Translated using Weblate (Turkish)

Currently translated at 51.0% (3531 of 6915 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/tr/
This commit is contained in:
Osman Öz 2021-12-19 12:44:15 +00:00 committed by Nick Hall
parent d3600d4780
commit 06f72ac56e

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 4.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-05 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Brtc <boratici@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Osman Öz <osmanoz05@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/tr/>\n"
"Language: tr\n"
@ -6465,12 +6465,12 @@ msgid ""
"Matches sources with a repository reference that match a certain\n"
"repository filter"
msgstr ""
"Kaynakları, belirli bir havuz filtresiyle eşleşen bir depo\n"
"Kaynakları, belirli bir depo filtresiyle eşleşen bir depo\n"
"referansıyla eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:43
msgid "Sources with title containing <text>"
msgstr "<text> başlığını içeren kaynaklar"
msgstr "<text> içeren başlığa sahip kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_matchestitlesubstringof.py:44
msgid "Matches sources whose title contains a certain substring"
@ -6478,7 +6478,7 @@ msgstr "Başlığı belirli bir alt dize içeren kaynaklarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:47
msgid "Sources with Id containing <text>"
msgstr "<text> ID'sini içerek kaynaklar"
msgstr "<text> içeren kimliğe sahip kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_regexpidof.py:48
msgid "Matches sources whose Gramps ID matches the regular expression"
@ -6486,11 +6486,11 @@ msgstr "Gramps Kimliği normal ifadeyle eşleşen kaynakları eşleştirir"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:42
msgid "Sources marked private"
msgstr "Kaynakları özel olarak işaretle"
msgstr "Özel olarak işaretlenmiş kaynaklar"
#: ../gramps/gen/filters/rules/source/_sourceprivate.py:43
msgid "Matches sources that are indicated as private"
msgstr "Özel olarak belirtilen kaynaklarla eşleştir"
msgstr "Özel olarak belirtilen kaynaklarla eşleşir"
#: ../gramps/gen/lib/address.py:97 ../gramps/gui/clipboard.py:298
#: ../gramps/gui/configure.py:610 ../gramps/gui/editors/editaddress.py:167
@ -6561,7 +6561,7 @@ msgstr "Adres"
#: ../gramps/plugins/view/repoview.py:97
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:87
msgid "Private"
msgstr "Ozel"
msgstr "Özel"
#: ../gramps/gen/lib/address.py:103 ../gramps/gen/lib/attribute.py:242
#: ../gramps/gen/lib/childref.py:113 ../gramps/gen/lib/event.py:155
@ -6706,7 +6706,7 @@ msgstr "Sokak"
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2900
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2967
msgid "Locality"
msgstr "Yerellik"
msgstr "Yer"
#: ../gramps/gen/lib/address.py:117 ../gramps/gen/lib/location.py:95
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:68 ../gramps/gui/configure.py:615
@ -6730,7 +6730,7 @@ msgstr "Şehir"
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2904
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2970
msgid "County"
msgstr "Ülke"
msgstr "İlçe"
#: ../gramps/gen/lib/address.py:121 ../gramps/gen/lib/location.py:99
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:66
@ -6739,7 +6739,7 @@ msgstr "Ülke"
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:150
#: ../gramps/plugins/view/geoplaces.py:625
msgid "State"
msgstr "Bolge"
msgstr "Eyalet"
#: ../gramps/gen/lib/address.py:123 ../gramps/gen/lib/location.py:101
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:65 ../gramps/gui/configure.py:620
@ -6755,7 +6755,7 @@ msgstr "Bolge"
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:193
#: ../gramps/plugins/webreport/place.py:205
msgid "Country"
msgstr "Ulke"
msgstr "Ülke"
#: ../gramps/gen/lib/address.py:125 ../gramps/gen/lib/location.py:103
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1241
@ -6777,7 +6777,7 @@ msgstr "Telefon"
#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:236 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:70
#: ../gramps/gui/clipboard.py:435 ../gramps/gui/editors/editattribute.py:135
msgid "Attribute"
msgstr "Sembol"
msgstr "Öznitelik"
#: ../gramps/gen/lib/attribute.py:251 ../gramps/gen/lib/srcattribute.py:77
#: ../gramps/gen/lib/styledtexttag.py:106 ../gramps/gui/clipboard.py:913
@ -6790,7 +6790,7 @@ msgstr "Sembol"
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1130
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1380
msgid "Value"
msgstr "Ses"
msgstr "Değer"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:64 ../gramps/gen/lib/childreftype.py:74
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:53 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:163
@ -6807,7 +6807,7 @@ msgstr "Özel"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:65
msgid "Caste"
msgstr ""
msgstr "Kast"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:66 ../gramps/gen/lib/event.py:148
#: ../gramps/gen/lib/media.py:147 ../gramps/gen/lib/url.py:96
@ -6831,7 +6831,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3179
#: ../gramps/plugins/webreport/download.py:127
msgid "Description"
msgstr "Tanım"
msgstr "ıklama"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:67
msgid "Identification Number"
@ -6854,7 +6854,7 @@ msgstr "Sosyal Güvenlik Numarası"
#: ../gramps/gui/configure.py:854 ../gramps/gui/configure.py:861
#: ../gramps/plugins/tool/patchnames.py:435
msgid "Nickname"
msgstr "Rumuz"
msgstr "Takma ad"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:72
msgid "Cause"
@ -6862,7 +6862,7 @@ msgstr "Sebep"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:73
msgid "Agency"
msgstr ""
msgstr "Ajans"
#: ../gramps/gen/lib/attrtype.py:74
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:88
@ -6909,7 +6909,7 @@ msgstr "Çocuk Referansı"
#: ../gramps/gen/lib/reporef.py:104 ../gramps/gen/lib/src.py:102
#: ../gramps/gen/lib/tag.py:120
msgid "Handle"
msgstr ""
msgstr "İşleyici"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:67 ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
#: ../gramps/gui/configure.py:87
@ -6926,7 +6926,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:83
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2530
msgid "None"
msgstr "Hicbiri"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:68 ../gramps/gen/lib/eventtype.py:165
#: ../gramps/gen/utils/symbols.py:72 ../gramps/gui/merge/mergeperson.py:189
@ -6951,11 +6951,11 @@ msgstr "Evlatlık"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:70
msgid "Stepchild"
msgstr "Üvey Çocuk"
msgstr "Üvey çocuk"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:71
msgid "Sponsored"
msgstr ""
msgstr "Sponsorlu"
#: ../gramps/gen/lib/childreftype.py:72
msgid "Foster"
@ -7011,7 +7011,7 @@ msgstr "Alıntı"
#: ../gramps/plugins/webreport/repository.py:256
#: ../gramps/plugins/webreport/source.py:268
msgid "Gramps ID"
msgstr "Gramps ID"
msgstr "Gramps Kimliği"
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:108
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:85
@ -7026,7 +7026,7 @@ msgstr "Sayfa"
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:96
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2588
msgid "Confidence"
msgstr ""
msgstr "Güven"
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:115 ../gramps/gen/lib/src.py:97
#: ../gramps/gui/clipboard.py:761 ../gramps/gui/configure.py:652
@ -7078,12 +7078,12 @@ msgstr "Kaynak"
#: ../gramps/plugins/webreport/media.py:389
#: ../gramps/plugins/webreport/updates.py:142
msgid "Media"
msgstr "Ortam"
msgstr "Medya"
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:125 ../gramps/gen/lib/src.py:124
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:637
msgid "Source Attributes"
msgstr "Kaynak Nitelikler"
msgstr "Kaynak Öznitelikleri"
#: ../gramps/gen/lib/citation.py:127 ../gramps/gen/lib/event.py:167
#: ../gramps/gen/lib/family.py:184 ../gramps/gen/lib/media.py:161
@ -7138,21 +7138,21 @@ msgstr "civarında"
#, python-brace-format
msgid "{number_of} year"
msgid_plural "{number_of} years"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "{number_of} yıl"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/gen/lib/date.py:443
#, python-brace-format
msgid "{number_of} month"
msgid_plural "{number_of} months"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "{number_of} ay"
#. Translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/gen/lib/date.py:454
#, python-brace-format
msgid "{number_of} day"
msgid_plural "{number_of} days"
msgstr[0] ""
msgstr[0] "{number_of} gün"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:710
#: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:75
@ -7163,7 +7163,7 @@ msgstr "Takvim"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:712
msgid "Modifier"
msgstr "Düzenlemek"
msgstr "Değiştirici"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:714
msgid "Quality"
@ -7184,7 +7184,7 @@ msgstr "Değerler"
#: ../gramps/plugins/textreport/custombooktext.py:132
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:511
msgid "Text"
msgstr "Yazi"
msgstr "Metin"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:721
msgid "Sort value"
@ -7197,24 +7197,24 @@ msgstr "Yeni yıl başlangıcı"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1856
msgctxt "date-quality"
msgid "none"
msgstr "yok"
msgstr "hiçbiri"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857
msgid "calculated"
msgstr "hesaplanan"
msgstr "hesaplanmış"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1857
msgid "estimated"
msgstr "beklenen"
msgstr "tahmini"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1871
msgctxt "date-modifier"
msgid "none"
msgstr "yok"
msgstr "hiçbiri"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3248
msgid "about"
msgstr "hakkinda"
msgstr "yaklaşık"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1872 ../gramps/plugins/lib/libprogen.py:1841
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:3244
@ -7227,15 +7227,15 @@ msgstr "önce"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873
msgid "range"
msgstr "aralık"
msgstr "arasında"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873
msgid "span"
msgstr "aralık"
msgstr "arası"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1873
msgid "textonly"
msgstr "sadece yazı"
msgstr "sadece metin"
#: ../gramps/gen/lib/event.py:136 ../gramps/gen/lib/eventref.py:109
#: ../gramps/gui/clipboard.py:335 ../gramps/gui/configure.py:661
@ -7253,7 +7253,7 @@ msgstr "sadece yazı"
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:787
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:776
msgid "Event"
msgstr "Olay"
msgstr "Etkinlik"
#: ../gramps/gen/lib/event.py:151 ../gramps/gen/lib/ldsord.py:186
#: ../gramps/gen/lib/place.py:134 ../gramps/gui/clipboard.py:355
@ -7293,11 +7293,11 @@ msgstr "Olay"
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1026
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1063
msgid "Place"
msgstr "Yeri"
msgstr "Yer"
#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:95
msgid "Event reference"
msgstr "Olay referansı"
msgstr "Etkinlik referansı"
#: ../gramps/gen/lib/eventref.py:106 ../gramps/gen/lib/family.py:171
#: ../gramps/gen/lib/media.py:152 ../gramps/gen/lib/mediaref.py:100
@ -7315,7 +7315,7 @@ msgstr "Olay referansı"
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1358
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1363
msgid "Attributes"
msgstr "Nitelikler"
msgstr "Öznitelikler"
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:54
msgctxt "Role"
@ -7324,15 +7324,15 @@ msgstr "Birincil"
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:55
msgid "Clergy"
msgstr ""
msgstr "Din adamları"
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:56
msgid "Celebrant"
msgstr ""
msgstr "Din adamı"
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:57
msgid "Aide"
msgstr ""
msgstr "Yardımcı"
#: ../gramps/gen/lib/eventroletype.py:58
msgid "Bride"
@ -7353,7 +7353,7 @@ msgstr "Bilgi veren"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:137
msgid "Life Events"
msgstr "Yaşam Olayları"
msgstr "Yaşam Etkinlikleri"
#: ../gramps/gen/lib/eventtype.py:139 ../gramps/gen/lib/family.py:145
#: ../gramps/gen/lib/ldsord.py:188 ../gramps/gui/clipboard.py:739