102 lines
5.2 KiB
Groff
102 lines
5.2 KiB
Groff
.\" $Id: chage.1,v 1.14 2006/03/22 12:13:14 kloczek Exp $
|
|
.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.TH CHAGE 1
|
|
.SH NAZWA
|
|
chage \- zmiana informacji o terminie ważności hasła użytkownika
|
|
.SH SKŁADNIA
|
|
.TP 6
|
|
\fBchage\fR
|
|
[\fB\-m\fR \fImindni\fR] [\fB\-M\fR \fImaxdni\fR]
|
|
[\fB\-d\fR \fIostatni\fR] [\fB\-I\fR \fInieaktywne\fR]
|
|
.br
|
|
[\fB\-E\fR \fIdata_ważności\fR] [\fB\-W\fR \fIdni_ostrzegania\fR] \fIużytkownik\fR
|
|
.TP 6
|
|
\fBchage\fR
|
|
\fB\-l\fR \fIużytkownik\fR
|
|
.SH OPIS
|
|
\fBchage\fR zmienia liczbę dni pomiędzy zmianami hasła i datę ostatniej
|
|
zmiany hasła. Informację tę system wykorzystuje do ustalenia, kiedy
|
|
użytkownik musi zmienić hasło.
|
|
Polecenia \fBchage\fR może użyć tylko użytkownik root, za wyjątkiem
|
|
opcji \fB\-l\fR. Może się nią posłużyć się użytkownik nieuprzywilejowany
|
|
do stwierdzenia, kiedy wygasa jego własne hasło lub konto.
|
|
.SH OPCJE
|
|
Polecenie \fBchage\fR posiada następujące opcje:
|
|
.IP "\fB\-E\fR \fIdata_ważności\fR"
|
|
Ustawia datę, począwszy od której konto użytkownika nie będzie już dostępne.
|
|
\fIdata_ważności\fR jest liczbą dni od 1 stycznia 1970, od której konto jest
|
|
blokowane. Data może być też wyrażona w postaci RRRR\-MM\-DD (lub innej,
|
|
powszechniej używanej w danym regionie).
|
|
Użytkownik, którego konto jest zablokowane musi skontaktować się
|
|
z administratorem systemu zanim będzie mógł z niego ponownie skorzystać.
|
|
Przekazanie \fI-1\fR jako \fIdata_ważności\fR usuwa ograniczenie ważności
|
|
konta użytkownika.
|
|
.IP "\fB\-I\fR \fInieaktywne\fR"
|
|
Opcja \fB\-I\fR służy do ustawiania czasu nieaktywności po wygaśnięciu
|
|
hasła, po którym konto jest blokowane. Parametr \fInieaktywne\fR podaje
|
|
liczbę dni nieaktywności. Wartość 0 wyłącza tę funkcję.
|
|
Użytkownik, którego konto jest zablokowane musi skontaktować się
|
|
z administratorem systemu zanim będzie mógł z niego ponownie skorzystać.
|
|
.IP "\fB\-m\fR \fImindni\fR"
|
|
Utawia minimalną liczbę dni pomiędzy zmianami hasła na wartość \fImindni\fR.
|
|
Wartość zerowa oznacza, że użytkownik może je zmieniać w dowolnym czasie.
|
|
.IP "\fB\-M\fR \fImaxdni\fR"
|
|
Ustawia maksymalną liczbę dni, przez jakie hasło jest ważne na wartość
|
|
\fImaxdni\fR. Gdy \fImaxdni\fR plus \fIostatni\fR jest mniejsze niż bieżący
|
|
dzień, użytkownik musi zmienić swoje hasła, zanim będzie mógł skorzystać z
|
|
konta. Zdarzenie to może być zaplanowane z wyprzedzeniem przez wykorzystanie
|
|
opcji \fB\-W\fR, ostrzegającej zawczasu użytkownika o zbliżającym się
|
|
terminie zmiany.
|
|
.IP "\fB\-M\fR \fIostatni\fR"
|
|
Ustawia liczbę dni od 1 stycznia 1970 do dnia kiedy ostatnio zmieniono hasło
|
|
na \fIostatni\fR. Data może również zostać podana w postaci RRRR\-MM\-DD (lub
|
|
postaci powszechniej używanej w danym regionie).
|
|
.IP "\fB\-W\fR \fIdni_ostrzegania\fR"
|
|
Ustawia na \fIdni_ostrzegania\fR liczbę dni przed upływem ważności hasła.
|
|
Od tego dnia użytkownik będzie ostrzegany o nadchodzącym terminie zmiany
|
|
hasła.
|
|
.PP
|
|
Jeśli nie podano żadnej opcji, to \fBchage\fR działa w trybie interaktywnym,
|
|
proponując użytkownikowi wartości bieżące dla każdego z pól. Wprowadzenie
|
|
nowej wartości powoduje zmianę wartości pola, a podanie wartości pustej
|
|
pozostawia wartość bieżącą.
|
|
Bieżąca wartość pola wyświetlana jest w nawiasach \fB[ ]\fR.
|
|
.SH UWAGA
|
|
Program \fBchage\fR wymaga do działania chronionego pliku haseł użytkowników
|
|
(shadow). Jeśli hasła użytkowników są przechowywane w pliku passwd,
|
|
funkcjonalność programu \fBchage\fR jest niedostępna.
|
|
.SH PLIKI
|
|
\fI/etc/passwd\fR \- informacje o kontach użytkowników
|
|
.br
|
|
\fI/etc/shadow\fR \- chronione informacje o kontach użytkowników
|
|
.SH ZOBACZ TAKŻE
|
|
.BR passwd (5),
|
|
.BR shadow (5)
|
|
.SH AUTOR
|
|
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
|