Fix french translation.

This commit is contained in:
Petr Mrázek 2014-04-21 21:34:26 +02:00
parent adecc53df8
commit 6ded1168b0
2 changed files with 3977 additions and 3699 deletions

View File

@ -816,7 +816,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>AuthenticateTask</name>
<message>
<location filename="../logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp" line="+197"/>
<location filename="../logic/auth/flows/AuthenticateTask.cpp" line="+87"/>
<source>Authentication server didn&apos;t send a client token.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Authentication server attempted to change the client token. This isn&apos;t supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+12"/>
<source>Authentication server didn&apos;t send an access token.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+45"/>
<source>Authentication server didn&apos;t specify a currently selected profile. The account exists, but likely isn&apos;t premium.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Authentication server specified a selected profile that wasn&apos;t in the available profiles list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+37"/>
<source>Authenticating: Sending request...</source>
<translation>Authentifizierung: Sende Anfrage...</translation>
</message>
@ -1429,7 +1454,32 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<context>
<name>LegacyUpdate</name>
<message>
<location filename="../logic/LegacyUpdate.cpp" line="+80"/>
<location filename="../logic/LegacyUpdate.cpp" line="+122"/>
<source>Checking for FML libraries...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>Dowloading FML libraries...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<source>Copying FML libraries into the instance...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+11"/>
<source>Failed creating FML library folder inside the instance.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Failed copying Forge/FML library: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Downloading new LWJGL...</source>
<translation>LWJGL wird heruntergeladen...</translation>
</message>
@ -1609,7 +1659,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation>Haupt-Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+42"/>
<source>Instance Toolbar</source>
<translation>Instanz-Werkzeugleiste</translation>
</message>
@ -1626,12 +1676,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<location line="+342"/>
<location line="+358"/>
<source>Add a new instance.</source>
<translation>Neue Instanz erstellen.</translation>
</message>
<message>
<location line="-332"/>
<location line="-348"/>
<source>View Instance Folder</source>
<translation>Instanzordner öffnen</translation>
</message>
@ -1676,12 +1726,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+136"/>
<location line="+152"/>
<source>Settings</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location line="-133"/>
<location line="-149"/>
<location line="+3"/>
<source>Change settings.</source>
<translation>Einstellungen ändern.</translation>
@ -1706,7 +1756,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<translation type="vanished">Den MultiMC-Entwicklerblog öffnen, um Neuigkeiten über MultiMC zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<location line="+26"/>
<source>More News</source>
<translation>Mehr Nachrichten</translation>
</message>
@ -1911,14 +1961,25 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<source>Copy Instance</source>
<translation>Kopiere Instanz</translation>
</message>
<message>
<location line="-243"/>
<source>Support us on Patreon!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<location line="+3"/>
<source>Open the MultiMC Patreon page.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+240"/>
<source>Copy the selected instance.</source>
<translation>Kopiere die ausgewählte Instanz.</translation>
</message>
<message>
<location line="+8"/>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+241"/>
<location filename="../gui/MainWindow.cpp" line="+248"/>
<source>Manage Accounts</source>
<translation>Verwalte Konten</translation>
</message>
@ -1959,18 +2020,33 @@ You are using the latest version.</source>
Du verwendest bereits die neueste Version.</translation>
</message>
<message>
<location line="+41"/>
<location line="+45"/>
<source>Rename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<location line="+929"/>
<location line="+3"/>
<source>Copy instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+14"/>
<source>MultiMC</source>
<translation type="unfinished">MultiMC</translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Create instance</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+23"/>
<location line="+934"/>
<source>Launch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="-927"/>
<location line="-932"/>
<source>Profilers</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@ -2030,14 +2106,14 @@ Du verwendest bereits die neueste Version.</translation>
<location line="+37"/>
<location line="+7"/>
<location line="+7"/>
<location line="+424"/>
<location line="+429"/>
<location line="+30"/>
<location line="+80"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location line="-613"/>
<location line="-618"/>
<location line="+71"/>
<source>Failed to create the instance directory.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@ -2050,14 +2126,14 @@ Du verwendest bereits die neueste Version.</translation>
</message>
<message>
<location line="-49"/>
<location line="+585"/>
<location line="+590"/>
<source>MultiMC cannot download Minecraft or update instances unless you have at least one account added.
Please add your Mojang or Minecraft account.</source>
<translation>MultiMC kann Minecraft nicht herunterladen und keine Instanzen aktualisieren, solange du kein Konto erstellt hast.
Bitte füge dein Mojang- oder Minecraft-Konto hinzu.</translation>
</message>
<message>
<location line="-473"/>
<location line="-478"/>
<source>Group name</source>
<translation>Gruppenname</translation>
</message>
@ -2067,7 +2143,7 @@ Bitte füge dein Mojang- oder Minecraft-Konto hinzu.</translation>
<translation>Neuen Gruppennamen eingeben.</translation>
</message>
<message>
<location line="+92"/>
<location line="+97"/>
<source>CAREFUL</source>
<translation>ACHTUNG</translation>
</message>
@ -2747,7 +2823,15 @@ Die folgende Instanz löschen:</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+76"/>
<location line="+66"/>
<source>Some libraries marked as &apos;local&apos; are missing their jar files:
%1
You&apos;ll have to correct this problem manually. If this is an externally tracked instance, make sure to run it at least once outside of MultiMC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+28"/>
<source>Failed to download the following files:
%1
@ -2898,7 +2982,27 @@ Diese Mitteilung wird so lange angezeigt, bis du die Option entfernt hast.</tran
<context>
<name>RefreshTask</name>
<message>
<location filename="../logic/auth/flows/RefreshTask.cpp" line="+146"/>
<location filename="../logic/auth/flows/RefreshTask.cpp" line="+76"/>
<source>Authentication server didn&apos;t send a client token.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Authentication server attempted to change the client token. This isn&apos;t supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Authentication server didn&apos;t send an access token.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+10"/>
<source>Authentication server didn&apos;t specify the same prefile as expected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+39"/>
<source>Refreshing login token...</source>
<translation>Erneuerung des Login-Tokens...</translation>
</message>
@ -3566,7 +3670,7 @@ Diese Mitteilung wird so lange angezeigt, bis du die Option entfernt hast.</tran
<context>
<name>ValidateTask</name>
<message>
<location filename="../logic/auth/flows/ValidateTask.cpp" line="+58"/>
<location filename="../logic/auth/flows/ValidateTask.cpp" line="+57"/>
<source>Validating access token: Sending request...</source>
<translation>Validiere Zugriffstoken: Sende Anfrage...</translation>
</message>
@ -3635,22 +3739,40 @@ Diese Mitteilung wird so lange angezeigt, bis du die Option entfernt hast.</tran
<context>
<name>YggdrasilTask</name>
<message>
<location filename="../logic/auth/YggdrasilTask.cpp" line="+104"/>
<location filename="../logic/auth/YggdrasilTask.cpp" line="+119"/>
<source>&lt;b&gt;SSL Handshake failed.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;There might be a few causes for it:&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;You use Windows XP and need to &lt;a href=&quot;http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918&quot;&gt;update your root certificates&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Some device on your network is interfering with SSL traffic. In that case, you have bigger worries than Minecraft not starting.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Possibly something else. Check the MultiMC log file for details&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;SSL-Handshake fehlgeschlagen.&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;Es kann mehrere Erklärungen geben:&lt;br/&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Du benutzt Windows XP und musst &lt;a href=&quot;http://www.microsoft.com/en-us/download/details.aspx?id=38918&quot;&gt;dein Stammzertifikat aktualisieren&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ein Gerät in deinem Netzwerk mischt sich in den SSL-Verkehr ein. In diesem Fall hast du größere Probleme, als das, dass Minecraft nicht gestartet werden kann.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Möglicherweise etwas anderes. Prüfe die MultiMC-Logdatei für Details&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</translation>
</message>
<message>
<location line="+47"/>
<source>An unknown error occurred when processing the response from the authentication server.</source>
<translation>Ein unbekannter Fehler ist beim Bearbeiten der Antwort des Authentifizierungs-Servers aufgetreten.</translation>
<translation type="vanished">Ein unbekannter Fehler ist beim Bearbeiten der Antwort des Authentifizierungs-Servers aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+5"/>
<source>Failed to parse Yggdrasil JSON response: %1 at offset %2.</source>
<translation>Fehler beim Bearbeiten der Yggdrasil-JSON-Antwort: %1 bei %2.</translation>
<translation type="vanished">Fehler beim Bearbeiten der Yggdrasil-JSON-Antwort: %1 bei %2.</translation>
</message>
<message>
<location line="-8"/>
<source>Authentication operation timed out.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+3"/>
<source>Authentication operation cancelled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+20"/>
<source>Authentication operation failed due to a network error: %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+26"/>
<source>Failed to parse authentication server response JSON response: %1 at offset %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+29"/>
<source>An unknown error occurred when trying to communicate with the authentication server: %1</source>
<translation>Ein unbekannter Fehler ist bei der Kommunikation mit den Authentifizierungs-Servern aufgetreten: %1</translation>
</message>
@ -3660,7 +3782,7 @@ Diese Mitteilung wird so lange angezeigt, bis du die Option entfernt hast.</tran
<translation>Ein unbekannter Yggdrasil-Fehler ist aufgetreten.</translation>
</message>
<message>
<location line="+9"/>
<location line="+11"/>
<source>Sending request to auth servers...</source>
<translation>Sende Anfrage an die Authentifizierungs-Server...</translation>
</message>
@ -3671,8 +3793,27 @@ Diese Mitteilung wird so lange angezeigt, bis du die Option entfernt hast.</tran
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Authentication task succeeded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Failed to contact the authentication server.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>Failed to authenticate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location line="+2"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<source>Processing. Please wait...</source>
<translation>Bearbeite. Bitte warten...</translation>
<translation type="vanished">Bearbeite. Bitte warten...</translation>
</message>
</context>
</TS>

File diff suppressed because it is too large Load Diff