shadow/man/pl/porttime.5

81 lines
3.5 KiB
Groff

.\" $Id: porttime.5,v 1.5 2005/12/01 20:38:27 kloczek Exp $
.\" Copyright 1989 - 1990, Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.TH PORTTIME 5
.SH NAZWA
porttime \- plik czasów dostępu do portów
.SH OPIS
.I porttime
zawiera listę urządzeń tty, nazw użytkowników i dozwolonych czasów logowania.
.PP
Każda pozycja składa się z trzech, rozdzielonych dwukropkiem, pól.
Pierwsze pole zawiera listę oddzielonych przecinkami urządzeń tty lub
gwiazdkę, wskazującą, że pozycja ta pasuje do wszystkich urządzeń tty.
Drugie pole zawiera listę oddzielonych przecinkami nazw użytkowników lub
gwiazdkę, wskazującą, że pozycja dotyczy wszystkich użytkowników.
Trzecie pole jest listą oddzielonych przecinkami dozwolonych czasów dostępu.
.PP
Każda pozycja czasu dostępu składa się z zera lub więcej dni tygodnia,
skróconych do \fBSu\fR, \fBMo\fR, \fBTu\fR, \fBWe\fR, \fBTh\fR, \fBFr\fR
i \fBSa\fR, po których następuje para rozdzielonych myślnikiem czasów.
Do określenia dni roboczych (od poniedziałku do piątku) może być użyty
skrót \fBWk\fR. Skrót \fBAl\fR oznacza każdy dzień. Jeżeli nie podano dni
tygodnia przyjmowane jest \fBAl\fR.
.SH PRZYKŁADY
Poniższy wpis zezwala użytkownikowi \fBjfh\fR na dostęp do każdego portu
w dni robocze od godziny 9\-tej do 17\-tej.
.br
.sp 1
*:jfh:Wk0900\-1700
.br
.sp 1
Poniższe pozycje pozwalają na dostęp do konsoli (/dev/console) wyłącznie
użytkownikom \fBroot\fR i \fBoper\fR \- w dowolnym czasie.
Przykład ten pokazuje, że plik \fI/etc/porttime\fR stanowi uporządkowaną
listę czasów dostępu. Każdy inny użytkownik będzie pasował do drugiej pozycji
listy, nie zezwalającej na dostęp w żadnym czasie.
.br
.sp 1
console:root,oper:Al0000\-2400
.br
console:*:
.br
.sp 1
Poniższy wpis zezwala na dostęp do dowolnego portu użytkownikowi \fBgames\fR
poza godzinami pracy.
.br
.sp 1
*:games:Wk1700\-0900,SaSu0000\-2400
.br
.sp 1
.SH PLIKI
\fI/etc/porttime\fR \- plik zawierający czasy dostępu do portów
.SH ZOBACZ TAKŻE
.BR login (1)
.SH AUTOR
Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)