Translated using Weblate (Arabic)
Build / Flatpak (x86_64) (push) Successful in 11m2s
Details
Build / Flatpak (x86_64) (push) Successful in 11m2s
Details
Currently translated at 88.0% (37 of 42 strings) Translation: Bavarder/Bavarder Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/ar/
This commit is contained in:
parent
101348079a
commit
f67bfe3eea
21
po/ar.po
21
po/ar.po
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 16:57+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 13:37+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 02:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: nakibrayan2 <codeberg.org.quoz7@aleeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
|
||||
"bavarder/ar/>\n"
|
||||
|
@ -30,16 +30,19 @@ msgid "Preferences"
|
|||
msgstr "التفضيلات"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "موجه"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clear prompt after send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مسح نصح الموجه بعد الإرسال"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The prompt will be cleared after send"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "سيتم مسح نص الموجه بعد الإرسال"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:24
|
||||
msgid "Use plain text for output"
|
||||
|
@ -60,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:42
|
||||
msgid "Look for provider news"
|
||||
msgstr "البحث عن أخبار المزود"
|
||||
msgstr "البحث عن أخبار مزود الخدمة"
|
||||
|
||||
#: data/ui/preferences.blp:43
|
||||
msgid "News about issues with providers will be fetched from Bavarder website"
|
||||
|
@ -78,7 +81,7 @@ msgstr "القائمة الرئيسية"
|
|||
|
||||
#: data/ui/window.blp:34 src/providers/base.py:50
|
||||
msgid "No network connection"
|
||||
msgstr "ليس هناك اتصال بالشبكة."
|
||||
msgstr "ليس هناك اتصال بالشبكة"
|
||||
|
||||
#: data/ui/window.blp:49
|
||||
msgid "Message"
|
||||
|
@ -141,17 +144,19 @@ msgid "API Key"
|
|||
msgstr "مفتاح API"
|
||||
|
||||
#: src/providers/openai.py:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prompt too long, splitting into chunks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "النص في الموجه طويل ، يمكن تقسيمة إلى قطع"
|
||||
|
||||
#: src/providers/openai.py:49
|
||||
msgid "You don't have access to this model"
|
||||
msgstr "ليس لديك حق الوصول إلى هذا النموذج"
|
||||
|
||||
#: src/providers/openai.py:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You exceeded your current quota, please check your plan and billing details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "لقد تجاوزت حصتك الحالية ، يرجى التأكد من إشتراكك و تفاصيل الفواتير."
|
||||
|
||||
#: src/providers/openai.py:59
|
||||
msgid "API Error"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue