR
|
||||
La valeur numérique de l'identifiant du groupe ([\ NdT\ : group ID ou GID\ ]. Cette valeur doit être unique, à moins que l'option
|
||||
\fB\-o\fR
|
||||
ne soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative. Par défaut le plus petit identifiant plus grand que 999 et que les identifiants des groupes existants est utilisé. Les valeurs comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées aux comptes système.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-h\fR, \fB\-\-help\fR
|
||||
Affiche un message d'aide et quitte.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-K \fR\fB\fICLÉE\fR\fR\fB=\fR\fB\fIVALEUR\fR\fR
|
||||
Surcharge les valeurs par défaut du fichier
|
||||
\fI/etc/login.defs\fR
|
||||
(GID_MIN, GID_MAX et autres). L'option
|
||||
\fB\-K\fR
|
||||
peut être spécifiée plusieurs fois.
|
||||
.sp
|
||||
Exemple\ :
|
||||
\fB\-K\fR\fIGID_MIN\fR=\fI10\fR\fB\-K\fR\fIGID_MAX\fR=\fI499\fR
|
||||
.sp
|
||||
Note\ :
|
||||
\fB\-K\fR\fIGID_MIN\fR=\fI10\fR,\fIGID_MAX\fR=\fI499\fR
|
||||
ne fonctionne pas pour l'instant.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-o\fR
|
||||
Permet de créer un groupe avec un identifiant (\(Fo\ GID\ \(Fc) déjà utilisé.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
informations sur les groupes
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR
|
||||
informations cachées sur les groupes
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/login.defs\fR
|
||||
configuration de la suite des mots de passe cachés \(Fo\ shadow password\ \(Fc
|
||||
.SH "AVERTISSEMENTS"
|
||||
.PP
|
||||
Les noms de groupe doivent commencer par une lettre minuscule ou un \(Fo\ underscore\ \(Fc, et seuls des lettres minuscules, des chiffres, des \(Fo\ underscore\ \(Fc, des tirets ou un dollar peuvent suivre. Soit, sous la forme d'une expression rationnelle\ : [a\-z_][a\-z0\-9_\-]*[$]
|
||||
.PP
|
||||
Les noms de groupe sont limités à 16 caractères.
|
||||
.PP
|
||||
Si le nom de l'utilisateur existe dans une base de données externe, telle que NIS,
|
||||
\fBuseradd\fR
|
||||
refusera de créer l'utilisateur.
|
||||
.PP
|
||||
Les noms de groupe sont limités à 16 caractères.
|
||||
.SH "VALEUR DE RETOUR"
|
||||
.PP
|
||||
La commande
|
||||
\fBgroupadd\fR
|
||||
retourne les valeurs suivantes en quittant\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fI0\fR
|
||||
succès
|
||||
.TP
|
||||
\fI2\fR
|
||||
erreur de syntaxe
|
||||
.TP
|
||||
\fI3\fR
|
||||
argument non valable pour l'option
|
||||
.TP
|
||||
\fI4\fR
|
||||
gid déjà utilisé (et
|
||||
\fB\-o\fR
|
||||
n'est pas utilisé)
|
||||
.TP
|
||||
\fI9\fR
|
||||
nom de groupe déjà utilisé
|
||||
.TP
|
||||
\fI10\fR
|
||||
impossible de mettre à jour le fichier des groupes
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBchfn\fR(1),
|
||||
\fBchsh\fR(1),
|
||||
\fBpasswd\fR(1),
|
||||
\fBgpasswd\fR(8),
|
||||
\fBgroupdel\fR(8),
|
||||
\fBgroupmod\fR(8),
|
||||
\fBlogin.defs\fR(5),
|
||||
\fBuseradd\fR(8),
|
||||
\fBuserdel\fR(8),
|
||||
\fBusermod\fR(8).
|
60
man/fr/groupdel.8
Normal file
60
man/fr/groupdel.8
Normal file
@ -0,0 +1,60 @@
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "GROUPDEL" "8" "12/07/2005" "Commandes pour la gestion du système" "Commandes pour la gestion du s"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
groupdel \- Supprimer un groupe
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 9
|
||||
\fBgroupdel\fR \fIgroupe\fR
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
La commande
|
||||
\fBgroupdel\fR
|
||||
modifie les fichiers d'administration des comptes du système, en supprimant les entrées qui se réfèrent à
|
||||
\fIgroupe\fR. Le groupe nommé doit exister.
|
||||
.PP
|
||||
Vous devez vérifier vous\-même qu'aucun fichier possédé par le groupe ne subsiste sur tous les systèmes de fichiers.
|
||||
.SH "AVERTISSEMENTS"
|
||||
.PP
|
||||
Vous ne devez pas supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant. Vous devez supprimer l'utilisateur auparavant.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
informations sur les groupes
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR
|
||||
informations cachées sur les groupes
|
||||
.SH "VALEUR DE RETOUR"
|
||||
.PP
|
||||
La commande
|
||||
\fBgroupdel\fR
|
||||
retourne les valeurs suivantes en quittant\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fI0\fR
|
||||
succès
|
||||
.TP
|
||||
\fI2\fR
|
||||
erreur de syntaxe
|
||||
.TP
|
||||
\fI8\fR
|
||||
impossible de supprimer le groupe primaire d'un utilisateur existant
|
||||
.TP
|
||||
\fI10\fR
|
||||
impossible de mettre à jour le fichier des groupes
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBchfn\fR(1),
|
||||
\fBchsh\fR(1),
|
||||
\fBpasswd\fR(1),
|
||||
\fBgpasswd\fR(8),
|
||||
\fBgroupadd\fR(8),
|
||||
\fBgroupmod\fR(8),
|
||||
\fBuseradd\fR(8),
|
||||
\fBuserdel\fR(8),
|
||||
\fBusermod\fR(8)
|
79
man/fr/groupmod.8
Normal file
79
man/fr/groupmod.8
Normal file
@ -0,0 +1,79 @@
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "GROUPMOD" "8" "12/07/2005" "Commandes pour la gestion du système" "Commandes pour la gestion du s"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
groupmod \- Modifier un groupe
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 9
|
||||
\fBgroupmod\fR [\-g\ \fIgid\fR\ [\-o]] [\-n\ \fInouveau_nom_groupe\fR] \fIgroupe\fR
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
La commande
|
||||
\fBgroupmod\fR
|
||||
modifie les fichiers d'administration des comptes du système pour refléter les modifications spécifiées sur la ligne de commande.
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
.PP
|
||||
Les options disponibles pour la commande
|
||||
\fBgroupmod\fR
|
||||
sont\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-g\fR \fIgid\fR
|
||||
La valeur numérique de l'identifiant du groupe ([\ NdT\ : group ID ou GID\ ]). Cette valeur doit être unique, à moins que l'option
|
||||
\fB\-o\fR
|
||||
ne soit utilisée. La valeur ne doit pas être négative. Les valeurs comprises entre 0 et 999 sont généralement réservées aux comptes système. Vous devrez modifier vous\-même le groupe propriétaire de tous les fichiers possédés par ce groupe.
|
||||
.TP
|
||||
\fB\-n\fR \fInouveau_nom_groupe\fR
|
||||
Le nom du groupe sera modifié de
|
||||
\fIgroupe\fR
|
||||
vers
|
||||
\fInouveau_nom_groupe\fR.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
informations sur les groupes
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR
|
||||
informations cachées sur les groupes
|
||||
.SH "VALEUR DE RETOUR"
|
||||
.PP
|
||||
La commande
|
||||
\fBgroupmod\fR
|
||||
retourne les valeurs suivantes en quittant\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fI0\fR
|
||||
succès
|
||||
.TP
|
||||
\fI2\fR
|
||||
erreur de syntaxe
|
||||
.TP
|
||||
\fI3\fR
|
||||
argument non valable pour l'option
|
||||
.TP
|
||||
\fI4\fR
|
||||
le groupe spécifié n'existe pas
|
||||
.TP
|
||||
\fI6\fR
|
||||
le groupe spécifié n'existe pas
|
||||
.TP
|
||||
\fI9\fR
|
||||
nom de groupe déjà utilisé
|
||||
.TP
|
||||
\fI10\fR
|
||||
impossible de mettre à jour le fichier des groupes
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBchfn\fR(1),
|
||||
\fBchsh\fR(1),
|
||||
\fBpasswd\fR(1),
|
||||
\fBgpasswd\fR(8),
|
||||
\fBgroupadd\fR(8),
|
||||
\fBgroupdel\fR(8),
|
||||
\fBuseradd\fR(8),
|
||||
\fBuserdel\fR(8),
|
||||
\fBusermod\fR(8).
|
@ -1,37 +1,40 @@
|
||||
.\" Traduction 09/01/1997 par Christophe Blaess (ccb@club\-internet.fr)
|
||||
.\"
|
||||
.TH GROUPS 1L "9 Janvier 1997" FSF "Manuel de l'utilisateur Linux"
|
||||
.SH NOM
|
||||
groups \- Afficher les groupes auxquels appartient un utilisateur.
|
||||
.SH SYNOPSIS
|
||||
.B groups
|
||||
[utilisateur...]
|
||||
.br
|
||||
.B groups
|
||||
{\-\-help,\-\-version}
|
||||
.SH DESCRIPTION
|
||||
Cette page de manuel documente la version GNU de
|
||||
.BR groups .
|
||||
|
||||
.B groups
|
||||
affiche le noms des groupes supplémentaires de chaque
|
||||
.IR utilisateur
|
||||
indiqué, ou ceux du processus en cours si rien n'est précisé.
|
||||
|
||||
Si plusieurs utilisateurs sont mentionnés, le nom de chacun d'entre
|
||||
eux est affiché avant la liste de ses groupes.
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "GROUPS" "1" "12/07/2005" "Commandes utilisateur" "Commandes utilisateur"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
groups \- Afficher la liste des groupes auxquels appartient l'utilisateur
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 7
|
||||
\fBgroups\fR [\fIutilisateur\fR]
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
La liste des groupes est équivalente au résultat de la commande `id \-Gn'.
|
||||
.SS OPTIONS
|
||||
Quand la version GNU de
|
||||
.B groups
|
||||
est invoquée avec un seul argument, les options suivantes sont reconnues :
|
||||
\fBGroups\fR
|
||||
affiche la liste des noms de groupe (ou leur identifiant numérique) de l'utilisateur. Si une valeur n'a pas d'entrée correspondante dans
|
||||
\fI/etc/group\fR, l'identifiant numérique du groupe est affiché. L'argument optionnel
|
||||
\fIutilisateur\fR
|
||||
permet d'afficher la liste des groupes pour cet utilisateur.
|
||||
.SH "NOTE"
|
||||
.PP
|
||||
Sur les systèmes ne supportant pas l'appartenance à plusieurs groupes, seules les informations contenues dans
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
sont affichées. L'utilisateur doit utiliser
|
||||
\fBnewgrp\fR
|
||||
ou
|
||||
\fBsg\fR
|
||||
pour modifier l'identifiant de groupe réel et effectif.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-help"
|
||||
Afficher un message d'aide sur la sortie standard et terminer normalement.
|
||||
.TP
|
||||
.I "\-\-version"
|
||||
Afficher un numéro de version sur la sortie standard et terminer normalement.
|
||||
|
||||
.SH TRADUCTION
|
||||
Christophe Blaess, 1997.
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
informations sur les groupes
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBnewgrp\fR(1),
|
||||
\fBgetgid\fR(2),
|
||||
\fBgetgroups\fR(2),
|
||||
\fBgetuid\fR(2).
|
||||
|
104
man/fr/grpck.8
Normal file
104
man/fr/grpck.8
Normal file
@ -0,0 +1,104 @@
|
||||
.\" ** You probably do not want to edit this file directly **
|
||||
.\" It was generated using the DocBook XSL Stylesheets (version 1.69.1).
|
||||
.\" Instead of manually editing it, you probably should edit the DocBook XML
|
||||
.\" source for it and then use the DocBook XSL Stylesheets to regenerate it.
|
||||
.TH "GRPCK" "8" "12/07/2005" "Commandes pour la gestion du système" "Commandes pour la gestion du s"
|
||||
.\" disable hyphenation
|
||||
.nh
|
||||
.\" disable justification (adjust text to left margin only)
|
||||
.ad l
|
||||
.SH "NAME"
|
||||
grpck \- Vérifier l'intégrité des fichiers d'administration des groupes
|
||||
.SH "SYNOPSIS"
|
||||
.HP 6
|
||||
\fBgrpck\fR [\-r] [\fIgroupe\fR\ \fIshadow\fR]
|
||||
.SH "DESCRIPTION"
|
||||
.PP
|
||||
\fBGrpck\fR
|
||||
vérifie l'intégrité des informations d'authentification du système. Toutes les entrées des fichiers
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
et
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR
|
||||
sont vérifiées afin de s'assurer qu'elles ont le bon format et qu'elles contiennent des données valables dans chaque champ. Une confirmation de l'utilisateur sera demandée pour détruire les entrées mal formatées ou ayant d'autres erreurs non récupérables.
|
||||
.PP
|
||||
Voici les vérifications effectuées\ :
|
||||
.TP 3
|
||||
\(bu
|
||||
nombre correct de champs
|
||||
.TP
|
||||
\(bu
|
||||
unicité des noms de groupe
|
||||
.TP
|
||||
\(bu
|
||||
validité des membres et administrateurs
|
||||
.PP
|
||||
Une erreur dans le nombre de champs ou la non unicité d'un nom de groupe sera fatale. Si le nombre de champs n'est pas correct, il sera demandé à l'utilisateur de supprimer la ligne. Si l'utilisateur ne répond pas par l'affirmative, les vérifications suivantes ne seront pas effectuées. Il sera également demandé de supprimer les entrées correspondant aux noms de groupe redondants, mais dans ce cas, les autres vérifications sont effectuées. Toutes les autres erreurs ne sont que des avertissements et l'utilisateur est encouragé à utiliser
|
||||
\fBgroupmod\fR
|
||||
pour les corriger.
|
||||
.PP
|
||||
Les commandes qui opèrent sur le fichier
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
ne peuvent pas modifier les entrées corrompues ou redondantes.
|
||||
\fBGrpck\fR
|
||||
doit être utilisé dans ce cas pour retirer ces entrées.
|
||||
.SH "OPTIONS"
|
||||
.PP
|
||||
Par défaut,
|
||||
\fBgrpck\fR
|
||||
opère sur les fichiers
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
et
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR. L'utilisateur peut spécifier d'autres fichiers avec les paramètres
|
||||
\fIgroup\fR
|
||||
et
|
||||
\fIgshadow\fR. De plus, l'utilisateur peut exécuter les commandes en lecture seule en utilisant l'option
|
||||
\fB\-r\fR. Ceci aura pour conséquence de répondre
|
||||
\fIno\fR
|
||||
à toutes les questions demandant des modifications, sans intervention de l'utilisateur.
|
||||
\fBGrpck\fR
|
||||
permet aussi de trier les entrées de
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
et
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR
|
||||
par GID. Pour effectuer ce tri, utilisez l'option
|
||||
\fB\-s\fR. Aucune vérification n'est alors effectuée, les entrées sont seulement triées.
|
||||
.SH "FICHIERS"
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/group\fR
|
||||
informations sur les groupes
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/gshadow\fR
|
||||
informations cachées sur les groupes
|
||||
.TP
|
||||
\fI/etc/passwd\fR
|
||||
informations sur les comptes des utilisateurs
|
||||
.SH "VOIR AUSSI"
|
||||
.PP
|
||||
\fBgroup\fR(5),
|
||||
\fBpasswd\fR(5),
|
||||
\fBshadow\fR(5),
|
||||
\fBgroupmod\fR(8).
|
||||
.SH "VALEUR DE RETOUR"
|
||||
.PP
|
||||
La commande
|
||||
\fBgrpck\fR
|
||||
retourne les valeurs suivantes en quittant\ :
|
||||
.TP
|
||||
\fI0\fR
|
||||
succès
|
||||
.TP
|
||||
\fI1\fR
|
||||
erreur de syntaxe
|
||||
.TP
|
||||
\fI2\fR
|
||||
une entrée de groupe ou plus est incorrecte
|
||||
.TP
|
||||
\fI3\fR
|
||||
impossible d'ouvrir le fichier group
|
||||
.TP
|
||||
\fI4\fR
|
||||
impossible de verrouiller le fichier group
|
||||
.TP
|
||||
\fI5\fR
|
||||
impossible de mettre à jour le fichier group
|
||||
|
1
man/fr/grpconv.8
Normal file
1
man/fr/grpconv.8
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
.so man8/pwconv.8
|
1
man/fr/grpunconv.8
Normal file
1
man/fr/grpunconv.8
Normal file
@ -0,0 +1 @@
|
||||
.so man8/pwconv.8
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue
Block a user