[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.15)
This commit is contained in:
130
po/tr.po
130
po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 21:48+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 23:11+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 10:27+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n"
|
||||
@@ -223,9 +223,9 @@ msgstr "Son Parola Değişimi (YYYY-AA-GG)"
|
||||
msgid "never\n"
|
||||
msgstr "Hiçbir zaman\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "password must be changed"
|
||||
msgstr "Parola değişti \n"
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "password must be changed\n"
|
||||
msgstr "Parola değişti\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Password expires\t\t\t\t\t: "
|
||||
@@ -422,6 +422,61 @@ msgstr "Parola dosyası değişiklikleri işlenemiyor.\n"
|
||||
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
|
||||
msgstr "Parola dosyası kilidi açılamıyor.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chgpasswd [options]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
|
||||
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
|
||||
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock group file\n"
|
||||
msgstr "%s: grup dosyası kilitlenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't open group file\n"
|
||||
msgstr "%s: grup dosyası açılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: gölge dosyası kilitlenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't open shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: gölge dosyası açılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: line too long\n"
|
||||
msgstr "%s: satır %d: satır çok uzun\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||
msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
|
||||
msgstr "%s: satır %d: bilinmeyen kullanıcı %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
|
||||
msgstr "%s: satır %d: parola kaydı güncellenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
|
||||
msgstr "%s: hata algılandı, değişiklikler görmezden gelindi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: gölge (shadow9 dosyası güncellenmesinde hata\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating password file\n"
|
||||
msgstr "%s: parola dosyası güncellenmesinde hata\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Usage: chpasswd [options]\n"
|
||||
@@ -441,38 +496,10 @@ msgstr "%s: parola dosyası kilitlenemedi\n"
|
||||
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: gölge dosyası kilitlenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't open shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: gölge dosyası açılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: line too long\n"
|
||||
msgstr "%s: satır %d: satır çok uzun\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
|
||||
msgstr "%s: satır %d: yeni parola eksik\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
|
||||
msgstr "%s: satır %d: bilinmeyen kullanıcı %s\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
|
||||
msgstr "%s: satır %d: parola kaydı güncellenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
|
||||
msgstr "%s: hata algılandı, değişiklikler görmezden gelindi\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating shadow file\n"
|
||||
msgstr "%s: gölge (shadow9 dosyası güncellenmesinde hata\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: error updating password file\n"
|
||||
msgstr "%s: parola dosyası güncellenmesinde hata\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
|
||||
msgstr "Kullanım: %s [-s kabuk] [isim]\n"
|
||||
@@ -831,14 +858,6 @@ msgstr "%s: dosyalar güncellendi\n"
|
||||
msgid "%s: no changes\n"
|
||||
msgstr "%s: değişiklik yok\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock group file\n"
|
||||
msgstr "%s: grup dosyası kilitlenemiyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't open group file\n"
|
||||
msgstr "%s: grup dosyası açılamıyor\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
|
||||
msgstr "%s: gölge grup dosyası kilitlenemiyor\n"
|
||||
@@ -905,6 +924,10 @@ msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu\n"
|
||||
msgid "**Never logged in**"
|
||||
msgstr "**Hiç giriş yapmadı**"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
|
||||
msgstr "Kullanım: %s [-p] [isim]\n"
|
||||
@@ -958,10 +981,24 @@ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
msgid "%s login: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Login incorrect\n"
|
||||
msgstr "Giriş geçersiz"
|
||||
"%s giriş: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "login: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"%s giriş: "
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
|
||||
msgstr "Maksimum giriş denemesi sayısı aşıldı (%d)\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "login: abort requested by PAM\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1264,6 +1301,7 @@ msgid ""
|
||||
"Usage: su [options] [login]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
|
||||
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
|
||||
" -, -l, --login\t\tmake the shell a login shell\n"
|
||||
" -m, -p,\n"
|
||||
@@ -1688,6 +1726,12 @@ msgstr "Yedek alınamadı"
|
||||
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
|
||||
msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Login incorrect\n"
|
||||
#~ msgstr "Giriş geçersiz"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage:\n"
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user