Translated using Weblate (Polish)
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 2m3s
Some checks failed
Build / Flatpak (x86_64) (push) Failing after 2m3s
Currently translated at 98.9% (96 of 97 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/pl/
This commit is contained in:
parent
56516f4425
commit
8746a5f176
56
po/pl.po
56
po/pl.po
@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-10-04 15:21+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 03:53+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 03:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eryk Michalak <gnu.ewm@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/pl/>\n"
|
||||
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.18.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: data/io.github.Bavarder.Bavarder.desktop.in.in:3 src/views/window.blp:6
|
||||
#: src/views/window.blp:26 src/views/window.blp:62 src/views/window.blp:168
|
||||
@ -42,12 +42,14 @@ msgid ""
|
||||
"can get the token by following this [guide](https://bavarder.codeberg.page/"
|
||||
"help/huggingface/)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Osiągnięto limit zapytań. Prosimy dodać token w zakładce preferencji. Możesz "
|
||||
"uzyskać swój token korzystając z tego [poradnika](https://bavarder.codeberg."
|
||||
"page/help/huggingface/)"
|
||||
|
||||
#: src/providers/hfbasechat.py:50
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Sorry, I don't know what to say!"
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Sorry, I don't know what to say! (Error: {output})"
|
||||
msgstr "Przepraszam, nie wiem co powiedzieć!"
|
||||
msgstr "Przepraszam, nie wiem co powiedzieć! (Błąd: {output})"
|
||||
|
||||
#: src/providers/hfbasechat.py:58
|
||||
msgid "API Key"
|
||||
@ -104,10 +106,8 @@ msgid "Delete All Threads"
|
||||
msgstr "Usuń wszystkie wątki"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete all threads? This can't be undone!"
|
||||
msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć tą listę?"
|
||||
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie wątki? Nie można tego cofnąć!"
|
||||
|
||||
#: src/views/preferences_window.py:77 src/views/save_dialog.blp:7
|
||||
#: src/views/window.py:217 src/views/window.py:382
|
||||
@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "Lokalizacja"
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:56
|
||||
msgid "The export of the Thread will be saved in this directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eksport Wątku zostanie zapisany w tym katalogu."
|
||||
|
||||
#: src/views/save_dialog.blp:65
|
||||
msgid "Choose a directory"
|
||||
@ -206,12 +206,12 @@ msgid "Delete All Chats"
|
||||
msgstr "Usuń wszystkie czaty"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Are you sure you want to delete this thread?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete all chats in this thread? This can't be "
|
||||
"undone!"
|
||||
msgstr "Czy jesteś pewien że chcesz usunąć tą listę?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy na pewno chcesz usunąć wszystkie czaty w tym wątku? Nie można tego "
|
||||
"cofnąć!"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.py:229 src/views/window.py:245
|
||||
msgid "Nothing to clear!"
|
||||
@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "Brak czatów"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:63
|
||||
msgid "Get started by creating a new chat or selecting one from the sidebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozpocznij, tworząc nowy czat lub wybierając go z paska bocznego"
|
||||
|
||||
#: src/views/window.blp:96
|
||||
msgid "Message"
|
||||
@ -349,6 +349,8 @@ msgid ""
|
||||
"The model temperature. Larger values increase creativity but decrease "
|
||||
"factuality."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Temperatura modelu. Większe wartości zwiększają kreatywność, ale zmniejszają "
|
||||
"rzeczowość."
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:45
|
||||
msgid "Top K"
|
||||
@ -369,25 +371,32 @@ msgid ""
|
||||
"Randomly sample at each generation step from the top most likely tokens "
|
||||
"whose probabilities add up to top_p."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"W każdym kroku generowania losowo wybierane są najbardziej prawdopodobne "
|
||||
"tokeny, których prawdopodobieństwa sumują się do top_p."
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:74
|
||||
msgid "Repetition Penalty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kara za powtórzenie"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Penalize the model for repetition. Higher values result in less repetition."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kary dla modelu za powtórzenia. Wyższe wartości skutkują mniejszą liczbą "
|
||||
"powtórzeń."
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:89
|
||||
msgid "Batch Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rozmiar serii"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:90
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of prompt tokens processed in parallel. Larger values decrease "
|
||||
"latency but increase resource requirements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Liczba tokenów zapytań przetwarzanych równolegle. Większe wartości "
|
||||
"zmniejszają opóźnienia, ale zwiększają wymagania dotyczące zasobów "
|
||||
"sprzętowych."
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:103
|
||||
msgid "Repeat Last N"
|
||||
@ -396,12 +405,11 @@ msgstr "Powtórz ostatnie N"
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:104
|
||||
msgid "How far in the models generation history to apply the repeat penalty. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jak daleko w historii generowania modeli zastosować karę za powtarzanie. "
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.blp:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Prompt"
|
||||
msgid "System Prompt"
|
||||
msgstr "Zapytanie"
|
||||
msgstr "Zapytanie systemowe"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/model_item.py:64
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -419,7 +427,7 @@ msgstr "Gwiazda"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:103
|
||||
msgid "Title Edited"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zedytowano tytuł"
|
||||
|
||||
#: src/widgets/thread_item.py:121
|
||||
msgid "Delete Thread"
|
||||
@ -434,22 +442,18 @@ msgid "Thread Deleted"
|
||||
msgstr "Usunięto wątek"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:262
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please download a model from Preferences!"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please download a model from Preferences by clicking on the Dot Menu at the "
|
||||
"top!"
|
||||
msgstr "Prosimy pobrać model w Preferencjach!"
|
||||
msgstr "Prosimy pobrać model w zakładce Preferencje z Menu Kropki na górze!"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:266
|
||||
msgid "Hello, I am Bavarder, a Chit-Chat AI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dzień dobry, jestem Bavarder, sztuczna inteligencja do czatowania"
|
||||
|
||||
#: src/main.py:289
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Please enable a provider from the Brain Menu"
|
||||
msgid "Please enable a provider from the Dot Menu"
|
||||
msgstr "Prosimy włączyć dostawcę z Menu Mógzu"
|
||||
msgstr "Prosimy włączyć dostawcę z Menu Kropki"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Set Title"
|
||||
#~ msgstr "Ustaw tytuł"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user