Bavarder/po/zh_Hans.po

331 lines
8.2 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# Bavarder POT file
# Copyright (C) 2023 Bavarder
# This file is distributed under the GNU GPLv3 license.
# Bavarder, 2023.
#
# yangyangdaji <1504305527@qq.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-16 11:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-16 12:00+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://translate.codeberg.org/projects/"
"bavarder/bavarder/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_Hans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in:3
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:4
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:57 data/ui/window.blp:7
msgid "Bavarder"
msgstr "Bavarder"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:5
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:13
msgid "Chit-chat with an AI"
msgstr "与AI一起聊天"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:6
msgid "0xMRTT"
msgstr "0xMRTT"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:18
msgid "Screenshot of Main UI"
msgstr "主界面的屏幕截图"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:22
msgid "Screenshot of Preferences UI"
msgstr "首选项界面的屏幕截图"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:58
msgid "Chat"
msgstr "聊天"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:59
#, fuzzy
#| msgid "Cat GPT"
msgid "GPT"
msgstr "Cat GPT"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:60
msgid "ChatGPT"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:61
msgid "AI"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:62
msgid "OpenAI"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:68
msgid "Fix Theming support of the new render widget"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:69
msgid "Add the ability to have multiple windows open at the same time"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:70
#, fuzzy
#| msgid "Preferences"
msgid "Update preferences UI"
msgstr "首选项"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:71
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:86
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:120
msgid "Fix some bugs"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:72
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:87
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:96
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:122
msgid "Update translations"
msgstr "- 更新了新的翻译。"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:73
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:88
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:97
msgid "Add better error handling"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:78
msgid "Add support of formatting in the response view using Markdown"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:79
msgid "Allow disabling the new render method"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:80
msgid "Add description of providers"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:81
msgid "Add help for getting a token for providers"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:82
msgid "New website including some help for providers"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:83
msgid "Fix an issue which caused the app to spin forever"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:84
msgid "Remove Quit entry in the app menu"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:85
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Fix keyboard shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:93
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:102
msgid "Fix an issue which caused the app to crash randomly"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:94
msgid "Add the ability to enable/disable providers from the preferences"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:95
#, fuzzy
#| msgid "Keyboard Shortcuts"
msgid "Add more keyboard shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:103
msgid "Add save/load of settings"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:108
msgid "Fix HuggingChat (again)"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:113
msgid "Fix HuggingChat"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:118
msgid "Add multiple providers support"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:119
msgid "Make HuggingChat the default provider"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:121
msgid "Focus on the response entry"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:127
msgid "Fix appdata not having release tags"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:132
msgid "Change app ID to io.github.Bavarder.Bavarder"
msgstr ""
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.appdata.xml.in:137
msgid "First release of Bavarder"
msgstr ""
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "常规"
#: data/ui/help-overlay.ui:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "显示快捷方式"
#: data/ui/help-overlay.ui:20
msgctxt "shortcut window"
msgid "Ask"
msgstr "问"
#: data/ui/help-overlay.ui:26
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close current window"
msgstr "关闭当前窗口"
#: data/ui/help-overlay.ui:32
msgctxt "shortcut window"
msgid "Close all windows"
msgstr "关闭全部窗口"
#: data/ui/help-overlay.ui:38
msgctxt "shortcut window"
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: data/ui/help-overlay.ui:44
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy response"
msgstr "复制回复"
#: data/ui/help-overlay.ui:50
msgctxt "shortcut window"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
#: data/ui/preferences.blp:5 data/ui/window.blp:232 src/main.py:280
msgid "Preferences"
msgstr "首选项"
#: data/ui/preferences.blp:12
msgid "Prompt"
msgstr "提示词"
#: data/ui/preferences.blp:15
msgid "Clear prompt after send"
msgstr "发送后明确提示"
#: data/ui/preferences.blp:16
msgid "The prompt will be cleared after send"
msgstr "发送后将清除该提示"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid "Use plain text for output"
msgstr "使用纯文本进行输出"
#: data/ui/preferences.blp:25
msgid "The plain text without formatting will be used"
msgstr "将使用没有格式化的纯文本"
#: data/ui/preferences.blp:33
msgid "Close all windows without warning"
msgstr "毫无警告地关闭所有窗口"
#: data/ui/preferences.blp:34
msgid "All windows will be closed without warning, this can lead to data loss"
msgstr "所有窗口将在没有警告的情况下关闭,这可能导致数据丢失"
#: data/ui/preferences.blp:43 src/main.py:278
msgid "Providers"
msgstr "提供者"
#: data/ui/window.blp:28
msgid "Main Menu"
msgstr "主菜单"
#: data/ui/window.blp:34 src/provider/base.py:50
msgid "No network connection"
msgstr "无网络连接"
#: data/ui/window.blp:49
msgid "Message"
msgstr "消息"
#: data/ui/window.blp:82 data/ui/window.blp:198
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "复制到剪贴板"
#: data/ui/window.blp:106
msgid "Ask"
msgstr "询问"
#: data/ui/window.blp:115
msgid "Wait"
msgstr "等待"
#: data/ui/window.blp:130
msgid "Response"
msgstr "回复"
#: data/ui/window.blp:208
msgid "Stop"
msgstr "停止"
#: data/ui/window.blp:226
msgid "New window"
msgstr "新窗口"
#: data/ui/window.blp:237 src/main.py:281
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "键盘快捷键"
#: data/ui/window.blp:242 src/main.py:282
msgid "About Bavarder"
msgstr "关于 Bavarder"
#: src/main.py:246
msgid "New Window"
msgstr "新窗口"
#: src/provider/base.py:43
msgid "No API key provided, you can provide one in settings"
msgstr "没有提供API密钥您可以在设置中提供一个"
#: src/provider/base.py:45
msgid "Open settings"
msgstr "打开设置"
#: src/provider/catgpt.py:9
msgid "CatGPT"
msgstr "Cat GPT"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Quit"
#~ msgstr "退出"
#~ msgid "Special thanks to"
#~ msgstr "特别感谢"
#~ msgid "Text copied"
#~ msgstr "复制文本"