po: Update translation files from updated template.

Signed-off-by: Björn Esser <besser82@fedoraproject.org>
This commit is contained in:
Björn Esser
2021-07-04 12:23:51 +02:00
parent 1a20189b83
commit 9b58a623f4
38 changed files with 16337 additions and 1475 deletions

434
po/nn.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-03 21:41+0200\n"
"Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
"Language-Team: Norwegian (Nynorsk) <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -52,6 +52,15 @@ msgstr "Passord: "
msgid "%s's Password: "
msgstr "%s sitt passord: "
#, fuzzy
#| msgid "Cannot open the password file.\n"
msgid "Cannot open audit interface.\n"
msgstr "Klarer ikkje opna passordfila.\n"
#, c-format
msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "[libsemanage]: %s\n"
msgstr ""
@@ -292,14 +301,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "%d %s sidan førre innlogging. Førre var %s på %s.\n"
msgstr[1] "%d %s sidan førre innlogging. Førre var %s på %s.\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
"(%lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
"(%lu)\n"
msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred GID: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -307,7 +320,12 @@ msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "klarte ikke å endra eigar av mailbox"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgid ""
"%s: Can't get unique system GID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -315,23 +333,93 @@ msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
#, c-format
msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SUB_GID_MIN (%lu), SUB_GID_MAX (%lu), "
"SUB_GID_COUNT (%lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique subordinate GID range\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SUB_UID_MIN (%lu), SUB_UID_MAX (%lu), "
"SUB_UID_COUNT (%lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique subordinate UID range\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
"(%lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred UID: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid ""
"%s: Can't get unique system UID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique UID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "%s: klarer ikkje få unikt gid\n"
#, c-format
msgid "%s: Not enough arguments to form %u mappings\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Memory allocation failure\n"
msgstr "%s: PAM-autentisering feila\n"
#, c-format
msgid "%s: subuid overflow detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid map file %s specified\n"
msgstr "%s: ugyldig felt «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s: Could not prctl(PR_SET_KEEPCAPS)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not seteuid to %d\n"
msgstr "Klarte ikkje finna plass for oppsettsinformasjon.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not set caps\n"
msgstr "Klarte ikkje finna plass for oppsettsinformasjon.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open file\n"
msgid "%s: snprintf failed!\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opna fil\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open of %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write to %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
msgid "Too many logins.\n"
msgstr "For mange innloggingar.\n"
@@ -385,6 +473,27 @@ msgstr "Passord er endra."
msgid "passwd: password updated successfully\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: PAM modules requesting echoing are not supported.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgid "%s: conversation type %d not supported.\n"
msgstr "%s: arkiv %s er ikkje støtta\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: pam_start: error %d\n"
msgid "%s: (user %s) pam_start failure %d\n"
msgstr "%s: pam_start: feil %d\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
msgid ""
"%s: (user %s) pam_chauthtok() failed, error:\n"
"%s\n"
msgstr "passwd: pam_start() feila, feil %d\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr "Feil passord for «%s»\n"
@@ -417,12 +526,23 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, c-format
msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
"Defaulting to DES.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
"method.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "Klarer ikkje cd til «%s»\n"
@@ -442,6 +562,15 @@ msgstr "Ugyldig rotmappe «%s»\n"
msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
msgstr "Klarer ikkje endra rotmappe til «%s»\n"
#, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: brukaren %s er pålogga\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgid "%s: user %s is currently used by process %d\n"
msgstr "%s: brukaren %s er pålogga\n"
#, fuzzy
msgid "Unable to determine your tty name."
msgstr "%s: Klarer ikkje avgjere brukarnamnet ditt.\n"
@@ -469,6 +598,9 @@ msgstr ""
msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgstr ""
msgid " -i, --iso8601 use YYYY-MM-DD when printing dates\n"
msgstr ""
msgid ""
" -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
" to INACTIVE\n"
@@ -650,6 +782,10 @@ msgstr "Telefon, heime"
msgid "Other"
msgstr "Anna"
#, c-format
msgid "%s: fields too long\n"
msgstr "%s: felta er for lange\n"
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "Klarer ikkje endra ID til root.\n"
@@ -701,10 +837,6 @@ msgstr "%s: «%s» er NIS-hovud for denne klienten.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "Endrar brukarinformasjon for %s\n"
#, c-format
msgid "%s: fields too long\n"
msgstr "%s: felta er for lange\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -725,8 +857,8 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid ""
" -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
" crypt algorithms\n"
" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1001,6 +1133,17 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "Invalid member username %s\n"
msgstr "ugyldig brukarnamn «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s er ikkje eit gyldig gruppenamn\n"
@@ -1025,6 +1168,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Klarer ikkje avgjere brukarnamnet ditt.\n"
msgid ""
" -P, --prefix PREFIX_DIR prefix directory where are located the /etc/"
"* files\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
@@ -1100,6 +1248,12 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
msgid ""
" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
"the group \n"
" without removing existing user members\n"
msgstr ""
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1149,6 +1303,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s og -r er inkompatible\n"
@@ -1254,8 +1412,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
msgid "Username Port From Latest"
msgstr "Brukarnamn Port Frå Siste"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Username Port Latest"
msgid "Username Port From%*sLatest\n"
msgstr "Brukarnamn Port Siste"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Brukarnamn Port Siste"
@@ -1263,10 +1423,22 @@ msgstr "Brukarnamn Port Siste"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Aldri vore innlogga**"
#, c-format
msgid ""
"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n"
"\tthe output might be incorrect.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n"
"\tthey will not be updated.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
@@ -1397,6 +1569,50 @@ msgstr ""
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Bruk: id\n"
#, c-format
msgid "%s: gid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"usage: %s <pid> <gid> <lowergid> <count> [ <gid> <lowergid> <count> ] ... \n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: kernel doesn't support setgroups restrictions\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open group file\n"
msgid "%s: couldn't open process setgroups: %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read setgroups: %s\n"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek setgroups: %s\n"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setgroups %s policy: %s\n"
msgstr "%s: felta er for lange\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n"
msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not stat directory for target %u\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Target %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:%lu, "
"gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n"
msgstr ""
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
msgstr "Bruk: newgrp [-] [gruppe]\n"
@@ -1422,6 +1638,24 @@ msgstr "%s: brukar %s finst ikkje\n"
msgid "too many groups\n"
msgstr "for mange grupper\n"
#, c-format
msgid "%s: uid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"usage: %s <pid> <uid> <loweruid> <count> [ <uid> <loweruid> <count> ] ... \n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Target process %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu "
"st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n"
msgstr ""
msgid " -b, --badnames allow bad names\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgstr ""
@@ -1461,6 +1695,10 @@ msgstr "%s: brukar %s finst ikkje\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: linje %d: klarer ikkje oppdatere passord\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
msgstr "%s: linje %d: mkdir feila\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: linje %d: mkdir feila\n"
@@ -1594,7 +1832,7 @@ msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: arkiv %s er ikkje støtta\n"
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: root is not authorized by SELinux to change the password of %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -1739,9 +1977,11 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
@@ -1753,7 +1993,7 @@ msgid "%s: %s\n"
msgstr "passwd: %s\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"Usage: su [options] [-] [username [args]]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n"
@@ -1764,6 +2004,7 @@ msgid ""
" keep the same shell\n"
" -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
"If no username is given, assume root.\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1774,6 +2015,14 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"(Ignorert)\n"
#, c-format
msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "Du er ikkje autorisert til su %s\n"
@@ -1838,6 +2087,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opprette fil for standardverdiar\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgstr "%s: klarer ikkje opprette fil for standardverdiar\n"
@@ -1866,6 +2120,10 @@ msgstr "%s: gruppe «%s» er ei NIS-gruppe.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: for mange grupper spesifisert (maks %d).\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
msgstr "%s: slapp opp for minne i update_group\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -1875,12 +2133,19 @@ msgid ""
"Options:\n"
msgstr "Bruk: %s [inndata]\n"
msgid " --badnames do not check for bad names\n"
msgstr ""
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
"the\n"
" new account\n"
msgstr ""
msgid ""
" --btrfs-subvolume-home use BTRFS subvolume for home directory\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
@@ -1983,26 +2248,102 @@ msgstr "%s: ugyldig felt «%s»\n"
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig skal «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: missing or non-executable shell '%s'\n"
msgstr "%s: åtvaring: %s er ikkje eigd av %s\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
msgid "%s: -Z cannot be used with --prefix\n"
msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n"
#, c-format
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
msgstr "%s: ugyldig brukarnamn «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere passordfil\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: linje %d: kan ikkje oppdatere oppføring\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error updating files\n"
msgid "%s: error while duplicating string %s\n"
msgstr "%s: feil ved oppdatering av filer\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error while duplicating string in BTRFS check %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n"
msgstr "%s: ugyldig heimemappe «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create BTRFS subvolume: %s\n"
msgstr "klarte ikke å endra eigar av mailbox"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: linje %d: chown feila\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
msgstr "Endrar aldringsformasjonen for %s\n"
msgid "Creating mailbox file"
msgstr ""
@@ -2013,6 +2354,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
"range.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
@@ -2050,8 +2402,8 @@ msgstr "%s: kan ikkje oppretta %s\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
"Not copying any file from skel directory into it.\n"
"%s: warning: the home directory %s already exists.\n"
"%s: Not copying any file from skel directory into it.\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -2059,8 +2411,10 @@ msgid "%s: warning: the user name %s to %s SELinux user mapping failed.\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --force force removal of files,\n"
" even if not owned by user\n"
" -f, --force force some actions that would fail "
"otherwise\n"
" e.g. removal of user still logged in\n"
" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
msgid " -r, --remove remove home directory and mail spool\n"
@@ -2129,6 +2483,11 @@ msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr ""
"%s: fjernar ikkje mappa %s (det ville fjerna heimemappa til brukar %s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgid "%s: error removing subvolume %s\n"
msgstr "%s: feil ved fjerning av mappe %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: feil ved fjerning av mappe %s\n"
@@ -2217,6 +2576,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: brukar %s finst\n"
#, c-format
msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig dato «%s»\n"
@@ -2259,6 +2622,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: kan ikkje oppretta mappa %s\n"
#, c-format
msgid "%s: error: cannot move subvolume from %s to %s - different device\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
msgstr ""
@@ -2290,7 +2657,7 @@ msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu to '%s'\n"
msgstr "%s: felta er for lange\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -2298,7 +2665,7 @@ msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig telefonnummer, arbeid: «%s»\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu to '%s'\n"
msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#, c-format
@@ -2394,6 +2761,9 @@ msgstr "%s: klarer ikkje gjenoppretta %s: %s (endringane dine er i %s)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "Username Port From Latest"
#~ msgstr "Brukarnamn Port Frå Siste"
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
@@ -2472,9 +2842,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "No shell\n"
#~ msgstr "Ingen skal\n"
#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
#~ msgstr "%s: brukaren %s er pålogga\n"
#~ msgid "%s: no flags given\n"
#~ msgstr "%s: ingen flagg oppgjeve\n"
@@ -2535,9 +2902,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
#~ msgstr "Klarer ikkje låsa passordfila, prøv igjen seinare.\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Klarer ikkje opna passordfila.\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Feil ved oppdatering av passordet.\n"
@@ -2550,9 +2914,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "%s: can't lock group file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje låsa gruppefil\n"
#~ msgid "%s: can't open group file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje opna gruppefil\n"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje låsa skuggepassordfila\n"
@@ -2618,9 +2979,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "%s: can't get shadow lock\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje få lås på skuggefil\n"
#~ msgid "%s: can't open file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje opna fil\n"
#~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny skuggefil\n"
@@ -2774,9 +3132,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "%s: can't open files\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje opna filer\n"
#~ msgid "%s: error updating files\n"
#~ msgstr "%s: feil ved oppdatering av filer\n"
#~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje oppdatere oppføring i passordfila for %s\n"
@@ -2808,9 +3163,6 @@ msgstr "%s: ugyldig startmappe «%s»\n"
#~ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
#~ msgstr "%s: slapp opp for minne i update_gshadow\n"
#~ msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny passordfil\n"
#~ msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: klarer ikkje skriva ny skuggepassordfil\n"