182 lines
8.0 KiB
Groff
182 lines
8.0 KiB
Groff
.\" $Id: useradd.8,v 1.22 2006/03/31 09:26:54 kloczek Exp $
|
|
.\" Copyright 1991 - 1994, Julianne Frances Haugh
|
|
.\" All rights reserved.
|
|
.\"
|
|
.\" Redistribution and use in source and binary forms, with or without
|
|
.\" modification, are permitted provided that the following conditions
|
|
.\" are met:
|
|
.\" 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer.
|
|
.\" 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
|
|
.\" notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
|
|
.\" documentation and/or other materials provided with the distribution.
|
|
.\" 3. Neither the name of Julianne F. Haugh nor the names of its contributors
|
|
.\" may be used to endorse or promote products derived from this software
|
|
.\" without specific prior written permission.
|
|
.\"
|
|
.\" THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY JULIE HAUGH AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
|
|
.\" ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
|
|
.\" IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
|
|
.\" ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL JULIE HAUGH OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
|
|
.\" FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
|
|
.\" DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
|
|
.\" OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
|
|
.\" HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
|
|
.\" LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
|
|
.\" OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
|
|
.\" SUCH DAMAGE.
|
|
.TH USERADD 8
|
|
.SH NAZWA
|
|
useradd \- twórz nowego użytkownika lub zmień domyślną informację o nowym
|
|
.SH SKŁADNIA
|
|
.TP 8
|
|
\fBuseradd\fR [\fB\-c\fR \fIkomentarz\fR] [\fB\-d\fR \fIkatalog_domowy\fR]
|
|
.br
|
|
[\fB\-e\fR \fIdata_ważności\fR] [\fB\-f\fR \fIdni_nieaktywności\fR]
|
|
.br
|
|
[\fB\-g\fR \fIgrupa_początkowa\fR] [\fB\-G\fR \fIgrupa\fR[,...]]
|
|
.br
|
|
[[\fB\-M\fR] \fB\-m\fR [\fB\-k\fR \fIkatalog_wzorców\fR]] [\fB\-o\fR] [\fB\-p\fR \fIhasło\fR]
|
|
.br
|
|
[\fB\-s\fR \fIpowłoka\fR] [\fB\-u\fR \fIuid\fR] \fIlogin\fR
|
|
.TP 8
|
|
\fBuseradd\fR \fB\-D\fR [\fB\-g\fR \fIdomyślna_grupa\fR] [\fB\-b\fR \fIkatalog_bazowy\fR]
|
|
.br
|
|
[\fB\-f\fR \fIdomyślne_dni_nieaktywności\fR]
|
|
.br
|
|
[\fB\-e\fR \fIdomyślna_data_ważności\fR]
|
|
.br
|
|
[\fB\-s\fR \fIdomyślna_powłoka\fR]
|
|
.SH OPIS
|
|
.SS Tworzenie nowych użytkowników
|
|
.\" .SS Creating New Users
|
|
Wywołane bez opcji \fB\-D\fR, polecenie \fBuseradd\fR tworzy nowe konto
|
|
użytkownika posługując się wartościami podanymi w wierszu poleceń i domyślnymi
|
|
wartościami z systemu.
|
|
W zależności od potrzeb i opcji wiersza poleceń, do plików systemowych
|
|
zostanie wprowadzone nowe konto użytkownika, utworzony będzie jego katalog
|
|
domowy, do którego przekopiowane zostaną pliki startowe.
|
|
.SH OPCJE
|
|
Polecenie \fBuseradd\fR posiada następujące opcje:
|
|
.IP "\fB\-c\fR \fIkomentarz\fR"
|
|
Pole komentarza dla zakładanego użytkownika w pliku haseł.
|
|
.IP "\fB\-d\fR \fIkatalog_domowy\fR"
|
|
Wartość \fIkatalog_domowy\fR zostanie użyta do określenia katalogu logowania
|
|
nowotworzonego użytkownika.
|
|
Domyślnie do \fIdomyślny_domowy\fR dodawana jest nazwa użytkownika
|
|
(\fIlogin\fR) tworząc pełną nazwę katalogu logowania.
|
|
.IP "\fB\-e\fR \fIdata_ważności\fR"
|
|
Data, od której konto użytkownika zostanie wyłączone.
|
|
Data podawana jest w formacie \fIMM/DD/YY\fR.
|
|
.IP "\fB\-f\fR \fIdni_nieaktywności\fR"
|
|
Liczba dni po wygaśnięciu hasła do stałego wyłączenia konta.
|
|
Wartość 0 wyłącza konto natychmiast po przeterminowaniu hasła, zaś wartość
|
|
\-1 wyłącza tę cechę. Domyślną wartością jest \-1.
|
|
.IP "\fB\-g\fR \fIgrupa_początkowa\fR"
|
|
Nazwa lub numer początkowej grupy logowania użytkownika. Nazwa grupy musi
|
|
istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy.
|
|
Domyślnym numerem grupy jest 1.
|
|
.IP "\fB\-G\fR \fIgrupa,[...]\fR"
|
|
Lista dodatkowych grup, do których również należy użytkownik.
|
|
Każda grupa oddzielona jest od następnej przecinkiem, bez wtrąconej spacji.
|
|
Do grup odnoszą się te same ograniczenia, które obowiązują przy grupie podanej
|
|
w opcji \fB\-g\fR.
|
|
Domyślnie użytkownik należy tylko do grupy początkowej.
|
|
.IP \fB\-m\fR
|
|
Jeśli nie istnieje katalog domowy użytkownika, to zostanie on utworzony.
|
|
Jeśli posłużono się opcją \fB\-k\fR, to będą do niego przekopiowane wzorcowe
|
|
pliki startowe zawarte w \fIkatalogu_wzorców\fR. W przeciwnym przypadku,
|
|
zamiast nich zostaną użyte pliki zawarte w \fI/etc/skel\fR.
|
|
W katalogu domowym użytkownika zostaną również utworzone
|
|
podkatalogi zawarte w \fIkatalogu_wzorców\fR lub \fI/etc/skel\fR.
|
|
Opcja \fB\-k\fR jest dozwolona tylko w połączeniu z opcją \fB\-m\fR.
|
|
Domyślnym działaniem jest nie tworzenie katalogu i nie kopiowanie
|
|
jakichkolwiek plików.
|
|
.IP "\fB\-o\fR"
|
|
Umożliwia utworzenie użytkownaika z nieunikalnym UID (takim samym jak już
|
|
istniejący).
|
|
.IP "\fB\-p\fR \fIpasswd\fR"
|
|
Zakodowane hasło w postaci zwracanej przez \fBcrypt\fR(3).
|
|
Domyślnym działaniem jest blokowanie konta.
|
|
.IP "\fB\-s\fR \fIpowłoka\fR"
|
|
Nazwa powłoki (shell) użytkownika. Ustawienie tego pola na puste
|
|
powoduje, że system wybierze domyślną powłokę logowania.
|
|
.IP "\fB\-u\fR \fIuid\fR"
|
|
Numeryczna wartość identyfikatora użytkownika (user's ID). Wartość ta musi
|
|
być niepowtarzalna, chyba że użyto opcji \fI\-o\fR. Wartość musi być nieujemna.
|
|
Domyślnie używana jest tu najmniejsza wartość identyfikatora większa od 999
|
|
i większa od identyfikatorów pozostałych użytkowników.
|
|
Wartości od 0 do 999 są zwykle zarezerwowane dla kont systemowych.
|
|
.SS Zmiana wartości domyślnych
|
|
Wywołane z opcją \fB\-D\fR, polecenie \fBuseradd\fR albo wyświetli bieżące
|
|
wartości domyślne, albo zaktualizuje domyślne wartości z wiersza poleceń.
|
|
Dozwolonymi opcjami są:
|
|
.IP "\fB\-b\fR \fIkatalog_bazowy\fR"
|
|
Początkowy przedrostek ścieżki dla katalogu domowego nowego użytkownika.
|
|
Jeśli przy tworzeniu nowego konta nie użyto opcji \fB\-d\fR, to
|
|
na koniec \fIkatalogu_bazowego\fR zostanie dodana nazwa użytkownika, tworząc
|
|
nową nazwę katalogu.
|
|
.IP "\fB\-e\fR \fIdomyślna_data_ważności\fR"
|
|
Data, od której konto użytkownika zostanie wyłączone.
|
|
.IP "\fB\-f\fR \fIdomyślne_dni_nieaktywności\fR"
|
|
Liczba dni po wygaśnięciu hasła do stałego wyłączenia konta.
|
|
.IP "\fB\-g\fR \fIdomyślna_grupa\fR"
|
|
Nazwa lub numer początkowej grupy logowania użytkownika. Nazwa grupy musi
|
|
istnieć. Numer grupy musi odnosić się do już istniejącej grupy.
|
|
.IP "\fB\-s\fR \fIdomyślna_powłoka\fR"
|
|
Nazwa powłoki (shell) dla nowych użytkowników. Podany program będzie użyty
|
|
dla wszystkich przyszłych nowych kont użytkowników.
|
|
.PP
|
|
Bez podania opcji \fBuseradd\fR wyświetla bieżące ustawienia domyślne.
|
|
.SH UWAGI
|
|
Administrator systemu odpowiedzialny jest za umieszczenie domyślnych
|
|
plików użytkownika w katalogu \fI/etc/skel\fR.
|
|
.SH OSTRZEŻENIA
|
|
Nie możesz dodać użytkownika do grupy NIS. Musi to zostać wykonane
|
|
na serwerze NIS.
|
|
.SH PLIKI
|
|
\fI/etc/passwd\fR \- informacja o kontach użytkowników
|
|
.br
|
|
\fI/etc/shadow\fR \- bezpieczna informacja o kontach użytkowników
|
|
.br
|
|
\fI/etc/group\fR \- informacja o grupach
|
|
.br
|
|
\fI/etc/default/useradd\fR \- informacja o ustawieniach domyślnych
|
|
.br
|
|
\fI/etc/skel/\fR \- katalog zawierający pliki domyślne
|
|
.SH KOD ZAKOŃCZENIA
|
|
.TP 2
|
|
Polecenie \fBuseadd\fR kończy działanie z następującymi wartościami kodów zakończenia:
|
|
.br
|
|
\fB0\fR \- powodzenie
|
|
.br
|
|
\fB1\fR \- nie można zaktualizować pliku z hasłami
|
|
.br
|
|
\fB2\fR \- niewłaściwa składnia parametrów polecenia
|
|
.br
|
|
\fB3\fR \- niewłaściwe parametry opcji
|
|
.br
|
|
\fB4\fR \- uid jest już używany (i nie użyto opcji \-o)
|
|
.br
|
|
\fB6\fR \- podana grupa nie istnieje
|
|
.br
|
|
\fB9\fR \- podany login jest już używany
|
|
.br
|
|
\fB10\fR \- nie można zaktualizować pliku z grupami
|
|
.br
|
|
\fB12\fR \- nie można utworzyć katalogu domowego
|
|
.br
|
|
\fB13\fR \- nie można utworzyć spoola pocztowego
|
|
.SH ZOBACZ TAKŻE
|
|
.BR chfn (1),
|
|
.BR chsh (1),
|
|
.BR passwd (1),
|
|
.BR crypt (3),
|
|
.BR groupadd (8),
|
|
.BR groupdel (8),
|
|
.BR groupmod (8),
|
|
.BR userdel (8),
|
|
.BR usermod (8)
|
|
.SH AUTOR
|
|
Julianne Frances Haugh (jockgrrl@ix.netcom.com)
|