Translated using Weblate (French)
Currently translated at 99.3% (6868 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/fr/
This commit is contained in:
parent
e6095a03e9
commit
19b6ecb392
51
po/fr.po
51
po/fr.po
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: 5.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: 5.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 20:59+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 11:09+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Jean-Marc <m.balthazar@posteo.net>\n"
|
"Last-Translator: Jean-Marc <m.balthazar@posteo.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
|
||||||
"gramps/fr/>\n"
|
"gramps/fr/>\n"
|
||||||
@ -9613,7 +9613,7 @@ msgstr "Auteur"
|
|||||||
# master
|
# master
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/src.py:110
|
#: ../gramps/gen/lib/src.py:110
|
||||||
msgid "Publication info"
|
msgid "Publication info"
|
||||||
msgstr "Information de publication"
|
msgstr "Informations de publication"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gen/lib/src.py:119
|
#: ../gramps/gen/lib/src.py:119
|
||||||
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
|
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_citationsidebarfilter.py:107
|
||||||
@ -12481,7 +12481,7 @@ msgstr "Objet medium "
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:669
|
#: ../gramps/gui/configure.py:669
|
||||||
msgid "ID Formats"
|
msgid "ID Formats"
|
||||||
msgstr "Formats des identifiants"
|
msgstr "Format des identifiants"
|
||||||
|
|
||||||
# trunk
|
# trunk
|
||||||
# https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=11286
|
# https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=11286
|
||||||
@ -13121,11 +13121,11 @@ msgstr "» et «"
|
|||||||
#. Dead code for l10n
|
#. Dead code for l10n
|
||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1701
|
#: ../gramps/gui/configure.py:1701
|
||||||
msgid "new"
|
msgid "new"
|
||||||
msgstr "nouveau"
|
msgstr "Nouveaux"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1701
|
#: ../gramps/gui/configure.py:1701
|
||||||
msgid "update"
|
msgid "update"
|
||||||
msgstr "mis à jour"
|
msgstr "Mis à jour"
|
||||||
|
|
||||||
# https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=11286
|
# https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=11286
|
||||||
#: ../gramps/gui/configure.py:1730
|
#: ../gramps/gui/configure.py:1730
|
||||||
@ -17144,7 +17144,7 @@ msgstr "_Identifiant :"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:240
|
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:240
|
||||||
msgid "A unique ID to identify the citation"
|
msgid "A unique ID to identify the citation"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un enregistrement unique pour identifier la citation, laissez Gramps le "
|
"Un identifiant unique pour identifier la citation, laissez Gramps le "
|
||||||
"désigner."
|
"désigner."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360
|
#: ../gramps/gui/glade/editcitation.glade:360
|
||||||
@ -17360,8 +17360,7 @@ msgstr "Information sur la relation"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:683
|
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:683
|
||||||
msgid "A unique ID for the family"
|
msgid "A unique ID for the family"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un enregistrement unique pour identifier la famille, laissez Gramps le "
|
"Un identifiant unique pour identifier la famille, laissez Gramps le désigner."
|
||||||
"désigner. "
|
|
||||||
|
|
||||||
# éviter le raccourci sur le y ou le p
|
# éviter le raccourci sur le y ou le p
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:698
|
#: ../gramps/gui/glade/editfamily.glade:698
|
||||||
@ -17533,8 +17532,7 @@ msgstr "Répertoire"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302
|
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:302
|
||||||
msgid "A unique ID to identify the Media object."
|
msgid "A unique ID to identify the Media object."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un enregistrement unique pour identifier l'objet, laissez Gramps le "
|
"Un identifiant unique pour identifier l'objet, laissez Gramps le désigner."
|
||||||
"désigner. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:346
|
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:346
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -17888,8 +17886,7 @@ msgstr "Ge_nre :"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:633
|
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:633
|
||||||
msgid "A unique ID for the person."
|
msgid "A unique ID for the person."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un enregistrement unique pour identifier l'individu, laissez Gramps le "
|
"Un identifiant unique pour identifier l'individu, laissez Gramps le désigner."
|
||||||
"désigner. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:708
|
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:708
|
||||||
msgid "Preferred Name"
|
msgid "Preferred Name"
|
||||||
@ -18176,8 +18173,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:179
|
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:179
|
||||||
msgid "A unique ID to identify the repository."
|
msgid "A unique ID to identify the repository."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un enregistrement unique pour identifier le dépôt, laissez Gramps le "
|
"Un identifiant unique pour identifier le dépôt, laissez Gramps le désigner."
|
||||||
"désigner."
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:424
|
#: ../gramps/gui/glade/editreporef.glade:424
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:144
|
#: ../gramps/gui/glade/editrepository.glade:144
|
||||||
@ -18205,8 +18201,8 @@ msgid ""
|
|||||||
"Publication Information, such as city and year of publication, name of "
|
"Publication Information, such as city and year of publication, name of "
|
||||||
"publisher, ..."
|
"publisher, ..."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'information de publication, tel que un village, l'année de publication, le "
|
"Les informations de publication, tel que un village, l'année de publication, "
|
||||||
"nom de l'organisme publiant cette source..."
|
"le nom de l'organisme publiant cette source..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:181
|
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:181
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -18223,8 +18219,7 @@ msgstr "A_bréviation :"
|
|||||||
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:214
|
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:214
|
||||||
msgid "A unique ID to identify the source"
|
msgid "A unique ID to identify the source"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un enregistrement unique pour identifier la source, laissez Gramps le "
|
"Un identifiant unique pour identifier la source, laissez Gramps le désigner."
|
||||||
"désigner. "
|
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:96
|
#: ../gramps/gui/glade/editurl.glade:96
|
||||||
msgid "_Web address:"
|
msgid "_Web address:"
|
||||||
@ -19199,7 +19194,7 @@ msgstr "Listes de diffusion de Gra_mps"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
||||||
msgid "Make Backup..."
|
msgid "Make Backup..."
|
||||||
msgstr "Faire une sauvegarde..."
|
msgstr "Sauvegarder..."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
|
||||||
msgid "Manage databases"
|
msgid "Manage databases"
|
||||||
@ -25113,7 +25108,7 @@ msgstr "Gramplet affichant les références du lieu"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:931
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2550
|
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2550
|
||||||
msgid "Source References"
|
msgid "Source References"
|
||||||
msgstr "Références des sources"
|
msgstr "Références de la source"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:932
|
#: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:932
|
||||||
msgid "Gramplet showing the backlink references for a source"
|
msgid "Gramplet showing the backlink references for a source"
|
||||||
@ -28305,7 +28300,7 @@ msgstr "TRLR (trailer-piste)"
|
|||||||
# master
|
# master
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3481
|
||||||
msgid "(Submitter):"
|
msgid "(Submitter):"
|
||||||
msgstr "(Auteur·trice) :"
|
msgstr "(Auteur) :"
|
||||||
|
|
||||||
# trunk
|
# trunk
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3505
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:3505
|
||||||
@ -28568,9 +28563,8 @@ msgstr "NOTE Gramps ID %s"
|
|||||||
|
|
||||||
# trunk
|
# trunk
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7734
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7734
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Submission: Submitter"
|
msgid "Submission: Submitter"
|
||||||
msgstr "Soumission : auteur·trice"
|
msgstr "Soumission : auteur"
|
||||||
|
|
||||||
# trunk
|
# trunk
|
||||||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736
|
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:7736
|
||||||
@ -34867,7 +34861,7 @@ msgstr "Notes pour %(mother_name)s et %(father_name)s :"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017
|
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1017
|
||||||
msgid "Record (Modified Register) numbering"
|
msgid "Record (Modified Register) numbering"
|
||||||
msgstr "Numérotation Enregistrement"
|
msgstr "Numérotation d'enregistrement"
|
||||||
|
|
||||||
# master
|
# master
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021
|
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1021
|
||||||
@ -35264,7 +35258,7 @@ msgstr "Rapport de vérification des liens de note"
|
|||||||
# master
|
# master
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:77
|
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:77
|
||||||
msgid "Note ID"
|
msgid "Note ID"
|
||||||
msgstr "Id Note "
|
msgstr "Identifiant de note"
|
||||||
|
|
||||||
# trunk
|
# trunk
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:83
|
#: ../gramps/plugins/textreport/notelinkreport.py:83
|
||||||
@ -35446,7 +35440,7 @@ msgstr "Sous-titre du livre."
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146
|
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:146
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Copyright %(year)d %(name)s"
|
msgid "Copyright %(year)d %(name)s"
|
||||||
msgstr "Droit d'auteur %(year)d %(name)s"
|
msgstr "Droits d'auteur %(year)d %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148
|
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:148
|
||||||
msgid "Footer"
|
msgid "Footer"
|
||||||
@ -35580,7 +35574,7 @@ msgstr "Adresse de messagerie"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:757
|
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:757
|
||||||
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86
|
#: ../gramps/plugins/view/sourceview.py:86
|
||||||
msgid "Publication Information"
|
msgid "Publication Information"
|
||||||
msgstr "Information de publication"
|
msgstr "Informations de publication"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:916
|
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:916
|
||||||
msgid "The tag to use for the report"
|
msgid "The tag to use for the report"
|
||||||
@ -40172,7 +40166,7 @@ msgstr "Licence"
|
|||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2013
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2013
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776
|
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1776
|
||||||
msgid "The copyright to be used for the web files"
|
msgid "The copyright to be used for the web files"
|
||||||
msgstr "Le droit d'auteur utilisé pour les fichiers web"
|
msgstr "Les droits d'auteur utilisé pour les fichiers web"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2016
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782
|
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1782
|
||||||
@ -40858,7 +40852,6 @@ msgid "How many updates do you want to see max"
|
|||||||
msgstr "Combien de modifications souhaitez-vous voir ?"
|
msgstr "Combien de modifications souhaitez-vous voir ?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2544
|
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:2544
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Translations"
|
msgid "Translations"
|
||||||
msgstr "Traduction"
|
msgstr "Traduction"
|
||||||
|
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user