shadow/man/pl/newgrp.1

72 lines
3.4 KiB
Groff

.\" $Id: newgrp.1,v 1.8 2003/04/26 13:24:15 kloczek Exp $
.\" {PTM/WK/1999-09-15}
.\" Copyright 1991, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.TH NEWGRP 1
.SH NAZWA
newgrp \- zalogowanie do nowej grupy
.br
sg \- wykonanie polecenia z innym ID grupy
.SH SK£ADNIA
\fBnewgrp\fR [\fB-\fR] [\fIgrupa\fR]
.br
\fBsg\fR [\fB-\fR] [\fIgrupa\fR [[\fB-c\fR] \fIpolecenie\fR]]
.SH OPIS
.B newgrp
s³u¿y do zmiany bie¿±cego identyfikatora grupy (GID) podczas sesji.
W przypadku podania opcji \fB\-\fR ¶rodowisko u¿ytkownika zostanie
ponownie zainicjowane, tak jak wówczas, gdy u¿ytkownik siê loguje. Je¿eli
opcja \fB\-\fR nie zostanie u¿yta, to bie¿±ce ¶rodowisko, ³±cznie z bie¿±cym
katalogiem roboczym, pozostaje niezmienione.
.PP
\fBnewgrp\fR zmienia bie¿±cy rzeczywisty identyfikator grupy na identyfikator
podanej grupy lub, je¶li nie podano nazwy grupy, na identyfikator grupy
domy¶lnej, wyszczególnionej w \fI/etc/passwd\fR. Je¿eli grupa posiada has³o,
za¶ u¿ytkownik nie ma has³a b±d¼ nie jest jej cz³onkiem, to zostanie poproszony
o podanie has³a. Je¿eli has³o grupy jest puste za¶ u¿ytkownik nie jest jej
cz³onkiem, to efektem bêdzie odmowa dostêpu.
.PP
Polecenie fBsg\fR dzia³a podobnie do \fBnewgrp\fR, z tym ¿e mo¿na mu podaæ
polecenie. Podane polecenie zostanie wykonane przy u¿yciu pow³oki Bourne'a.
W przypadku wiêkszo¶ci pow³ok, z których \fBsg\fR mo¿e zostaæ uruchomione,
polecenie sk³adaj±ce siê z wielu s³ów nale¿y umie¶ciæ w cudzys³owach.
Inna ró¿nica pomiêdzy \fBnewgrp\fR a \fBsg\fR polega na tym, ¿e niektóre
pow³oki traktuj± \fBnewgrp\fR w sposób specjalny, zastêpuj±c siebie przez
now± kopiê pow³oki, któr± tworzy \fBnewgrp\fR. Nie zdarza siê to w przypadku
\fBsg\fR, wiêc po zakoñczeniu \fBsg\fR u¿ytkownik powraca do swego
poprzedniego identyfikatora grupy.
.SH PLIKI
\fI/etc/passwd\fR \- informacja o kontach u¿ytkowników
.br
\fI/etc/group\fR \- informacja o grupach
.SH ZOBACZ TAK¯E
.BR id (1),
.BR login (1),
.BR su (1)
.SH AUTOR
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>