287 lines
12 KiB
Groff
287 lines
12 KiB
Groff
.\" $Id: usermod.8,v 1.4 2001/01/25 10:43:54 kloczek Exp $
|
|
.\" {PTM/WK/0.1/VIII-1999}
|
|
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.TH USERMOD 8
|
|
.SH NAZWA
|
|
usermod \- zmiana danych konta u¿ytkownika
|
|
.SH SK£ADNIA
|
|
.TP 8
|
|
.B usermod
|
|
.\" .RB [ -A
|
|
.\" .RI { metoda | \fBDEFAULT\fR "},... ]"
|
|
.RB [ -c
|
|
.IR komentarz ]
|
|
.RB [ -d
|
|
.IR katalog_domowy " ["
|
|
.BR -m ]]
|
|
.br
|
|
.RB [ -e
|
|
.IR data_wa¿no¶ci ]
|
|
.RB [ -f
|
|
.IR dni_nieaktywno¶ci ]
|
|
.br
|
|
.RB [ -g
|
|
.IR grupa_pocz±tkowa ]
|
|
.RB [ -G
|
|
.IR grupa [,...]]
|
|
.br
|
|
.RB [ -l
|
|
.IR login_name ]
|
|
.RB [ -s
|
|
.IR pow³oka ]
|
|
.br
|
|
.RB [ -u
|
|
.IR uid " ["
|
|
.BR -o ]]
|
|
.I login
|
|
.SH OPIS
|
|
Polecenie \fBusermod\fR zmienia systemowe pliki kont, odzwierciedlaj±c zmiany
|
|
podane w wierszu poleceñ. Posiada ono nastêpuj±ce opcje:
|
|
.\" .IP "\fB-A \fImetoda\fR|\fBDEFAULT\fR"
|
|
.\" Nowa warto¶æ metody autentykacji u¿ytkownika. Metoda autentykacji jest
|
|
.\" nazw± programu odpowiedzialnego za weryfikacjê to¿samo¶ci u¿ytkownika.
|
|
.\" Mo¿e zostaæ u¿yty ³añcuch \fBDEFAULT\fR w celu zmiany metody autentykacji
|
|
.\" u¿ytkownika na standardow± metodê has³a systemowego.
|
|
.\" method to the standard system password method.
|
|
.IP "\fB-c \fIkomentarz\fR"
|
|
Nowa warto¶æ pola komentarza dla danego u¿ytkownika w pliku hase³.
|
|
Zwykle jest zmieniana przy pomocy narzêzia \fBchfn\fR(1).
|
|
.IP "\fB-d \fIkatalog_domowy\fR"
|
|
Nowy katalog logowania u¿ytkownika. Je¿eli podano opcjê \fB-m\fR, to zawarto¶æ
|
|
aktualnego katalogu domowego zostanie przesuniêta do nowego katalogu. Nowy
|
|
katalog domowy jest tworzony je¶li nie istnieje.
|
|
.IP "\fB-e \fIdata_wa¿no¶ci\fR"
|
|
Data, od której konto danego u¿ytkownika zostanie wy³±czone.
|
|
.\" disabled
|
|
Data podawana jest w formacie \fIMM/DD/YY\fR.
|
|
.IP "\fB-f \fIdni_nieaktywno¶ci\fR"
|
|
Liczba dni po wyga¶niêciu has³a do sta³ego wy³±czenia konta.
|
|
Warto¶æ 0 wy³±cza konto natychmiast po przeterminowaniu has³a, za¶ warto¶æ
|
|
-1 wy³±cza tê cechê. Domy¶ln± warto¶ci± jest -1.
|
|
.IP "\fB-g \fIgrupa_pocz±tkowa\fR"
|
|
Nazwa lub numer pocz±tkowej grupy logowania u¿ytkownika. Nazwa grupy musi
|
|
istnieæ. Numer grupy musi odnosiæ siê do ju¿ istniej±cej grupy.
|
|
Domy¶lnym numerem grupy jest 1.
|
|
.IP "\fB-G \fIgrupa,[...]\fR"
|
|
Lista dodatkowych grup, do których równie¿ nale¿y u¿ytkownik.
|
|
Ka¿da grupa oddzielona jest od nastêpnej przecinkiem, bez wtr±conej spacji.
|
|
Do grup odnosz± siê te same ograniczenia, które obowi±zuj± przy grupie podanej
|
|
w opcji \fB-g\fR.
|
|
Je¿eli u¿ytkownik jest obecnie cz³onkiem grupy, której nie podano na li¶cie,
|
|
to zostanie z niej usuniêty.
|
|
.IP "\fB-l \fIlogin_name\fR"
|
|
Nazwa u¿ytkownika zostanie zmieniona z \fIlogin\fR na \fIlogin_name\fR.
|
|
Nic wiêcej nie jest zmieniane. W szczególno¶ci, prawdopodobnie powinna zostaæ
|
|
zmieniona nazwa katalogu domowego u¿ytkownika, tak by odzwierciedla³a now±
|
|
nazwê u¿ytkownika.
|
|
.IP "\fB-s \fIpow³oka\fR"
|
|
Nazwa nowej pow³oki (shell) u¿ytkownika. Ustawienie tego pola na puste
|
|
powoduje, ¿e system wybierze domy¶ln± pow³okê logowania.
|
|
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
|
Numeryczna warto¶æ identyfikatora u¿ytkownika (user's ID). Warto¶æ ta musi
|
|
byæ niepowtarzalna, chyba, ¿e u¿yto opcji \fI-o\fR. Warto¶æ musi byæ nieujemna.
|
|
Warto¶ci od 0 do 99 s± zwykle zarezerwowane dla kont systemowych.
|
|
Wszystkim plikom posiadanym przez u¿ytkownika, a po³o¿onym w drzewie katalogowym
|
|
rozpoczynaj±cym siê od jego katalogu domowego zostanie automatycznie zmieniony
|
|
identyfikator u¿ytkownika pliku.
|
|
Pliki poza katalogiem domowym u¿ytkownika musz± zostaæ zmienione rêcznie.
|
|
.SH OSTRZE¯ENIA
|
|
\fBusermod\fR nie pozwoli na zmianê nazwy zalogowanego u¿ytkownika.
|
|
Je¶li zmieniany jest numeryczny identyfikator u¿ytkownika procesu, to musisz
|
|
siê upewniæ, ¿e w trakcie wykonywania tego polecenia u¿ytkownik nie
|
|
wykonuje ¿adnego procesu.
|
|
W³a¶niciela plików crontab musisz zmieniæ rêcznie.
|
|
W³a¶niciela zadañ at musisz zmieniæ rêcznie.
|
|
Jakiekolwiek zmiany dotycz±ce NIS musisz wykonaæ na serwerze NIS.
|
|
.SH PLIKI
|
|
.IR /etc/passwd " - informacja o kontach u¿ytkowników"
|
|
.br
|
|
.IR /etc/shadow " - bezpieczna informacja o kontach u¿ytkowników"
|
|
.br
|
|
.IR /etc/group " - informacja o grupach"
|
|
.SH ZOBACZ TAK¯E
|
|
.BR chfn (1),
|
|
.BR chsh (1),
|
|
.BR groupadd (8),
|
|
.BR groupdel (8),
|
|
.BR groupmod (8),
|
|
.BR passwd (1),
|
|
.BR useradd (8),
|
|
.BR userdel (8).
|
|
.SH AUTOR
|
|
Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
|
|
.SH OD T£UMACZA
|
|
Niniejsza dokumentacja opisuje polecenie wchodz±ce w sk³ad pakietu
|
|
shadow-password.
|
|
Istnieje wiele programów i skryptów do zarz±dzania kontami
|
|
u¿ytkowników czy grup. Z uwagi na powtarzaj±ce siê nazwy poleceñ, upewnij
|
|
siê, ¿e korzystasz z w³a¶ciwej dokumentacji.
|
|
.\" {PTM/WK/0.1/VIII-1999}
|
|
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.\"
|
|
.\" $Id: usermod.8,v 1.4 2001/01/25 10:43:54 kloczek Exp $
|
|
.\"
|
|
.TH USERMOD 8
|
|
.SH NAZWA
|
|
usermod \- zmiana danych konta u¿ytkownika
|
|
.SH SK£ADNIA
|
|
.TP 8
|
|
.B usermod
|
|
.\" .RB [ -A
|
|
.\" .RI { metoda | \fBDEFAULT\fR "},... ]"
|
|
.RB [ -c
|
|
.IR komentarz ]
|
|
.RB [ -d
|
|
.IR katalog_domowy " ["
|
|
.BR -m ]]
|
|
.br
|
|
.RB [ -e
|
|
.IR data_wa¿no¶ci ]
|
|
.RB [ -f
|
|
.IR dni_nieaktywno¶ci ]
|
|
.br
|
|
.RB [ -g
|
|
.IR grupa_pocz±tkowa ]
|
|
.RB [ -G
|
|
.IR grupa [,...]]
|
|
.br
|
|
.RB [ -l
|
|
.IR login_name ]
|
|
.RB [ -s
|
|
.IR pow³oka ]
|
|
.br
|
|
.RB [ -u
|
|
.IR uid " ["
|
|
.BR -o ]]
|
|
.I login
|
|
.SH OPIS
|
|
Polecenie \fBusermod\fR zmienia systemowe pliki kont, odzwierciedlaj±c zmiany
|
|
podane w wierszu poleceñ. Posiada ono nastêpuj±ce opcje:
|
|
.\" .IP "\fB-A \fImetoda\fR|\fBDEFAULT\fR"
|
|
.\" Nowa warto¶æ metody uwierzytelniania u¿ytkownika. Metoda uwierzytelniania
|
|
.\" jest nazw± programu odpowiedzialnego za weryfikacjê to¿samo¶ci u¿ytkownika.
|
|
.\" Mo¿e zostaæ u¿yty ³añcuch \fBDEFAULT\fR w celu zmiany metody autentykacji
|
|
.\" u¿ytkownika na standardow± metodê has³a systemowego.
|
|
.IP "\fB-c \fIkomentarz\fR"
|
|
Nowa warto¶æ pola komentarza dla danego u¿ytkownika w pliku hase³.
|
|
Zwykle jest zmieniana przy pomocy narzêdzia \fBchfn\fR(1).
|
|
.IP "\fB-d \fIkatalog_domowy\fR"
|
|
Nowy katalog logowania u¿ytkownika. Je¿eli podano opcjê \fB-m\fR, to zawarto¶æ
|
|
aktualnego katalogu domowego zostanie przesuniêta do nowego katalogu. Nowy
|
|
katalog domowy jest tworzony je¶li nie istnieje.
|
|
.IP "\fB-e \fIdata_wa¿no¶ci\fR"
|
|
Data, od której konto danego u¿ytkownika zostanie wy³±czone.
|
|
Data podawana jest w formacie \fIMM/DD/YY\fR.
|
|
.IP "\fB-f \fIdni_nieaktywno¶ci\fR"
|
|
Liczba dni po wyga¶niêciu has³a do sta³ego wy³±czenia konta.
|
|
Warto¶æ 0 wy³±cza konto natychmiast po przeterminowaniu has³a, za¶ warto¶æ
|
|
-1 wy³±cza tê cechê. Domy¶ln± warto¶ci± jest -1.
|
|
.IP "\fB-g \fIgrupa_pocz±tkowa\fR"
|
|
Nazwa lub numer pocz±tkowej grupy logowania u¿ytkownika. Nazwa grupy musi
|
|
istnieæ. Numer grupy musi odnosiæ siê do ju¿ istniej±cej grupy.
|
|
Domy¶lnym numerem grupy jest 1.
|
|
.IP "\fB-G \fIgrupa,[...]\fR"
|
|
Lista dodatkowych grup, do których równie¿ nale¿y u¿ytkownik.
|
|
Ka¿da grupa oddzielona jest od nastêpnej przecinkiem, bez wtr±conej spacji.
|
|
Do grup odnosz± siê te same ograniczenia, które obowi±zuj± przy grupie podanej
|
|
w opcji \fB-g\fR.
|
|
Je¿eli u¿ytkownik jest obecnie cz³onkiem grupy, której nie podano na li¶cie,
|
|
to zostanie z niej usuniêty.
|
|
.IP "\fB-l \fIlogin_name\fR"
|
|
Nazwa u¿ytkownika zostanie zmieniona z \fIlogin\fR na \fIlogin_name\fR.
|
|
Nic wiêcej nie jest zmieniane. W szczególno¶ci, prawdopodobnie powinna zostaæ
|
|
zmieniona nazwa katalogu domowego u¿ytkownika, tak by odzwierciedla³a now±
|
|
nazwê u¿ytkownika.
|
|
.IP "\fB-s \fIpow³oka\fR"
|
|
Nazwa nowej pow³oki (shell) u¿ytkownika. Ustawienie tego pola na puste
|
|
powoduje, ¿e system wybierze domy¶ln± pow³okê zg³oszeniowej.
|
|
.IP "\fB-u \fIuid\fR"
|
|
Numeryczna warto¶æ identyfikatora u¿ytkownika (user's ID). Warto¶æ ta musi
|
|
byæ niepowtarzalna, chyba, ¿e u¿yto opcji \fI-o\fR. Warto¶æ musi byæ nieujemna.
|
|
Warto¶ci od 0 do 99 s± zwykle zarezerwowane dla kont systemowych.
|
|
Wszystkim plikom posiadanym przez u¿ytkownika, a po³o¿onym w drzewie katalogowym
|
|
rozpoczynaj±cym siê od jego katalogu domowego zostanie automatycznie zmieniony
|
|
identyfikator u¿ytkownika pliku.
|
|
Pliki poza katalogiem domowym u¿ytkownika musz± zostaæ zmienione rêcznie.
|
|
.SH OSTRZE¯ENIA
|
|
\fBusermod\fR nie pozwoli na zmianê nazwy zalogowanego u¿ytkownika.
|
|
Je¶li zmieniany jest numeryczny identyfikator u¿ytkownika procesu, to musisz
|
|
siê upewniæ, ¿e w trakcie wykonywania tego polecenia u¿ytkownik nie
|
|
wykonuje ¿adnego procesu.
|
|
W³a¶ciciela plików crontab musisz zmieniæ rêcznie.
|
|
W³a¶ciciela zadañ at musisz zmieniæ rêcznie.
|
|
Jakiekolwiek zmiany dotycz±ce NIS musisz wykonaæ na serwerze NIS.
|
|
.SH PLIKI
|
|
.IR /etc/passwd " - informacja o kontach u¿ytkowników"
|
|
.br
|
|
.IR /etc/shadow " - bezpieczna informacja o kontach u¿ytkowników"
|
|
.br
|
|
.IR /etc/group " - informacja o grupach"
|
|
.SH ZOBACZ TAK¯E
|
|
.BR chfn (1),
|
|
.BR chsh (1),
|
|
.BR groupadd (8),
|
|
.BR groupdel (8),
|
|
.BR groupmod (8),
|
|
.BR passwd (1),
|
|
.BR useradd (8),
|
|
.BR userdel (8).
|
|
.SH AUTOR
|
|
Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
|
|
.SH OD T£UMACZA
|
|
Niniejsza dokumentacja opisuje polecenie wchodz±ce w sk³ad pakietu
|
|
shadow-password.
|
|
Istnieje wiele programów i skryptów do zarz±dzania kontami
|
|
u¿ytkowników czy grup. Z uwagi na powtarzaj±ce siê nazwy poleceñ, upewnij
|
|
siê, ¿e korzystasz z w³a¶ciwej dokumentacji.
|