[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.13)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:01 +00:00
parent e89f3546f2
commit 8451bed8b0
279 changed files with 12461 additions and 8086 deletions

110
po/he.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-11 16:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 20:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-21 23:59+0300\n"
"Last-Translator: Lior Kaplan <webmaster@guides.co.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
@@ -98,6 +98,27 @@ msgstr "אין דואר."
msgid "You have mail."
msgstr "יש לך דואר."
msgid "no change"
msgstr ""
msgid "a palindrome"
msgstr ""
msgid "case changes only"
msgstr ""
msgid "too similar"
msgstr ""
msgid "too simple"
msgstr ""
msgid "rotated"
msgstr ""
msgid "too short"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad password: %s. "
msgstr "סיסמה לא טובה: %s. "
@@ -136,6 +157,13 @@ msgstr "ספרית שורש לא חוקית \"%s\"\n"
msgid "Can't change root directory to \"%s\"\n"
msgstr "לא יכול לשנות ספרית שורש ל-\"%s\"\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to determine your tty name."
msgstr "%s: לא יכול לקבוע את שם המשתמש שלך.\n"
#, c-format
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) נכשל\n"
@@ -239,6 +267,10 @@ msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות\n"
msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות צל\n"
@@ -247,6 +279,10 @@ msgstr "%s: לא יכול לנעול קובץ סיסמאות צל\n"
msgid "%s: can't open shadow password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לפתוח קובץ סיסמאות צל\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changing the aging information for %s\n"
msgstr "שנה מידע הזדקות בשביל %s\n"
@@ -271,10 +307,6 @@ msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות צל\n"
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: לא יכול לכתוב מחדש קובץ סיסמאות\n"
#, c-format
msgid "%s: PAM chauthtok failed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
@@ -462,10 +494,6 @@ msgstr "%s היא מעטפת לא חוקית.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "שימוש: expiry {-f|-c}\n"
#, c-format
msgid "%s: WARNING! Must be set-UID root!\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr ""
@@ -854,9 +882,10 @@ msgid ""
"Usage: lastlog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
" -b, --before DAYS\tprint only lastlog records older than DAYS\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -912,6 +941,16 @@ msgstr ""
msgid " on `%.100s'"
msgstr ""
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -921,6 +960,10 @@ msgstr ""
msgid "Login incorrect"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: failure forking: %s"
msgstr ""
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
msgstr ""
@@ -936,6 +979,11 @@ msgstr ""
msgid " from %.*s"
msgstr ""
msgid ""
"login time exceeded\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
msgstr ""
@@ -1011,25 +1059,33 @@ msgstr ""
msgid "%s: error updating files\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Usage: %s [-f|-s] [name]\n"
msgstr "שימוש: %s [-f|-s] [name]\n"
#, c-format
msgid " %s [-x max] [-n min] [-w warn] [-i inact] name\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " %s {-l|-u|-d|-S|-e} name\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [login]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all \t\t\treport password status on all accounts\n"
" -d, --delete \t\t\tdelete the password for the named account\n"
" -e, --expire\t\t\tforce expire the password for the named account\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -k, --keep-tokens\t\tchange password only if expired\n"
" -i, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -l, --lock\t\t\tlock the named account\n"
" -n, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -r, --repository REPOSITORY\tchange password in REPOSITORY repository\n"
" -S, --status\t\t\treport password status on the named account\n"
" -u, --unlock\t\t\tunlock the named account\n"
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
msgstr ""
#, c-format
msgid "Incorrect password for `%s'\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
@@ -1184,6 +1240,10 @@ msgstr ""
msgid "Sorry."
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
msgstr ""
@@ -1423,6 +1483,10 @@ msgstr "שימוש: %s [-r] [name]\n"
msgid "%s: error updating group entry\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: cannot open group file\n"
msgstr ""