shadow/man/it/chage.1

106 lines
5.3 KiB
Groff

.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
.\"
.\"$Id: chage.1,v 1.2 2005/12/01 20:38:26 kloczek Exp $
.\" Copyright 1990 - 1994 Julianne Frances Haugh
.\" All rights reserved.
.\"
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
.\" are met:
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
.\" without specific prior written permission.
.\"
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
.\" SUCH DAMAGE.
.TH CHAGE 1
.SH NOME
chage \- cambia le informazioni sulla scadenza della password
.SH SINTASSI
.TP 6
\fBchage\fP [\fB\-m\fP \fIgg_min\fP] [\fB\-M\fP \fIgg_max\fP] [\fB\-d\fP \fIultimo_giorno\fP] [\fB\-I\fP \fIinattività\fP]
[\fB\-E\fP \fIdata_scadenza\fP] [\fB\-W\fP \fIgg_avviso\fP] \fIutente\fP
.TP 6
\fBchage\fP \fB\-l\fP \fIutente\fP
.SH DESCRIZIONE
\fBchage\fP modifica il numero minimo di giorni tra i cambi di password e la
data dell'ultimo cambio. Queste informazioni sono usate dal sistema per
determinare quando un utente deve cambiare la propria password.
.PP
L'uso del comando \fBchage\fP è permesso solo all'utente root, tranne per
l'opzione \fB\-l\fP, che può essere usata da un utente non privilegiato per
conoscere la scadenza della propria password o dell'account.
.SH OPZIONI
Il comando \fBchage\fP accetta le seguenti opzioni:
.IP "\fB\-d\fP \fIultimo_giorno\fP"
Imposta la data dell'ultimo cambio della password, espressa come il numero
di giorni trascorsi dal 1 gennaio 1970. La data può anche essere
specificata nel formato AAAA\-MM\-GG o nella notazione comunemente usata nel
proprio paese.
.IP "\fB\-E\fP \fIdata_scadenza\fP"
Imposta la data in cui l'account dell'utente non sarà più
accessibile. L'opzione \fIdata_scadenza\fP indica la data in cui l'account
viene bloccato, espressa come il numero di giorni trascorsi dal 1 gennaio
1970. La data può anche essere specificata nel formato AAAA\-MM\-GG o nella
notazione comunemente usata nel proprio paese. Un utente con l'account
bloccato deve contattare l'amministratore prima di poter usare ancora il
sistema.
.IP "\fB\-I\fP \fIinattività\fP"
Imposta il numero di giorni di inattività dopo la scadenza della password
dopo i quali l'account viene bloccato. L'opzione \fIinattività\fP indica il
numero di giorni di inattività; un valore pari a zero disabilita questa
funzione. Un utente con l'account bloccato deve contattare l'amministratore
prima di poter usare ancora il sistema.
.IP "\fB\-m\fP \fIgg_min\fP"
Imposta il numero minimo di giorni tra i cambi di password. Un valore pari a
zero indica che l'utente può cambiare la propria password in qualsiasi
momento.
.IP "\fB\-M\fP \fIgg_max\fP"
Imposta il numero massimo di giorni di validità di una password. Quando la
somma di \fIgg_max\fP e \fIgg_min\fP è inferiore ai giorni attualmente trascorsi,
l'utente è obbligato a cambiare la password prima di poter usare ancora il
proprio account. Questo evento può essere reso noto in anticipo usando
l'opzione \fB\-W\fP, che fornisce un preavviso all'utente.
.IP "\fB\-W\fP \fIgg_avviso\fP"
Imposta il numero di giorni di preavviso prima che sia obbligatorio cambiare
la password. L'opzione \fIgg_avviso\fP indica il numero di giorni prima della
scadenza della password in cui l'utente viene avvertito dell'imminente
scadenza.
.PP
Se non viene specificata nessuna opzione, \fBchage\fP opera in modalità
interattiva, mostrando tra parentesi quadre il valore attuale di ciascun
campo e chiedendo il nuovo valore all'utente. Inserire un nuovo valore per
modificare il campo, oppure lasciare la riga vuota per continuare a usare il
valore attuale.
.SH NOTA
\fBchage\fP richiede che il file delle shadow password sia disponibile. Non è
possibile usare questo programma se le password sono memorizzate nel file
passwd.
.SH FILE
\fI/etc/passwd\fP \- informazioni sugli account degli utenti
.br
\fI/etc/shadow\fP \- informazioni sicure sugli account degli utenti
.SH "VEDERE ANCHE"
\fBpasswd\fP(5), \fBshadow\fP(5)
.SH AUTORE
Julianne Frances Haugh <jockgrrl@ix.netcom.com>
.SH TRADUZIONE
.nf
Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2005
Danilo Piazzalunga <danilopiazza@libero.it>, 2005
.fi