[svn-upgrade] Integrating new upstream version, shadow (4.0.13)

This commit is contained in:
nekral-guest
2007-10-07 11:47:01 +00:00
parent e89f3546f2
commit 8451bed8b0
279 changed files with 12461 additions and 8086 deletions

153
po/nl.po
View File

@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kloczek@pld.org.pl\n"
"POT-Creation-Date: 2005-08-11 16:15+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2005-10-10 20:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-16 19:07+0100\n"
"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -100,6 +100,28 @@ msgstr "Geen e-mails"
msgid "You have mail."
msgstr "U heeft e-mail."
#, fuzzy
msgid "no change"
msgstr "%s: geen aanpassingen\n"
msgid "a palindrome"
msgstr ""
msgid "case changes only"
msgstr ""
msgid "too similar"
msgstr ""
msgid "too simple"
msgstr ""
msgid "rotated"
msgstr ""
msgid "too short"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Bad password: %s. "
msgstr "Slecht wachtwoord: %s. "
@@ -138,6 +160,13 @@ msgstr "Ongeldige hoofdmap '%s'\n"
msgid "Can't change root directory to \"%s\"\n"
msgstr "Kan de hoofdmap niet veranderen naar '%s'\n"
msgid "No utmp entry. You must exec \"login\" from the lowest level \"sh\""
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Unable to determine your tty name."
msgstr "%s: Kan uw gebruikersnaam niet bepalen.\n"
#, c-format
msgid "malloc(%d) failed\n"
msgstr "malloc(%d) is mislukt\n"
@@ -264,6 +293,10 @@ msgstr "%s: kan wachtwoordbestand niet openen\n"
msgid "%s: unknown user %s\n"
msgstr "%s: onbekende gebruiker %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: the shadow password file is not present\n"
msgstr "%s: kan schaduw-wachtwoordenbestand niet openen\n"
#, c-format
msgid "%s: can't lock shadow password file\n"
msgstr "%s: kan schaduw-wachtwoordenbestand niet vergrendelen\n"
@@ -272,6 +305,10 @@ msgstr "%s: kan schaduw-wachtwoordenbestand niet vergrendelen\n"
msgid "%s: can't open shadow password file\n"
msgstr "%s: kan schaduw-wachtwoordenbestand niet openen\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to drop privileges (%s)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Changing the aging information for %s\n"
msgstr "Verouderingsinformatie voor %s wordt aangepast\n"
@@ -296,10 +333,6 @@ msgstr "%s: kan het schaduwwachtwoordbestand niet herschrijven\n"
msgid "%s: can't rewrite password file\n"
msgstr "%s: kan het wachtwoordbestand niet herschrijven\n"
#, c-format
msgid "%s: PAM chauthtok failed\n"
msgstr "%s: PAM-chauthtok is mislukt\n"
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-f full_name] [-r room_no] [-w work_ph]\n"
@@ -499,10 +532,6 @@ msgstr "%s is geen geldige shell.\n"
msgid "Usage: expiry {-f|-c}\n"
msgstr "Gebruik: expiry {-f|-c}\n"
#, c-format
msgid "%s: WARNING! Must be set-UID root!\n"
msgstr "%s: WAARSCHUWING! Dient set-UID root ingesteld te zijn!\n"
#, c-format
msgid "%s: unknown user\n"
msgstr "%s: onbekende gebruiker\n"
@@ -912,21 +941,22 @@ msgstr "Gebruik: id\n"
msgid " groups="
msgstr " groepen="
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: lastlog [options]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
" -b, --before DAYS\tprint only lastlog records older than DAYS\n"
" -h, --help\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -t, --time DAYS\tprint only lastlog records more recent than DAYS\n"
" -u, --user LOGIN\tprint lastlog record for user with specified LOGIN\n"
msgstr ""
"Gebruik: lastlog [opties]\n"
"\n"
"Opties:\n"
" -u, --user LOGIN\tprint het lastlog-record van de gebruiker LOGIN\n"
" -h, --help\t\ttoon dit bericht en sluit af\n"
" -t, --time DAGEN\tprint enkel lastlog-records van de laatste DAGEN dagen\n"
" -u, --user LOGIN\tprint het lastlog-record van de gebruiker LOGIN\n"
#, c-format
msgid "Username Port From Latest\n"
@@ -987,6 +1017,16 @@ msgstr " om `%.100s' vanaf `%.200s'"
msgid " on `%.100s'"
msgstr " om `%.100s'"
#, c-format
msgid "login: PAM Failure, aborting: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Login incorrect\n"
msgstr "Gebruikersnaam onjuist"
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -998,6 +1038,10 @@ msgstr ""
msgid "Login incorrect"
msgstr "Gebruikersnaam onjuist"
#, c-format
msgid "%s: failure forking: %s"
msgstr ""
msgid "Warning: login re-enabled after temporary lockout.\n"
msgstr "Waarschuwing: aanmelden gereactiveerd na tijdelijke buitensluiting.\n"
@@ -1013,6 +1057,11 @@ msgstr "Laatst aangemeld: %.19s om %s"
msgid " from %.*s"
msgstr " vanaf %.*s"
msgid ""
"login time exceeded\n"
"\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
msgstr "Gebruik: newgrp [-] [groep]\n"
@@ -1089,24 +1138,32 @@ msgid "%s: error updating files\n"
msgstr "%s: fout tijdens bijwerken bestanden\n"
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f|-s] [name]\n"
msgstr "Gebruik: %s [-f|-s] [naam]\n"
#, c-format
msgid " %s [-x max] [-n min] [-w warn] [-i inact] name\n"
msgstr " %s [-x max] [-n min] [-w waarschuwing] [-i inact] naam\n"
#, c-format
msgid " %s {-l|-u|-d|-S|-e} name\n"
msgstr " %s {-l|-u|-d|-S|-e} naam\n"
msgid ""
"Usage: passwd [options] [login]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a, --all \t\t\treport password status on all accounts\n"
" -d, --delete \t\t\tdelete the password for the named account\n"
" -e, --expire\t\t\tforce expire the password for the named account\n"
" -h, --help\t\t\tdisplay this help message and exit\n"
" -k, --keep-tokens\t\tchange password only if expired\n"
" -i, --inactive INACTIVE\tset password inactive after expiration\n"
"\t\t\t\tto INACTIVE\n"
" -l, --lock\t\t\tlock the named account\n"
" -n, --mindays MIN_DAYS\tset minimum number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MIN_DAYS\n"
" -q, --quiet\t\t\tquiet mode\n"
" -r, --repository REPOSITORY\tchange password in REPOSITORY repository\n"
" -S, --status\t\t\treport password status on the named account\n"
" -u, --unlock\t\t\tunlock the named account\n"
" -w, --warndays WARN_DAYS\tset expiration warning days to WARN_DAYS\n"
" -x, --maxdays MAX_DAYS\tset maximim number of days before password\n"
"\t\t\t\tchange to MAX_DAYS\n"
msgstr ""
msgid "Old password: "
msgstr "Oud wachtwoord: "
#, c-format
msgid "Incorrect password for `%s'\n"
msgstr "Onjuist wachtwoord voor '%s'\n"
#, c-format
msgid ""
"Enter the new password (minimum of %d, maximum of %d characters)\n"
@@ -1267,6 +1324,10 @@ msgstr "Gelieve uw EIGEN wachtwoord in te voeren voor authenticatie.\n"
msgid "Sorry."
msgstr "Sorry."
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
#, c-format
msgid "%s: must be run from a terminal\n"
msgstr "%s: dient uitgevoerd te worden vanaf een terminal\n"
@@ -1551,6 +1612,10 @@ msgstr "Gebruik: %s [-r] naam\n"
msgid "%s: error updating group entry\n"
msgstr ":%s: fout tijdens bijwerken groepingang\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Cannot remove group %s which is a primary group for another user.\n"
msgstr "%s: kan de primaire groep van een gebruiker niet verwijderen.\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot open group file\n"
msgstr "%s: kan groepbestand niet openen\n"
@@ -1708,37 +1773,5 @@ msgstr ""
"`vipw' bewerkt /etc/passwd `vipw -s' bewerkt /etc/shadow\n"
"`vigr' bewerkt /etc/group `vigr -s' bewerkt /etc/gshadow\n"
#~ msgid "Usage: groupadd [-g gid [-o]] [-f] group\n"
#~ msgstr "Gebruik: groupadd [-g gid [-o]] [-f] groep\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Usage: useradd [-u uid [-o]] [-g group] [-G group,...] \n"
#~ msgstr "Gebruik: useradd [-u uid [-o]] [-g groep] [-G groep,...] \n"
#~ msgid ""
#~ " [-d home] [-s shell] [-c comment] [-m [-k template]]\n"
#~ msgstr ""
#~ " [-d thuismap] [-s shell] [-c commentaar] [-m [-k "
#~ "sjabloon]]\n"
#~ msgid " [-f inactive] [-e expire]\n"
#~ msgstr " [-f niet actief] [-e vervalt ]\n"
#, fuzzy
#~ msgid " [-p passwd] [-K KEY=VALUE] name\n"
#~ msgstr " [-p wachtwoord] naam\n"
#~ msgid " useradd -D [-g group] [-b base] [-s shell]\n"
#~ msgstr " useradd -D [-g groep] [-b basis] [-s shell]\n"
#~ msgid "%s: -O requires NAME=VALUE\n"
#~ msgstr "%s: -O vereist NAAM=WAARDE\n"
#~ msgid "unknown uid: %u\n"
#~ msgstr "onbekende uid: %u\n"
#~ msgid "%s: uid %u is not unique\n"
#~ msgstr "%s: uid %u is niet uniek\n"
#~ msgid "%s: can't get unique uid\n"
#~ msgstr "%s: kan geen unieke uid verkrijgen\n"
#~ msgid "%s: PAM chauthtok failed\n"
#~ msgstr "%s: PAM-chauthtok is mislukt\n"