* NEWS: Prepare the next release.
* po/shadow.pot, man/po/shadow-man-pages.pot: Regenerated. * po/*.po, man/po/*.po: Updated PO files. * man/passwd.1.xml: passwd -u does not reset the expiry field.
This commit is contained in:
20
po/pt_BR.po
20
po/pt_BR.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: shadow 4.0.15\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-10 20:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 13:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-03-20 12:40-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: leoblink182 <leorock182@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
|
||||
@@ -1386,12 +1386,12 @@ msgstr "A senha para %s não foi modificada.\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Password changed."
|
||||
msgid "%s: password changed."
|
||||
msgid "%s: password changed.\n"
|
||||
msgstr "Senha modificada."
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "Password Expiration Warning"
|
||||
msgid "%s: password expiry information changed."
|
||||
msgid "%s: password expiry information changed.\n"
|
||||
msgstr "Aviso de Expiração de Senha"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1802,13 +1802,9 @@ msgstr ""
|
||||
"%s : Não foi possível remover grupo %s, o qual é um grupo primário de outro "
|
||||
"usuário.\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
|
||||
msgstr "%s : o usuário %s está logado no momento\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#| msgid "%s: warning: can't remove "
|
||||
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s"
|
||||
msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"
|
||||
msgstr "%s : aviso : não foi possível remover "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -1819,6 +1815,14 @@ msgstr "%s : %s não é propriedade de %s, não removendo\n"
|
||||
msgid "%s: user %s is a NIS user\n"
|
||||
msgstr "%s : usuário %s é um usuário NIS\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
|
||||
msgstr "%s : o usuário %s está logado no momento\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
|
||||
msgstr "%s : diretório home `%s' inválido\n"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
|
||||
msgstr "%s : não removendo diretório %s (removeria o home do usuário %s)\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user