[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.15)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:22 +00:00
parent 24178ad677
commit 591830e43b
236 changed files with 9504 additions and 3729 deletions

136
po/cs.po
View File

@@ -1,13 +1,13 @@
# Czech translation of shadow-utils.
# Jiří Pavlovský <pavlovsk@ff.cuni.cz>, 1999-2000
# Miroslav Kuře <kurem@debian.cz>, 2004-2005
# Miroslav Kuře <kurem@debian.cz>, 2004-2006
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.14\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-14 17:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-07 20:50+0100\n"
"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -245,8 +245,8 @@ msgid "never\n"
msgstr "nikdy\n"
#, c-format
msgid "password must be changed"
msgstr "heslo musí být změněno"
msgid "password must be changed\n"
msgstr "heslo musí být změněno\n"
#, c-format
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
@@ -445,6 +445,68 @@ msgstr "Nelze provést změny v souboru s hesly.\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "Soubor s hesly nelze odemknout.\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: chgpasswd [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
msgstr ""
"Použití: chgpasswd [volby]\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -e, --encrypted\tzadaná hesla jsou zašifrovaná\n"
" -h, --help\t\tzobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -m, --md5\t\tpokud zadaná hesla nejsou zašifrovaná,\n"
"\t\t\tpoužije místo DES algoritmus MD5\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
msgstr "%s: soubor se skupinami nelze zamknout\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open group file\n"
msgstr "%s: soubor se skupinami nelze otevřít\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
msgstr "%s: soubor stínových skupin nelze zamknout\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze otevřít\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: řádek %d je příliš dlouhý\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: řádek %d: chybí nové heslo\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
msgstr "%s: řádek %d: neznámá skupina %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: řádek %d: položku v souboru s hesly nelze aktualizovat\n"
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: chyba, změny budou ignorovány\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru se stínovými hesly\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru s hesly\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: chpasswd [options]\n"
@@ -471,38 +533,10 @@ msgstr "%s: soubor s hesly nelze zamknout\n"
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze zamknout\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s: soubor se stínovými hesly nelze otevřít\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s: řádek %d je příliš dlouhý\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s: řádek %d: chybí nové heslo\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s: řádek %d: neznámý uživatel %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s: řádek %d: položku v souboru s hesly nelze aktualizovat\n"
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s: chyba, změny budou ignorovány\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru se stínovými hesly\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s: chyba při aktualizaci souboru s hesly\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "Použití: %s [-s shell] [jméno]\n"
@@ -884,14 +918,6 @@ msgstr "%s: soubory byly aktualizovány\n"
msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s: žádné změny nebyly provedeny\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
msgstr "%s: soubor se skupinami nelze zamknout\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open group file\n"
msgstr "%s: soubor se skupinami nelze otevřít\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
msgstr "%s: soubor se stínovými skupinami nelze zamknout\n"
@@ -965,6 +991,10 @@ msgstr "Uživatel Port Naposledy\n"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Nikdy nebyl přihlášen**"
#, c-format
msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
msgstr "lastlog: neočekávaný argument: %s\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "Použití: %s [-p] [jméno]\n"
@@ -1018,12 +1048,20 @@ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: Chyba PAM, končím: %s\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"Chybné přihlášení\n"
msgid "%s login: "
msgstr "Přihlašovací jméno na %s: "
#, c-format
msgid "login: "
msgstr "Přihlašovací jméno: "
#, c-format
msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgstr "Maximální počet pokusů vypršel (%d)\n"
#, c-format
msgid "login: abort requested by PAM\n"
msgstr "login: PAM vyžádal přerušení\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1349,6 +1387,7 @@ msgid ""
"Usage: su [options] [login]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -, -l, --login\t\tmake the shell a login shell\n"
" -m, -p,\n"
@@ -1359,6 +1398,7 @@ msgstr ""
"Použití: su [volby] [účet]\n"
"\n"
"Volby:\n"
" -c, --command PŘÍKAZ\t\tvyvolanému shellu předá PŘÍKAZ\n"
" -h, --help\t\t\tzobrazí tuto nápovědu a skončí\n"
" -, -l, --login\t\tnastaví shell jako přihlašovací\n"
" -m, -p,\n"