[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.15)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:22 +00:00
parent 24178ad677
commit 591830e43b
236 changed files with 9504 additions and 3729 deletions

View File

@@ -1,16 +1,16 @@
# Simplified Chinese translation to shadow
# This file is distributed under the same license as the shadow package.
# Copyright:
# Carlos Z.F. Liu <carlos_liu@yahoo.com>, 2004.
# Ming Hua <minghua@rice.edu>, 2005.
# Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>, 2004,2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.13\n"
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-10 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-16 20:57-0600\n"
"Last-Translator: Ming Hua <minghua@rice.edu>\n"
"POT-Creation-Date: 2006-03-05 23:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-11 00:35+1300\n"
"Last-Translator: Carlos Z.F. Liu <carlosliu@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Debian Chinese [GB] <debian-chinese-gb@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -236,8 +236,8 @@ msgstr "最近一次密码修改时间\t\t\t\t\t"
msgid "never\n"
msgstr "从不\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "password must be changed"
#, c-format
msgid "password must be changed\n"
msgstr "密码未更改。\n"
#, c-format
@@ -435,6 +435,67 @@ msgstr "无法提交密码文件改动。\n"
msgid "Cannot unlock the password file.\n"
msgstr "无法解锁密码文件。\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: chgpasswd [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -e, --encrypted\tsupplied passwords are encrypted\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -m, --md5\t\tuse MD5 encryption instead DES when the supplied\n"
"\t\t\tpasswords are not encrypted\n"
msgstr ""
"用法chpasswd [选项]\n"
"\n"
"选项:\n"
" -e, --encrypted\t所提供的密码是加密过的\n"
" -h, --help\t\t显示此帮助信息并退出\n"
" -m, --md5\t\t如果所提供的密码尚未被加密使用 MD5 而非 DES 进行加密\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
msgstr "%s无法锁定组文件\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open group file\n"
msgstr "%s无法打开组文件\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
msgstr "%s无法锁定 gshadow 文件\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s无法打开影子文件\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s第 %d 行:此行太长\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s第 %d 行:缺少新密码\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown group %s\n"
msgstr "%s第 %d 行:未知组 %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s第 %d 行:无法更新密码条目\n"
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s发现错误忽略改动\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s更新影子文件时出错。\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s更新密码文件时出错。\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: chpasswd [options]\n"
@@ -460,38 +521,10 @@ msgstr "%s无法锁定密码文件\n"
msgid "%s: can't lock shadow file\n"
msgstr "%s无法锁定影子文件\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open shadow file\n"
msgstr "%s无法打开影子文件\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: line too long\n"
msgstr "%s第 %d 行:此行太长\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: missing new password\n"
msgstr "%s第 %d 行:缺少新密码\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: unknown user %s\n"
msgstr "%s第 %d 行:未知用户 %s\n"
#, c-format
msgid "%s: line %d: cannot update password entry\n"
msgstr "%s第 %d 行:无法更新密码条目\n"
#, c-format
msgid "%s: error detected, changes ignored\n"
msgstr "%s发现错误忽略改动\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating shadow file\n"
msgstr "%s更新影子文件时出错。\n"
#, c-format
msgid "%s: error updating password file\n"
msgstr "%s更新密码文件时出错。\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-s shell] [name]\n"
msgstr "用法:%s [-s shell] [名称]\n"
@@ -677,6 +710,14 @@ msgid ""
" -o, --non-unique\t\tallow create group with duplicate\n"
"\t\t\t\t(non-unique) GID\n"
msgstr ""
"用法groupadd [选项] 组\n"
"\n"
"选项:\n"
" -f, --force\t\t如果指组已经存在则强制以正常状态退出\n"
" -g, --gid GID\t\t新组使用 GID\n"
" -h, --help\t\t\t显示此帮助信息并退出\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\t覆盖 /etc/login.defs 默认值\n"
" -o, --non-unique\t\t允许使用重复的(非唯一的) GID 创建组\n"
#, c-format
msgid "%s: error adding new group entry\n"
@@ -862,14 +903,6 @@ msgstr "%s文件已被更新\n"
msgid "%s: no changes\n"
msgstr "%s无改变\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock group file\n"
msgstr "%s无法锁定组文件\n"
#, c-format
msgid "%s: can't open group file\n"
msgstr "%s无法打开组文件\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow group file\n"
msgstr "%s无法锁定影子组文件\n"
@@ -924,6 +957,13 @@ msgid ""
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
msgstr ""
"用法lastlog [选项]\n"
"\n"
"选项:\n"
" -b, --before DAYS\t仅打印早于 DAYS 的 lastlog 记录\n"
" -h, --help\t\t显示此帮助信息并退出\n"
" -t, --time DAYS\t仅打印晚于 DAYS 的 lastlog 记录\n"
" -u, --user LOGIN\t打印 LOGIN 用户的 lastlog 记录\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -936,6 +976,10 @@ msgstr "用户名 端口 最后登陆时间\n"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**从未登录过**"
#, c-format
msgid "lastlog: unexpected argument: %s\n"
msgstr "lastlog意外的参数%s\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-p] [name]\n"
msgstr "用法:%s [-p] [名称]\n"
@@ -989,12 +1033,20 @@ msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr "login: PAM 错误,正在退出:%s\n"
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
"\n"
"登录错误\n"
msgid "%s login: "
msgstr "%s 用户名:"
#, c-format
msgid "login: "
msgstr "用户名:"
#, c-format
msgid "Maximum number of tries exceeded (%d)\n"
msgstr "已经超过最大尝试次数 (%d)\n"
#, c-format
msgid "login: abort requested by PAM\n"
msgstr "login: PAM 中止请求\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1131,6 +1183,25 @@ msgid ""
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
msgstr ""
"用法passwd [选项] [用户名]\n"
"\n"
"用法:\n"
" -a, --all\t\t\t报告所有帐户密码的状态\n"
" -d, --delete\t\t\t删除指定帐户的密码\n"
" -e, --expire\t\t\t强制使指定帐户的密码过期\n"
" -h, --help\t\t\t显示此帮助信息并退出\n"
" -k, --keep-tokens\t\t仅在过期后修改密码\n"
" -i, --inactive INACTIVE\t过期 INACTIVE 天数后设置密码为失效\n"
" -l, --lock\t\t\t锁定指定的帐户\n"
" -n, --mindays MIN_DAYS\t设置到下次修改密码所须等待的最短天数\n"
"\t\t\t\t为 MIN_DAYS\n"
" -q, --quiet\t\t\t安静模式\n"
" -r, --repository REPOSITORY\t在 REPOSITORY 库中改变密码\n"
" -S, --status\t\t\t报告指定帐户密码的状态\n"
" -u, --unlock\t\t\t解锁被指定帐户\n"
" -w, --warndays WARN_DAYS\t设置过期警告天数为 WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\t设置到下次修改密码所须等待的最多天数\n"
"\t\t\t\t为 MAX_DAYS\n"
msgid "Old password: "
msgstr "旧密码:"
@@ -1298,6 +1369,7 @@ msgid ""
"Usage: su [options] [login]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND\t\tpass COMMAND to the invoked shell\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -, -l, --login\t\tmake the shell a login shell\n"
" -m, -p,\n"
@@ -1305,6 +1377,15 @@ msgid ""
"\t\t\t\tthe same shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\tuse SHELL instead of the default in passwd\n"
msgstr ""
"用法su [选项] [用户名]\n"
"\n"
"选项:\n"
" -c, --command COMMAND\t\t将 COMMAND 传递至启动的 shell\n"
" -h, --help\t\t\t显示此帮助信息并退出\n"
" -, -l, --login\t\t将 shell 设为登录 shell\n"
" -m, -p,\n"
" --preserve-environment\t不重置环境变量并保持同一 shell\n"
" -s, --shell SHELL\t\t使用 SHELL 而非 passwd 中的默认值\n"
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
@@ -1418,6 +1499,25 @@ msgid ""
" -s, --shell SHELL\t\tthe login shell for the new user account\n"
" -u, --uid UID\t\t\tforce use the UID for the new user account\n"
msgstr ""
"用法useradd [选项] 用户名\n"
"\n"
"Options:\n"
" -b, --base-dir BASE_DIR\t新用户帐号家目录的主目录(base directory)\n"
" -c, --comment 注释\t\t为新用户帐号设置“注释”栏\n"
" -d, --home-dir HOME_DIR\t新用户帐号的家目录\n"
" -D, --defaults\t\t打印或保存修改过的 useradd 默认设置\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t设定帐户过期的日期为 EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\t过期 INACTIVE 天数后,设定密码为失效状态\n"
" -g, --gid GROUP\t\t强制将新用户帐号的组设置为 GROUP\n"
" -G, --groups GROUPS\t\t新用户帐号的补充组列表\n"
" -h, --help\t\t\t显示此帮助信息并退出\n"
" -k, --skel SKEL_DIR\t\t指定另一替代的 skel 目录\n"
" -K, --key KEY=VALUE\t\t覆盖 /etc/login.defs 默认值\n"
" -m, --create-home\t\t为新用户帐号创建家目录\n"
" -o, --non-unique\t\t允许以重复的(非唯一的) UID 创建用户\n"
" -p, --password PASSWORD\t为新用户帐号设定加密过的密码 (PASSWORD)\n"
" -s, --shell SHELL\t\t新用户帐号的登录 shell\n"
" -u, --uid UID\t\t\t强制将新用户帐号的 id 设为 UID\n"
#, c-format
msgid "%s: UID %u is not unique\n"
@@ -1624,6 +1724,25 @@ msgid ""
" -u, --uid UID\t\t\tnew UID for the user account\n"
" -U, --unlock\t\t\tunlock the user account\n"
msgstr ""
"用法usermod [选项] 用户名\n"
"\n"
"选项:\n"
" -a, --append GROUP\t\t将用户追加至增补的组 GROUP 中\n"
" -c, --comment 注释\t\t重新设置“注释”栏\n"
" -d, --home HOME_DIR\t\t用户的新登录目录(家目录)\n"
" -e, --expiredate EXPIRE_DATE\t设定帐户过期的日期为 EXPIRE_DATE\n"
" -f, --inactive INACTIVE\t过期 INACTIVE 天数后,设定密码为失效状态\n"
" -g, --gid GROUP\t\t强制使用 GROUP 为初始登录组\n"
" -G, --groups GROUPS\t\t增补组 GROUPS 列表\n"
" -h, --help\t\t\t显示此帮助信息并退出\n"
" -l, --login LOGIN\t\t新的登录名称\n"
" -L, --lock\t\t\t锁定用户帐号\n"
" -m, --move-home\t\t将家目录内容移至新位置 (仅于 -d 一起使用)\n"
" -o, --non-unique\t\t允许使用重复的(非唯一的) UID\n"
" -p, --password PASSWORD\t将加密过的密码 (PASSWORD) 设为新密码\n"
" -s, --shell SHELL\t\t用户帐号的新登录 shell\n"
" -u, --uid UID\t\t\t用户帐号的新 UID\n"
" -U, --unlock\t\t\t解锁用户帐号\n"
#, c-format
msgid "%s: out of memory in update_group\n"
@@ -1702,6 +1821,14 @@ msgid ""
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -s, --shadow\t\t\tedit shadow or gshadow database\n"
msgstr ""
"用法vipw [选项]\n"
"\n"
"选项:\n"
" -g, --group\t\t\t编辑组数据库\n"
" -h, --help\t\t\t显示此帮助信息并退出\n"
" -p, --passwd\t\t\t编辑 passwd 数据库\n"
" -q, --quiet\t\t\t安静模式\n"
" -s, --shadow\t\t\t编辑 shadow 或 gshadow 数据库\n"
#, c-format
msgid ""
@@ -1720,33 +1847,3 @@ msgstr "无法备份"
#, c-format
msgid "%s: can't restore %s: %s (your changes are in %s)\n"
msgstr "%s无法恢复 %s%s (您的修改在 %s 中)\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Usage:\n"
#~ "`vipw' edits /etc/passwd `vipw -s' edits /etc/shadow\n"
#~ "`vigr' edits /etc/group `vigr -s' edits /etc/gshadow\n"
#~ "`{vipw|vigr} -q' quiet mode\n"
#~ msgstr ""
#~ "用法:\n"
#~ "“vipw” 编辑 /etc/passwd “vipw -s” 编辑 /etc/shadow\n"
#~ "“vigr” 编辑 /etc/group “vigr -s” 编辑 /etc/gshadow\n"
#~ msgid "%s: PAM chauthtok failed\n"
#~ msgstr "%sPAM chauthtok 失败\n"
#~ msgid "%s: Cannot execute %s"
#~ msgstr "%s无法执行 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: %s\t[-u uid [-o]] [-g group] [[-G group,...] [-a]] \n"
#~ msgstr "用法:%s\t[-u uid [-o]] [-g 组] [-G 组,...] \n"
#~ msgid "\t\t[-d home [-m]] [-s shell] [-c comment] [-l new_name]\n"
#~ msgstr "\t\t[-d 主目录 [-m]] [-s shell] [-c 注释] [-l 新名称]\n"
#~ msgid "[-f inactive] [-e expire] "
#~ msgstr "[-f 失效日] [-e 过期日] "
#~ msgid "[-p passwd] [-L|-U] name\n"
#~ msgstr "[-p 密码] [-L|-U] 名称\n"