Translated using Weblate (Arabic)
Build / Flatpak (x86_64) (push) Successful in 11m2s Details

Currently translated at 88.0% (37 of 42 strings)

Translation: Bavarder/Bavarder
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/bavarder/ar/
This commit is contained in:
nakibrayan2 2023-05-31 13:41:22 +00:00 committed by Codeberg Translate
parent 101348079a
commit f67bfe3eea
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: E21F1D62EE3AAC1C
1 changed files with 13 additions and 8 deletions

View File

@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-27 16:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-31 13:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-01 02:37+0000\n"
"Last-Translator: nakibrayan2 <codeberg.org.quoz7@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://translate.codeberg.org/projects/bavarder/"
"bavarder/ar/>\n"
@ -30,16 +30,19 @@ msgid "Preferences"
msgstr "التفضيلات"
#: data/ui/preferences.blp:12
#, fuzzy
msgid "Prompt"
msgstr ""
msgstr "موجه"
#: data/ui/preferences.blp:15
#, fuzzy
msgid "Clear prompt after send"
msgstr ""
msgstr "مسح نصح الموجه بعد الإرسال"
#: data/ui/preferences.blp:16
#, fuzzy
msgid "The prompt will be cleared after send"
msgstr ""
msgstr "سيتم مسح نص الموجه بعد الإرسال"
#: data/ui/preferences.blp:24
msgid "Use plain text for output"
@ -60,7 +63,7 @@ msgstr ""
#: data/ui/preferences.blp:42
msgid "Look for provider news"
msgstr "البحث عن أخبار المزود"
msgstr "البحث عن أخبار مزود الخدمة"
#: data/ui/preferences.blp:43
msgid "News about issues with providers will be fetched from Bavarder website"
@ -78,7 +81,7 @@ msgstr "القائمة الرئيسية"
#: data/ui/window.blp:34 src/providers/base.py:50
msgid "No network connection"
msgstr "ليس هناك اتصال بالشبكة."
msgstr "ليس هناك اتصال بالشبكة"
#: data/ui/window.blp:49
msgid "Message"
@ -141,17 +144,19 @@ msgid "API Key"
msgstr "مفتاح API"
#: src/providers/openai.py:27
#, fuzzy
msgid "Prompt too long, splitting into chunks."
msgstr ""
msgstr "النص في الموجه طويل ، يمكن تقسيمة إلى قطع"
#: src/providers/openai.py:49
msgid "You don't have access to this model"
msgstr "ليس لديك حق الوصول إلى هذا النموذج"
#: src/providers/openai.py:54
#, fuzzy
msgid ""
"You exceeded your current quota, please check your plan and billing details."
msgstr ""
msgstr "لقد تجاوزت حصتك الحالية ، يرجى التأكد من إشتراكك و تفاصيل الفواتير."
#: src/providers/openai.py:59
msgid "API Error"