2012-12-02 15:43:42 +05:30
|
|
|
|
Polish
|
|
|
|
|
=======
|
|
|
|
|
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**NAME**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming Sys‐
|
|
|
|
|
tem.
|
|
|
|
|
(w wolnym tłumaczeniu: System Wspomagania Badań Genealogicznych i Pro‐
|
|
|
|
|
gramowego Zarządzania Tą Informacją)
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**SYNOPSIS**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
|
|
|
|
[-O|--open= BAZA_DANYCH [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= PLIK
|
|
|
|
|
[-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= PLIK
|
|
|
|
|
[-f|--format= FORMAT]] [-a|--action= AKCJA] [-p|--options= CIĄG_OPCJI]]
|
|
|
|
|
[ PLIK ] [--version]
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**OPIS**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Gramps jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest
|
|
|
|
|
napisany w Python, przy użyciu interfejsu GTK+/GNOME. Dla każdego, kto
|
|
|
|
|
wcześniej używał innego programu genealogicznego (np. Family Tree
|
|
|
|
|
Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), lub GNU Geneweb), zapoz‐
|
|
|
|
|
nanie się z interfejsem Gramps'a będzie natychmiastowe. Program
|
|
|
|
|
obsługuje także import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, który
|
|
|
|
|
jest używany przez większość programów genealogicznych na świecie.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**OPCJE**
|
|
|
|
|
**gramps** *PLIK*
|
|
|
|
|
Kiedy *PLIK* jest podany (bez żadnych flag) jako nazwa drzewa
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
rodzinnego albo nazwa katalogu z drzewem, to wybrane drzewo jest
|
|
|
|
|
otwierane i rozpoczynana jest sesja interaktywna. Jeśli PLIK
|
|
|
|
|
jest formatem rozpoznawanym przez Gramps, to tworzone jest puste
|
|
|
|
|
drzewo, którego nazwa bazuje na nazwie PLIKU i dane są do niego
|
|
|
|
|
importowane. Pozostałe opcje są wtedy ignorowane. Jest to
|
|
|
|
|
sposób na używanie programu jako uchwytu obsługującego dane
|
|
|
|
|
genealogiczne, np. w przeglądarce internetowej. Takie wywołanie
|
|
|
|
|
akceptuje każdy format natywny dla grampsa, zobacz poniżej.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**-f** , **--format=** *FORMAT*
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Jawne określenie formatu PLIKU przez poprzedzenie opcji -i, lub
|
|
|
|
|
-e. Jeśli opcja -f nie jest podana dla żadnego PLIKU, to format
|
|
|
|
|
pliku jest określany na podstawie rozszerzenia albo typu MIME.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dostępne formaty wyjściowe to:
|
|
|
|
|
gramps-xml (używany jeśli PLIK kończy się na .gramps),
|
|
|
|
|
gedcom (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .ged),
|
|
|
|
|
lub dowolny plik eksportu obsługiwany przez system wtyczek
|
|
|
|
|
Gramps.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formaty dostępne dla importu to: grdb, gramps-xml, gedcom,
|
|
|
|
|
gramps-pkg (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .gpkg),
|
|
|
|
|
oraz geneweb (przyjmowany jeśli PLIK ma rozszerzenie .gw).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Formats dostępne dla eksportu to: gramps-xml, gedcom,
|
|
|
|
|
gramps-pkg, wft (jeśli rozszerzenie PLIKU to .wft), geneweb, i
|
|
|
|
|
iso (używany tylko, jeśli jawnie określony przez parametr -f ).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**-l**
|
|
|
|
|
Wyświetla listę dosŧępnych drzew genealogicznych.
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**-u** , **--force-unlock**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Wymusza odblokowanie bazy danych.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**-O** , **--open=** *BAZA_DANYCH*
|
|
|
|
|
Otwiera *BAZĘ_DANYCH* , która musi istnieć w katalogu baz lub być
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
nazwą istniejącego drzewa rodzinnego. Jeśli nie podano akcji, to
|
|
|
|
|
opcje eksportu albo importu są wykonywane, a następnie jest
|
|
|
|
|
uruchamiana sesja interaktywna z otwarciem wybranej bazy.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**-i** , **--import=** *PLIK*
|
|
|
|
|
Importuje dane z *PLIKU* . Jeśli nie określono bazy danych, to
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
tworzona jest tymczasowa baza kasowana po zamknięciu programu.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiedy podany jest więcej niż jeden plik do importu, to każdy z
|
|
|
|
|
nich musi być poprzedzony flagą -i. Pliki są importowane w kole‐
|
|
|
|
|
jności podanej w linii poleceń, np.: -i PLIK1 -i PLIK2 oraz -i
|
|
|
|
|
PLIK2 -i PLIK1 mogą utworzyć inne identyfikatory (gramps ID) w
|
|
|
|
|
bazie wynikowej.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**-e** , **--export=** *PLIK*
|
|
|
|
|
Eksportuje dane do *PLIKU* . Dla formatu iso, PLIK natomiast nazwą
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
katalogu, do którego baza danych gramps zostanie zapisana. Dla
|
|
|
|
|
gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, oraz geneweb, PLIK jest
|
|
|
|
|
nazwą pliku wynikowego.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiedy więcej niż jeden plik wyjściowy jest podany, każdy musi
|
|
|
|
|
być poprzedzony flagą -e. Pliki będą zapisywane kolejno, w
|
|
|
|
|
podanej przez parametry kolejności.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**-a** , **--action=** *AKCJA*
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Wykonuje AKCJĘ na zaimportowanych danych. Działanie to jest
|
|
|
|
|
wykonywane dopiero, gdy wszystkie określone importy zakończą się
|
|
|
|
|
powodzeniem. Aktualnie dostępne akcje to:
|
|
|
|
|
summary (taka sama jak Raporty->Wyświetl->Podsumowanie bazy
|
|
|
|
|
danych),
|
|
|
|
|
check (tożsama z Narzędzia->Naprawa bazy danych->Sprawdź i
|
|
|
|
|
napraw bazę),
|
|
|
|
|
report (generuje raport), oraz
|
|
|
|
|
tool (uruchamia narzędzie/wtyczkę). Zarówno report jak i tool
|
|
|
|
|
wymagają podania CIĄGU_OPCJI poprzedzonego flagą -p ).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CIĄG_OPCJI powinien spełniać następujące warunki:
|
|
|
|
|
Nie może zawierać spacji. Jeśli niektóre argumenty wymagają
|
|
|
|
|
spacji, ciąg powinien być enkapsulowany w znakach cudzysłowu,
|
|
|
|
|
(zobacz składnię powłoki). Ciąg opcji jest listą parametrów z
|
|
|
|
|
nazwą i wartością oddzielonymi znakiem równości. Kolejne parame‐
|
|
|
|
|
try muszą być oddzielone od siebie znakiem przecinka.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Większość opcji dla raportów czy narzędzi jest specyficzna dla
|
|
|
|
|
konkretnej opcji, jednak część z opcji jest wspólna, szczególnie
|
|
|
|
|
dla raportów.
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**name=nazwa**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Opcja wymagana, określający który raport czy narzędzie będzie
|
|
|
|
|
uruchamiane. Jeśli podana wartość nazwy nie pasuje do żadnego
|
|
|
|
|
dostępnego raportu czy narzędzia, zostanie wyświetlony komunikat
|
|
|
|
|
o błędzie oraz lista dostępnych raportów albo opcji (w
|
|
|
|
|
zależności od wartości parametru AKCJA).
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**show=all**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Wyświetla listę wszystkich nazw dostępnych opcji wraz z krótkim
|
|
|
|
|
opisem dla danego raportu albo narzędzia.
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**show=nazwa_opcji**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Wyświetla opis funkcji udostępnianej przez daną nazwę_opcji, jak
|
|
|
|
|
również listę parametrów, które akceptuje dana opcja.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Używając powyższych opcji jesteś w stanie dowiedzieć się o
|
|
|
|
|
wszystkich możliwościach danego raportu.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kiedy więcej niż jeden akcja wyjściowa jest podana, każda musi być
|
|
|
|
|
poprzedzona flagą -a. Akcje są wykonywane jedna po drugiej, w kole‐
|
|
|
|
|
jności w jakiej występują w linii poleceń.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**-d** , **--debug=** *NAZWA_LOGGERA*
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Włącza logi debuggowania dla celów programistycznych i
|
|
|
|
|
testowych. Zobacz do kodu źródłowego po szczegóły.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**--version**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Wyświetla wersję programu i kończy działanie.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**Działanie**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Jeśli pierwszy argument nie rozpoczyna się znakiem myślnik, (nie jest
|
|
|
|
|
flagą), to gramps będzie próbował otworzyć plik podany przez pierwszy
|
|
|
|
|
argument, a następnie sesję interaktywną a pozostałą część parametrów w
|
|
|
|
|
linii poleceń zignoruje.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli podana jest flaga -O, będzie próbował otworzyć podaną bazę i pra‐
|
|
|
|
|
cować na danych w niej zawartych realizując podane później polecenia z
|
|
|
|
|
linii komend.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Z flagą -O czy bez, może występować wiele importów, eksportów oraz
|
|
|
|
|
akcji określonych za pomocą flag -i, -e, oraz -a .
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kolejność podawania opcji -i, -e, czy -a nie ma znaczenia. Wykonywane
|
|
|
|
|
są one zawsze w kolejności: wszystkie importy (jeśli podane) -> wszys‐
|
|
|
|
|
tkie akcje (jeśli podane) -> wszystkie eksporty (jeśli podane) Ale
|
|
|
|
|
otwarcie bazy zawsze musi być na pierwszym parametrem !
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli nie podano opcji -O lub -i, gramps uruchomi swoje główne okno i
|
|
|
|
|
rozpocznie normalną sesję interaktywną z pustą bazą danych (ponieważ
|
|
|
|
|
nie zdołał przetworzyć do niej żadnych danych).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Jeśli nie podano opcji-e albo -a gramps uruchomi swoje głowne okno i
|
|
|
|
|
rozpocznie normalną sesję interaktywną z bazą będącą wynikiem wszyst‐
|
|
|
|
|
kich importów. Ta baza będzie znajdować się w pliku import_db.grdb w
|
|
|
|
|
katalogu ~/.gramps/import.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Błąd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji będzie przekierowany
|
|
|
|
|
na stdout (jeśli wyjątek zostanie obsłużony przez gramps) albo na
|
|
|
|
|
stderr (jeśli nie jest obsłużony). Użyj standardowych przekierowań
|
|
|
|
|
strumieni stdout oraz stderr jeśli chcesz zapisać wyświetlane informa‐
|
|
|
|
|
cje i błędy do pliku.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**PRZYKŁADY**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Aby otworzyć istniejące drzewo rodzinne i zaimportować dane do niego,
|
|
|
|
|
można wpisać:
|
2012-12-01 22:58:43 +05:30
|
|
|
|
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
gramps -O 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Powyższa opcja otwiera istniejące drzewo, ale gdy chcesz zrobić wykonać
|
2012-12-01 22:58:43 +05:30
|
|
|
|
taką samą akcję tworząc tymczasowe drzewo: wystarczy wpisać:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gramps -i 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aby zaimportować cztery bazy (których formaty zostaną określone na pod‐
|
2012-12-01 22:58:43 +05:30
|
|
|
|
stawie ich nazw) i następnie sprawdić powstałą bazę pod kątem błędów,
|
|
|
|
|
należy wpisać:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -i ~/db3.gramps
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
-i plik4.wft -a check
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aby jawnie określić formaty w powyższym przykładzie, należy dodać nazwy
|
2012-12-01 22:58:43 +05:30
|
|
|
|
plików z odpowiednimi opcjami -f options:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gramps -i plik1.ged -f gedcom -i plik2.tgz -f gramps-pkg -i
|
|
|
|
|
~/db3.gramps -f gramps-xml -i plik4.wft -f wft -a check
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aby zachować bazę z wynikami wszystkich importów, należy dodać flagę -e
|
|
|
|
|
(należy użyć -f jeśli nazwa pliku nie pozwala gramps'owi na odgadnięcie
|
|
|
|
|
formatu wyjściowego):
|
2012-12-01 22:58:43 +05:30
|
|
|
|
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -e ~/nowy-pakiet -f gramps-pkg
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
W celu zaimportwania trzech baz i rozpoczęcia sesji interaktywnej z
|
2012-12-01 22:58:43 +05:30
|
|
|
|
wynikiem importu należy użyć polecenia podobnego do poniższego:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gramps -i plik1.ged -i plik22.tgz -i ~/db3.gramps
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aby uruchomić narzędzie weryfikacji z linii poleceń i wyświetlić wyniki
|
2012-12-01 22:58:43 +05:30
|
|
|
|
na stdout:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
gramps -O 'Moje drzewo' -a tool -p name=verify
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Zawsze można też po prostu uruchomić sesję interaktywną wpisująć:
|
2012-12-01 22:58:43 +05:30
|
|
|
|
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
gramps
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**ZMIENNE ŚRODOWISKOWE**
|
|
|
|
|
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Program sprawdza w systemie istnienie i wartości następujących zmien‐
|
|
|
|
|
nych:
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**LANG** - określa ustawienia, jaki język zostanie wybrany. Np.: polski to
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
pl_PL.UTF-8.
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**GRAMPSHOME** - określa folder, w którym będzie zapisywane ustawienia i
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
bazy programu. Domyślnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, że
|
|
|
|
|
katalog z danymi zostanie utworzony w profilu użytkownika (zmienna HOME
|
|
|
|
|
pod Linuxem albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP).
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**KONCEPCJA**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Obsługa systemu rozszerzeń bazującego na pythonie, pozwalającego na
|
|
|
|
|
dodawanie formatów importu i eksportu zapisów, generatorów raportów,
|
|
|
|
|
narzędzi i filtrów wyświetlania bez modyfikowania głównego programu
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dodatkowo oprócz generowania standardowego wyjścia na drukarkę, raporty
|
|
|
|
|
mogą także być generowane dla innch systemów i do innych formatów,
|
|
|
|
|
takich jak: OpenOffice.org, AbiWord, HTML, lub LaTeX aby umożliwić
|
|
|
|
|
użytkownikm wybór formatu wyjściowego w zależności od ich potrzeb.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**ZNANE BŁĘDY I OGRANICZENIA**
|
2012-12-01 23:22:29 +05:30
|
|
|
|
Prawdopodobne. Lista błędów i propozycji znajduje się na:
|
|
|
|
|
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Portal:Developers .
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**PLIKI**
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*${PREFIX}/bin/gramps*
|
|
|
|
|
|
2012-12-22 23:37:18 +05:30
|
|
|
|
*${PREFIX}/lib/python/dist-packages/gramps/*
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*${PREFIX}/share/*
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
*${HOME}/.gramps (jeśli nie użyta została zmienna środowiskowa GRAMP‐
|
|
|
|
|
SHOME)*
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**AUTORZY**
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
2012-12-01 23:22:29 +05:30
|
|
|
|
http://gramps-project.org/
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ta strona man jest tłumaczeniem strony man napisanej przez:
|
|
|
|
|
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
|
|
|
|
dla systemu Debian GNU/Linux.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ta strona aktualnie jest pod opeką:
|
|
|
|
|
Projekt Gramps<xxx@gramps-project.org>
|
|
|
|
|
Tłumaczenie na polski: Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
**DOCUMENTATION**
|
|
|
|
|
Dokumentacja użytkownika jest dostępna poprzez standardową przeglądarkę.
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dokumentacja dla programistów jest dostępna na stronie projektu:
|
2012-12-01 23:22:29 +05:30
|
|
|
|
http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Portal:Developers
|
2012-12-01 21:32:41 +05:30
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2012-12-03 15:29:21 +05:30
|
|
|
|
January 2008 4.0.0 gramps(1)
|