po: Update translation files from updated template.

Signed-off-by: Björn Esser <besser82@fedoraproject.org>
This commit is contained in:
Björn Esser
2021-07-04 12:23:51 +02:00
parent 1a20189b83
commit 9b58a623f4
38 changed files with 16337 additions and 1475 deletions

461
po/tr.po
View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: shadow 4.0.18\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-shadow-devel@lists.alioth.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-18 14:03-0500\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-04 12:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:31+0200\n"
"Last-Translator: Mehmet Türker <mturker@innova.com.tr>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@@ -57,6 +57,15 @@ msgstr "Parola: "
msgid "%s's Password: "
msgstr "%s kullanıcı parolası: "
#, fuzzy
#| msgid "Cannot open the password file.\n"
msgid "Cannot open audit interface.\n"
msgstr "Parola dosyasıılamıyor.\n"
#, c-format
msgid "%s: can not get previous SELinux process context: %s\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "[libsemanage]: %s\n"
msgstr ""
@@ -297,14 +306,18 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Son girişten beri %d başarısız girişim. En sonuncusu %s üzerinde %s idi.\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
"(%lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Invalid configuration: GID_MIN (%lu), GID_MAX (%lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SYS_GID_MIN (%lu), GID_MIN (%lu), SYS_GID_MAX "
"(%lu)\n"
msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred GID: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
@@ -312,31 +325,107 @@ msgid "%s: failed to allocate memory: %s\n"
msgstr "postakutusu sahibi değiştirilmedi"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system GID (no more available GIDs)\n"
msgid ""
"%s: Can't get unique system GID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "Tek (benzersiz) bir GID alınamadı (kullanılabilecek mevcut GID yok)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique GID (no more available GIDs)\n"
msgstr "Tek (benzersiz) bir GID alınamadı (kullanılabilecek mevcut GID yok)\n"
#, c-format
msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SUB_GID_MIN (%lu), SUB_GID_MAX (%lu), "
"SUB_GID_COUNT (%lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique subordinate GID range\n"
msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SUB_UID_MIN (%lu), SUB_UID_MAX (%lu), "
"SUB_UID_COUNT (%lu)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique subordinate UID range\n"
msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Invalid configuration: SYS_UID_MIN (%lu), UID_MIN (%lu), SYS_UID_MAX "
"(%lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Invalid configuration: UID_MIN (%lu), UID_MAX (%lu)\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: Encountered error attempting to use preferred UID: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique system UID (no more available UIDs)\n"
msgid ""
"%s: Can't get unique system UID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique UID (%s). Suppressing additional messages.\n"
msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Can't get unique UID (no more available UIDs)\n"
msgstr "Benzersiz bir UID alınamıyor (mevcut UID yok)\n"
#, c-format
msgid "%s: Not enough arguments to form %u mappings\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Memory allocation failure\n"
msgstr "%s: PAM yetkilendirmesi başarısız oldu\n"
#, c-format
msgid "%s: subuid overflow detected.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid field '%s'\n"
msgid "%s: Invalid map file %s specified\n"
msgstr "%s: geçersiz alan '%s'\n"
#, c-format
msgid "%s: Could not prctl(PR_SET_KEEPCAPS)\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not seteuid to %d\n"
msgstr "Yapılandırma bilgileri için yer ayrılamadı.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not set caps\n"
msgstr "Yapılandırma bilgileri için yer ayrılamadı.\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open file\n"
msgid "%s: snprintf failed!\n"
msgstr "%s: dosya açılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: open of %s failed: %s\n"
msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: write to %s failed: %s\n"
msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
msgid "Too many logins.\n"
msgstr "Çok fazla oturum.\n"
@@ -389,6 +478,27 @@ msgstr "Parola değişti "
msgid "passwd: password updated successfully\n"
msgstr "passwd: şifre başarıyla güncellendi\n"
#, c-format
msgid "%s: PAM modules requesting echoing are not supported.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgid "%s: conversation type %d not supported.\n"
msgstr "%s: depo %s desteklenmiyor\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: pam_start: error %d\n"
msgid "%s: (user %s) pam_start failure %d\n"
msgstr "%s: pam_start: hata %d\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "passwd: pam_start() failed, error %d\n"
msgid ""
"%s: (user %s) pam_chauthtok() failed, error:\n"
"%s\n"
msgstr "passwd: pam_start() başarısız, hata %d\n"
#, c-format
msgid "Incorrect password for %s.\n"
msgstr "`%s' için yanlış parola\n"
@@ -421,6 +531,10 @@ msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
msgid "%s: unable to chroot to directory %s: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid "Unable to obtain random bytes.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"Invalid ENCRYPT_METHOD value: '%s'.\n"
@@ -429,6 +543,13 @@ msgstr ""
"Geçersiz ENCRYPT_METHOD değeri: '%s'.\n"
"Varsayılan olarak DES kullanılacak.\n"
#, c-format
msgid ""
"Unable to generate a salt from setting \"%s\", check your settings in "
"ENCRYPT_METHOD and the corresponding configuration for your selected hash "
"method.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Unable to cd to '%s'\n"
msgstr "\"%s\" dizinine geçilemiyor\n"
@@ -448,6 +569,15 @@ msgstr "Geçersiz kök dizin '%s'\n"
msgid "Can't change root directory to '%s'\n"
msgstr "Kök dizin '%s' olarak değiştirilemiyor\n"
#, c-format
msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s şu an oturumda\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
msgid "%s: user %s is currently used by process %d\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s şu an oturumda\n"
msgid "Unable to determine your tty name."
msgstr "Kullanıcı isminiz belirlenemedi."
@@ -474,6 +604,9 @@ msgstr ""
msgid " -h, --help display this help message and exit\n"
msgstr ""
msgid " -i, --iso8601 use YYYY-MM-DD when printing dates\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
" -I, --inactive INACTIVE set password inactive after expiration\n"
@@ -659,6 +792,10 @@ msgstr "Ev Telefonu"
msgid "Other"
msgstr "Diğer"
#, c-format
msgid "%s: fields too long\n"
msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
msgid "Cannot change ID to root.\n"
msgstr "ID root kullanıcısı olarak değiştirilemiyor.\n"
@@ -710,10 +847,6 @@ msgstr "%s: `%s' bu istemci için NIS efendisidir.\n"
msgid "Changing the user information for %s\n"
msgstr "%s için kullanıcı bilgileri değiştiriliyor\n"
#, c-format
msgid "%s: fields too long\n"
msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options]\n"
@@ -736,9 +869,13 @@ msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| " -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
#| " crypt algorithms\n"
msgid ""
" -s, --sha-rounds number of SHA rounds for the SHA*\n"
" crypt algorithms\n"
" -s, --sha-rounds number of rounds for the SHA, BCRYPT\n"
" or YESCRYPT crypt algorithms\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
@@ -1024,6 +1161,17 @@ msgstr ""
msgid " -r, --system create a system account\n"
msgstr ""
msgid " -P, --prefix PREFIX_DI directory prefix\n"
msgstr ""
msgid " -U, --users USERS list of user members of this group\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "invalid user name '%s'\n"
msgid "Invalid member username %s\n"
msgstr "geçersiz kullanıcı adı '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: '%s' is not a valid group name\n"
msgstr "%s: %s geçerli bir grup adı değil\n"
@@ -1048,6 +1196,11 @@ msgstr "Üye zaten mevcut\n"
msgid "%s: Cannot setup cleanup service.\n"
msgstr "%s: Kullanıcı isminiz belirlenemedi.\n"
msgid ""
" -P, --prefix PREFIX_DIR prefix directory where are located the /etc/"
"* files\n"
msgstr ""
msgid ""
" -f, --force delete group even if it is the primary group "
"of a user\n"
@@ -1128,6 +1281,15 @@ msgstr ""
msgid "%s: only root can use the -g/--group option\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
" -a, --append append the users mentioned by -U option to "
"the group \n"
" without removing existing user members\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
msgid " -g, --gid GID change the group ID to GID\n"
msgstr ""
@@ -1180,6 +1342,10 @@ msgstr ""
msgid " -s, --sort sort entries by UID\n"
msgstr ""
msgid ""
" -S, --silence-warnings silence controversial/paranoid warnings\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: -s and -r are incompatible\n"
msgstr "%s: -s ve -r uyumsuz\n"
@@ -1285,8 +1451,10 @@ msgid ""
" -u, --user LOGIN print lastlog record of the specified LOGIN\n"
msgstr ""
msgid "Username Port From Latest"
msgstr "Kullanıcı adı Port Kimden Sonuncu"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Username Port Latest"
msgid "Username Port From%*sLatest\n"
msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu"
msgid "Username Port Latest"
msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu"
@@ -1294,10 +1462,22 @@ msgstr "Kullanıcı adı Port Sonuncu"
msgid "**Never logged in**"
msgstr "**Hiç giriş yapmadı**"
#, c-format
msgid ""
"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n"
"\tthe output might be incorrect.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to update the entry for UID %lu\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Selected uid(s) are higher than LASTLOG_UID_MAX (%lu),\n"
"\tthey will not be updated.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Failed to update the lastlog file\n"
msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
@@ -1427,6 +1607,50 @@ msgstr ""
msgid "Usage: logoutd\n"
msgstr "Kullanım: id\n"
#, c-format
msgid "%s: gid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"usage: %s <pid> <gid> <lowergid> <count> [ <gid> <lowergid> <count> ] ... \n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: kernel doesn't support setgroups restrictions\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: can't open group file\n"
msgid "%s: couldn't open process setgroups: %s\n"
msgstr "%s: grup dosyasıılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to read setgroups: %s\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to seek setgroups: %s\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to setgroups %s policy: %s\n"
msgstr "%s: alanlar çok uzun\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not open proc directory for target %u\n"
msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Could not stat directory for target %u\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid ""
"%s: Target %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu st_uid:%lu, "
"gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n"
msgstr ""
msgid "Usage: newgrp [-] [group]\n"
msgstr "Kullanım: newgrp [-] [grup]\n"
@@ -1451,6 +1675,24 @@ msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut değil\n"
msgid "too many groups\n"
msgstr "çok fazla grup\n"
#, c-format
msgid "%s: uid range [%lu-%lu) -> [%lu-%lu) not allowed\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"usage: %s <pid> <uid> <loweruid> <count> [ <uid> <loweruid> <count> ] ... \n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s: Target process %u is owned by a different user: uid:%lu pw_uid:%lu "
"st_uid:%lu, gid:%lu pw_gid:%lu st_gid:%lu\n"
msgstr ""
msgid " -b, --badnames allow bad names\n"
msgstr ""
msgid " -r, --system create system accounts\n"
msgstr ""
@@ -1492,6 +1734,10 @@ msgstr "%s: kullanıcı `%s' mevcut değil\n"
msgid "%s: line %d: can't update password\n"
msgstr "%s: satır %d: parola güncellenemiyor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: homedir must be an absolute path\n"
msgstr "%s: satır %d: mkdir başarısız oldu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: line %d: mkdir %s failed: %s\n"
msgstr "%s: satır %d: mkdir başarısız oldu\n"
@@ -1638,7 +1884,7 @@ msgid "%s: repository %s not supported\n"
msgstr "%s: depo %s desteklenmiyor\n"
#, c-format
msgid "%s: %s is not authorized to change the password of %s\n"
msgid "%s: root is not authorized by SELinux to change the password of %s\n"
msgstr ""
#, c-format
@@ -1783,9 +2029,11 @@ msgstr ""
msgid "Session terminated, terminating shell..."
msgstr ""
#, c-format
msgid " ...killed.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid " ...waiting for child to terminate.\n"
msgstr ""
@@ -1796,8 +2044,22 @@ msgstr ""
msgid "%s: %s\n"
msgstr "%s: %s\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Usage: su [options] [LOGIN]\n"
#| "\n"
#| "Options:\n"
#| " -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n"
#| " -h, --help display this help message and exit\n"
#| " -, -l, --login make the shell a login shell\n"
#| " -m, -p,\n"
#| " --preserve-environment do not reset environment variables, and\n"
#| " keep the same shell\n"
#| " -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in "
#| "passwd\n"
#| "\n"
msgid ""
"Usage: su [options] [LOGIN]\n"
"Usage: su [options] [-] [username [args]]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c, --command COMMAND pass COMMAND to the invoked shell\n"
@@ -1808,6 +2070,7 @@ msgid ""
" keep the same shell\n"
" -s, --shell SHELL use SHELL instead of the default in passwd\n"
"\n"
"If no username is given, assume root.\n"
msgstr ""
"Kullanım: su [seçenekler] [KULLANICI]\n"
"\n"
@@ -1830,6 +2093,14 @@ msgstr ""
"%s: %s\n"
"(Dikkate alınmadı)\n"
#, c-format
msgid "Password field is empty, this is forbidden for all accounts.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "Password field is empty, this is forbidden for super-user.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "You are not authorized to su %s\n"
msgstr "su %s için yetkili değilsiniz\n"
@@ -1894,6 +2165,11 @@ msgstr ""
msgid "%s: the %s configuration in %s will be ignored\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgid "%s: cannot create new defaults file: %s\n"
msgstr "%s: yeni varsayılanlar dosyası oluşturulamadı\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot create new defaults file\n"
msgstr "%s: yeni varsayılanlar dosyası oluşturulamadı\n"
@@ -1922,6 +2198,10 @@ msgstr "%s: grup '%s' bir NIS grubu.\n"
msgid "%s: too many groups specified (max %d).\n"
msgstr "%s: çok fazla grup verildi (azami %d).\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Out of memory. Cannot find group '%s'.\n"
msgstr "%s: Bellek yetersiz. Grup veritabanı güncellenemiyor.\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] LOGIN\n"
@@ -1931,6 +2211,9 @@ msgid ""
"Options:\n"
msgstr "Kullanım: %s [girdi]\n"
msgid " --badnames do not check for bad names\n"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
" -b, --base-dir BASE_DIR base directory for the home directory of "
@@ -1940,6 +2223,10 @@ msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
msgid ""
" --btrfs-subvolume-home use BTRFS subvolume for home directory\n"
msgstr ""
msgid " -c, --comment COMMENT GECOS field of the new account\n"
msgstr ""
@@ -2057,26 +2344,102 @@ msgstr "%s: geçersiz alan '%s'\n"
msgid "%s: invalid shell '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz kabuk '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: missing or non-executable shell '%s'\n"
msgstr "%s: uyarı: %s %s kullanıcısına ait değil\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
msgid "%s: -Z cannot be used with --prefix\n"
msgstr "%s: parola dosyası yazılamıyor\n"
#, c-format
msgid "%s: -Z requires SELinux enabled kernel\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: invalid user name '%s'\n"
msgid "%s: invalid user name '%s': use --badname to ignore\n"
msgstr "%s: geçersiz kullanıcı adı '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to open the faillog file for UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the faillog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to close the faillog file for UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to open the lastlog file for UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: parola dosyası güncellenemedi\n"
#, c-format
msgid "%s: failed to reset the lastlog entry of UID %lu: %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to close the lastlog file for UID %lu: %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to reset the tallylog entry of user \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to prepare the new %s entry\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error updating files\n"
msgid "%s: error while duplicating string %s\n"
msgstr "%s: dosyaların güncellenmesinde hata oluştu\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgid "%s: cannot set SELinux context for home directory %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid "%s: error while duplicating string in BTRFS check %s\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: home directory \"%s\" must be mounted on BTRFS\n"
msgstr "%s: geçersiz ev dizini '%s'\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to create BTRFS subvolume: %s\n"
msgstr "postakutusu sahibi değiştirilmedi"
#, c-format
msgid "%s: cannot create directory %s\n"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: chown on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: chmod on `%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: warning: chown on '%s' failed: %m\n"
msgstr "%s: satır %d: chown başarısız oldu\n"
#, c-format
msgid "%s: cannot reset SELinux file creation context\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: cannot set SELinux context for mailbox file %s\n"
msgstr "%s için ömür bilgisi değiştiriliyor\n"
msgid "Creating mailbox file"
msgstr "Mesaj kutusu dosyası yaratılıyor"
@@ -2089,6 +2452,17 @@ msgstr ""
msgid "Setting mailbox file permissions"
msgstr "Mail kutusu dosyası için yetkiler ayarlanıyor"
#, c-format
msgid ""
"%s warning: %s's uid %d outside of the SYS_UID_MIN %d and SYS_UID_MAX %d "
"range.\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"%s warning: %s's uid %d outside of the UID_MIN %d and UID_MAX %d range.\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: user '%s' already exists\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
@@ -2124,10 +2498,13 @@ msgstr "%s: kullanıcı yaratılamıyor\n"
msgid "%s: can't create subordinate group IDs\n"
msgstr "%s: grup yaratılamıyor\n"
#, c-format
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "%s: warning: the home directory already exists.\n"
#| "Not copying any file from skel directory into it.\n"
msgid ""
"%s: warning: the home directory already exists.\n"
"Not copying any file from skel directory into it.\n"
"%s: warning: the home directory %s already exists.\n"
"%s: Not copying any file from skel directory into it.\n"
msgstr ""
"%s: uyarı: Ev dizini zaten mevcut.\n"
"Temel dizinden hiçbir dosya kopyalanmıyor.\n"
@@ -2138,8 +2515,10 @@ msgstr ""
#, fuzzy
msgid ""
" -f, --force force removal of files,\n"
" even if not owned by user\n"
" -f, --force force some actions that would fail "
"otherwise\n"
" e.g. removal of user still logged in\n"
" or files, even if not owned by the user\n"
msgstr ""
" -s, --sha-rounds SHA* kripto algoritmaları için kullanılacak\n"
" SHA yuvarlamaları sayısı\n"
@@ -2212,6 +2591,11 @@ msgstr "%s: geçersiz ev dizini '%s'\n"
msgid "%s: not removing directory %s (would remove home of user %s)\n"
msgstr "%s: %s dizini silinmiyor (%s kullanıcısının ev dizinini silecekti)\n"
#, fuzzy, c-format
#| msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgid "%s: error removing subvolume %s\n"
msgstr "%s: %s dizini silinirken hata oluştu\n"
#, c-format
msgid "%s: error removing directory %s\n"
msgstr "%s: %s dizini silinirken hata oluştu\n"
@@ -2316,6 +2700,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: user '%s' already exists in %s\n"
msgstr "%s: kullanıcı %s mevcut\n"
#, c-format
msgid "%s: homedir must be an absolute path\n"
msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid subordinate uid range '%s'\n"
msgstr "%s: geçersiz tarih '%s'\n"
@@ -2358,6 +2746,10 @@ msgstr ""
msgid "%s: Failed to change ownership of the home directory"
msgstr "%s: %s dizini yaratılamıyor\n"
#, c-format
msgid "%s: error: cannot move subvolume from %s to %s - different device\n"
msgstr ""
#, c-format
msgid "%s: warning: failed to completely remove old home directory %s"
msgstr "%s: uyarı: eski Ev dizinindeki tüm dosyalar kaldırılamadı %s"
@@ -2389,7 +2781,7 @@ msgid "%s: failed to remove uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgid "%s: failed to add uid range %lu-%lu to '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -2397,7 +2789,7 @@ msgid "%s: failed to remove gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu from '%s'\n"
msgid "%s: failed to add gid range %lu-%lu to '%s'\n"
msgstr "%s: ayrıcalıklar iptal edilemedi (%s)\n"
#, fuzzy, c-format
@@ -2497,6 +2889,9 @@ msgstr "%s: %s geri yüklenemiyor: %s (değişiklikleriniz %s içinde)\n"
msgid "%s: failed to find tcb directory for %s\n"
msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "Username Port From Latest"
#~ msgstr "Kullanıcı adı Port Kimden Sonuncu"
#, fuzzy
#~| msgid "Usage: %s [input]\n"
#~ msgid ""
@@ -2815,9 +3210,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ " -r, --remove ev dizinini ve mesaj arşivini sil\n"
#~ "\n"
#~ msgid "%s: user %s is currently logged in\n"
#~ msgstr "%s: kullanıcı %s şu an oturumda\n"
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Usage: usermod [options] LOGIN\n"
@@ -3263,9 +3655,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "Cannot lock the password file; try again later.\n"
#~ msgstr "Parola dosyası kilitlenemiyor, daha sonra tekrar deneyin.\n"
#~ msgid "Cannot open the password file.\n"
#~ msgstr "Parola dosyasıılamıyor.\n"
#~ msgid "Error updating the password entry.\n"
#~ msgstr "Parola kaydı güncellenmesinde hata.\n"
@@ -3278,9 +3667,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't lock group file\n"
#~ msgstr "%s: grup dosyası kilitlenemiyor\n"
#~ msgid "%s: can't open group file\n"
#~ msgstr "%s: grup dosyasıılamıyor\n"
#~ msgid "%s: can't lock gshadow file\n"
#~ msgstr "%s: gölge dosyası kilitlenemiyor\n"
@@ -3341,9 +3727,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't get shadow lock\n"
#~ msgstr "%s: gölge kilidi koyulamıyor\n"
#~ msgid "%s: can't open file\n"
#~ msgstr "%s: dosya açılamıyor\n"
#~ msgid "%s: can't re-write shadow file\n"
#~ msgstr "%s: gölge dosyası tekrar yazılamıyor\n"
@@ -3514,9 +3897,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "%s: can't open files\n"
#~ msgstr "%s: dosyalar açılamıyor\n"
#~ msgid "%s: error updating files\n"
#~ msgstr "%s: dosyaların güncellenmesinde hata oluştu\n"
#~ msgid "%s: can't update passwd entry for %s\n"
#~ msgstr "%s: %s için passwd kaydı güncellenemedi\n"
@@ -3547,9 +3927,6 @@ msgstr "%s: geçersiz ana dizin '%s'\n"
#~ msgid "%s: Out of memory. Cannot update the shadow group database.\n"
#~ msgstr "%s: Bellek yetersiz. Shadow grup veritabanı güncellenemiyor.\n"
#~ msgid "%s: cannot rewrite password file\n"
#~ msgstr "%s: parola dosyası yazılamıyor\n"
#~ msgid "%s: cannot rewrite shadow password file\n"
#~ msgstr "%s: gölge parola dosyası yazılamıyor\n"