First translation up to line 625.

svn: r4402
This commit is contained in:
Frode Jemtland
2005-04-21 19:48:44 +00:00
parent 26538760c8
commit 1ec714006e
2 changed files with 218 additions and 224 deletions

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: Mon Apr 11 20:54:14 2005\n" "POT-Creation-Date: Mon Apr 11 20:54:14 2005\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokm<6B>l\n" "Language-Team: Norsk Bokm<6B>l\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Har et navn"
#: GenericFilter.py:2183 #: GenericFilter.py:2183
msgid "Has the relationships" msgid "Has the relationships"
msgstr "Har relasjonen" msgstr "Har relasjonene"
#: GenericFilter.py:2184 #: GenericFilter.py:2184
msgid "Has the death" msgid "Has the death"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Klarte ikke
#: MergeData.py:67 #: MergeData.py:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select title" msgid "Select title"
msgstr "Velg" msgstr "Velg titel"
#: MergeData.py:154 #: MergeData.py:154
msgid "Merge Places" msgid "Merge Places"
@@ -1760,12 +1760,12 @@ msgstr "Flett sammen steder"
#: MergeData.py:304 #: MergeData.py:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Merge Sources" msgid "Merge Sources"
msgstr "Sl<EFBFBD> sammen Kilder" msgstr "Flett sammen kilder"
#: MergePeople.py:59 #: MergePeople.py:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Compare People" msgid "Compare People"
msgstr "Sammenligne Mennesker" msgstr "Sammenligne personer"
#: MergePeople.py:104 plugins/IndivComplete.py:232 #: MergePeople.py:104 plugins/IndivComplete.py:232
msgid "Alternate Names" msgid "Alternate Names"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Hendelser"
#: MergePeople.py:117 PedView.py:693 plugins/NavWebPage.py:716 #: MergePeople.py:117 PedView.py:693 plugins/NavWebPage.py:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parents" msgid "Parents"
msgstr "Forelder" msgstr "Foreldre"
#: MergePeople.py:120 MergePeople.py:134 #: MergePeople.py:120 MergePeople.py:134
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1789,12 +1789,12 @@ msgstr "Familie ID"
#: MergePeople.py:126 #: MergePeople.py:126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No parents found" msgid "No parents found"
msgstr "Nei" msgstr "Fant ingen foreldre"
#: MergePeople.py:128 PedView.py:598 plugins/NavWebPage.py:729 #: MergePeople.py:128 PedView.py:598 plugins/NavWebPage.py:729
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Spouses" msgid "Spouses"
msgstr "Ektefelle" msgstr "Ektefeller"
#: MergePeople.py:138 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 #: MergePeople.py:138 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363
#: plugins/FamilyGroup.py:481 #: plugins/FamilyGroup.py:481
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Barn"
#: MergePeople.py:149 #: MergePeople.py:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No spouses or children found" msgid "No spouses or children found"
msgstr "Nei eller" msgstr "Fant ingen ektefeller eller barn"
#: MergePeople.py:153 gramps.glade:10104 #: MergePeople.py:153 gramps.glade:10104
msgid "Addresses" msgid "Addresses"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Adresser"
#: MergePeople.py:221 #: MergePeople.py:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Merge People" msgid "Merge People"
msgstr "Sl<EFBFBD> sammen Mennesker" msgstr "Flett sammen personer"
#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 #: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1834,34 +1834,33 @@ msgid "Name Editor for %s"
msgstr "Navnbehandler for %s" msgstr "Navnbehandler for %s"
#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 #: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217
#, fuzzy
msgid "New Name" msgid "New Name"
msgstr "Nytt navn" msgstr "Nytt navn"
#: NameEdit.py:218 #: NameEdit.py:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Alternate Name" msgid "Alternate Name"
msgstr "Navn" msgstr "Alernativtnavn"
#: NameEdit.py:292 #: NameEdit.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Group all people with the same name?" msgid "Group all people with the same name?"
msgstr "Gruppe med?" msgstr "Grupper alle personer med samme navn?"
#: NameEdit.py:293 #: NameEdit.py:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
msgstr "av med av med av gruppe eller avbilding, mapping." msgstr "Du har valget <20> gruppere alle personer med navnet %(surname)s med navet %(group_name)s, eller kun dette navnet."
#: NameEdit.py:297 #: NameEdit.py:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Group all" msgid "Group all"
msgstr "Gruppe" msgstr "Grupper alle"
#: NameEdit.py:298 #: NameEdit.py:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Group this name only" msgid "Group this name only"
msgstr "Gruppe" msgstr "Grupper kun dette navnet"
#: NoteEdit.py:71 #: NoteEdit.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1883,21 +1882,22 @@ msgstr "Tilpasset st
#: PedView.py:64 #: PedView.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "bap." msgid "bap."
msgstr "f." msgstr "d<EFBFBD>p"
#: PedView.py:65 #: PedView.py:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "chr." msgid "chr."
msgstr "Anker" msgstr "krist."
#: PedView.py:66 #: PedView.py:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "bur." msgid "bur."
msgstr "f." msgstr "begr."
#: PedView.py:67 #: PedView.py:67
#, fuzzy
msgid "crem." msgid "crem."
msgstr "" msgstr "krem."
#: PedView.py:379 #: PedView.py:379
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
@@ -1916,8 +1916,9 @@ msgid "Remove anchor"
msgstr "Fjern anker" msgstr "Fjern anker"
#: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:711 #: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:711
#, fuzzy
msgid "Siblings" msgid "Siblings"
msgstr "" msgstr "S<EFBFBD>skenbarn"
#: PedView.py:659 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 #: PedView.py:659 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295
#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:738 #: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:738
@@ -1928,12 +1929,12 @@ msgstr "Barn"
#: PeopleView.py:66 #: PeopleView.py:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Change" msgid "Last Change"
msgstr "_Endre" msgstr "Siste endring"
#: PeopleView.py:67 #: PeopleView.py:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cause of Death" msgid "Cause of Death"
msgstr "av D<EFBFBD>d" msgstr "D<>ds grunn"
#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:895 #: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:895
#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:84 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:84
@@ -1962,24 +1963,21 @@ msgid "Church Parish"
msgstr "Sogn" msgstr "Sogn"
#: PlaceView.py:52 #: PlaceView.py:52
#, fuzzy
msgid "ZIP/Postal Code" msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Postnummer" msgstr "Postnummer"
#: PlaceView.py:57 #: PlaceView.py:57
#, fuzzy
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "_Lengdegrad:" msgstr "Lengdegrad"
#: PlaceView.py:58 #: PlaceView.py:58
#, fuzzy
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breddegr_ad:" msgstr "Breddegrad"
#: PlaceView.py:173 #: PlaceView.py:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Place Menu" msgid "Place Menu"
msgstr "Sted Meny" msgstr "Stedsmeny"
#: PlaceView.py:220 SourceView.py:193 gramps_main.py:1381 #: PlaceView.py:220 SourceView.py:193 gramps_main.py:1381
msgid "Delete %s?" msgid "Delete %s?"
@@ -2068,7 +2066,7 @@ msgstr "F
#: Plugins.py:726 #: Plugins.py:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reload plugins" msgid "Reload plugins"
msgstr "Last p<> nytt" msgstr "Last programtillegg p<EFBFBD> nytt"
#: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136
#: plugins/TestcaseGenerator.py:504 #: plugins/TestcaseGenerator.py:504
@@ -2078,7 +2076,7 @@ msgstr "Feils
#: Plugins.py:728 #: Plugins.py:728
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!"
msgstr "<EFBFBD> laste p<> nytt, oppdate Notat verkt<6B>y!" msgstr "Fors<EFBFBD>ker <20> laste programtillegget. Merk: Dette verkt<6B>yet bli ikke lastet p<> nytt"
#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 #: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80
msgid "Windows 9x file system" msgid "Windows 9x file system"
@@ -2110,7 +2108,7 @@ msgstr "Klarte ikke
#: ReadGedcom.py:266 ReadGedcom.py:1685 #: ReadGedcom.py:266 ReadGedcom.py:1685
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import from %s" msgid "Import from %s"
msgstr "Import fra" msgstr "Import fra %s"
#: ReadGedcom.py:345 #: ReadGedcom.py:345
msgid "" msgid ""
@@ -2127,7 +2125,7 @@ msgstr "Bilder som ikke blir funnet i mappa som er angitt i GEDCOM-fila vil prog
#: ReadGedcom.py:417 #: ReadGedcom.py:417
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n"
msgstr "Advarsel slutt av fil ved linje" msgstr "Advarsel: Uventet slutt p<EFBFBD> fil ved linje %d.\n"
#: ReadGedcom.py:443 #: ReadGedcom.py:443
msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n"
@@ -2144,7 +2142,7 @@ msgstr "Importeringen er fullf
#: ReadGedcom.py:500 #: ReadGedcom.py:500
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GEDCOM import" msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM eksport" msgstr "GEDCOM import"
#: ReadGedcom.py:1163 ReadGedcom.py:1207 #: ReadGedcom.py:1163 ReadGedcom.py:1207
msgid "Warning: could not import %s" msgid "Warning: could not import %s"
@@ -2161,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: ReadGedcom.py:1705 #: ReadGedcom.py:1705
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overridden" msgid "Overridden"
msgstr "_Overskriv" msgstr "Overskriv, erstatt, "
#: ReadGrdb.py:60 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 #: ReadGrdb.py:60 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57
msgid "%s could not be opened" msgid "%s could not be opened"
@@ -2170,7 +2168,7 @@ msgstr "Klarte ikke
#: ReadGrdb.py:98 ReadGrdb.py:162 #: ReadGrdb.py:98 ReadGrdb.py:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import database" msgid "Import database"
msgstr "Import" msgstr "Importer database"
#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 #: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133
msgid "Error reading %s" msgid "Error reading %s"
@@ -2183,12 +2181,12 @@ msgstr "Fila er sannsynligvis enten
#: ReadXML.py:173 #: ReadXML.py:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not copy file" msgid "Could not copy file"
msgstr "fil" msgstr "Kunne ikke kopiere fil"
#: ReadXML.py:567 #: ReadXML.py:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GRAMPS XML import" msgid "GRAMPS XML import"
msgstr "GRAMPS" msgstr "GRAMPS XML import"
#: RelImage.py:53 #: RelImage.py:53
msgid "The file has been moved or deleted" msgid "The file has been moved or deleted"
@@ -2221,147 +2219,147 @@ msgstr "standard"
#: Report.py:188 #: Report.py:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First Generation" msgid "First Generation"
msgstr "F<>rste" msgstr "F<>rste generasjon"
#: Report.py:188 #: Report.py:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Second Generation" msgid "Second Generation"
msgstr "Andre" msgstr "Andre generasjon"
#: Report.py:189 #: Report.py:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fourth Generation" msgid "Fourth Generation"
msgstr "Fjerde" msgstr "Fjerde generasjon"
#: Report.py:189 #: Report.py:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Third Generation" msgid "Third Generation"
msgstr "Tredje" msgstr "Tredje generasjon"
#: Report.py:190 #: Report.py:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fifth Generation" msgid "Fifth Generation"
msgstr "Femte" msgstr "Femte generasjon"
#: Report.py:190 #: Report.py:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sixth Generation" msgid "Sixth Generation"
msgstr "Sjette" msgstr "Sjette generasjon"
#: Report.py:191 #: Report.py:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eighth Generation" msgid "Eighth Generation"
msgstr "<22>ttende" msgstr "<22>ttende generasjon"
#: Report.py:191 #: Report.py:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Seventh Generation" msgid "Seventh Generation"
msgstr "Sjuende" msgstr "Sjuende generasjon"
#: Report.py:192 #: Report.py:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ninth Generation" msgid "Ninth Generation"
msgstr "Niende" msgstr "Niende generasjon"
#: Report.py:192 #: Report.py:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tenth Generation" msgid "Tenth Generation"
msgstr "Tiende" msgstr "Tiende generasjon"
#: Report.py:193 #: Report.py:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eleventh Generation" msgid "Eleventh Generation"
msgstr "Ellevte" msgstr "Ellevte generasjon"
#: Report.py:193 #: Report.py:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twelfth Generation" msgid "Twelfth Generation"
msgstr "Tolvte" msgstr "Tolvte generasjon"
#: Report.py:194 #: Report.py:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fourteenth Generation" msgid "Fourteenth Generation"
msgstr "Fjortende" msgstr "Fjortende generasjon"
#: Report.py:194 #: Report.py:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Thirteenth Generation" msgid "Thirteenth Generation"
msgstr "Trettende" msgstr "Trettende generasjon"
#: Report.py:195 #: Report.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fifteenth Generation" msgid "Fifteenth Generation"
msgstr "Femtende" msgstr "Femtende generasjon"
#: Report.py:195 #: Report.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sixteenth Generation" msgid "Sixteenth Generation"
msgstr "Sekstende" msgstr "Sekstende generasjon"
#: Report.py:196 #: Report.py:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eighteenth Generation" msgid "Eighteenth Generation"
msgstr "Attende" msgstr "Attende generasjon"
#: Report.py:196 #: Report.py:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Seventeenth Generation" msgid "Seventeenth Generation"
msgstr "Syttende" msgstr "Syttende generasjon"
#: Report.py:197 #: Report.py:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nineteenth Generation" msgid "Nineteenth Generation"
msgstr "Nittende" msgstr "Nittende generasjon"
#: Report.py:197 #: Report.py:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twentieth Generation" msgid "Twentieth Generation"
msgstr "Tjuende" msgstr "Tjuende generasjon"
#: Report.py:198 #: Report.py:198
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-first Generation" msgid "Twenty-first Generation"
msgstr "Tjuef<65>rste" msgstr "Tjuef<65>rste generasjon"
#: Report.py:198 #: Report.py:198
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-second Generation" msgid "Twenty-second Generation"
msgstr "sekunder" msgstr "Tjueandre generasjon"
#: Report.py:199 #: Report.py:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-fourth Generation" msgid "Twenty-fourth Generation"
msgstr "Tjuefjerde" msgstr "Tjuefjerde generasjon"
#: Report.py:199 #: Report.py:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-third Generation" msgid "Twenty-third Generation"
msgstr "Tjuetredje" msgstr "Tjuetredje generasjon"
#: Report.py:200 #: Report.py:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-fifth Generation" msgid "Twenty-fifth Generation"
msgstr "Tjuefemte" msgstr "Tjuefemte generasjon"
#: Report.py:200 #: Report.py:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-sixth Generation" msgid "Twenty-sixth Generation"
msgstr "Tjuesjette" msgstr "Tjuesjette generasjon"
#: Report.py:201 #: Report.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-eighth Generation" msgid "Twenty-eighth Generation"
msgstr "Tjue<75>ttende" msgstr "Tjue<75>ttende generasjon"
#: Report.py:201 #: Report.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-seventh Generation" msgid "Twenty-seventh Generation"
msgstr "Tjuesyvende" msgstr "Tjuesyvende generasjon"
#: Report.py:202 #: Report.py:202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-ninth Generation" msgid "Twenty-ninth Generation"
msgstr "Tjueniende" msgstr "Tjueniende generasjon"
#: Report.py:251 #: Report.py:251
msgid "Progress Report" msgid "Progress Report"
@@ -2374,7 +2372,7 @@ msgstr "Jobber"
#: Report.py:391 #: Report.py:391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book"
msgstr "for GRAMPS Bok" msgstr "%(report_name)s for GRAMPS Bok"
#: Report.py:542 Report.py:1076 #: Report.py:542 Report.py:1076
msgid "Document Options" msgid "Document Options"
@@ -2418,9 +2416,8 @@ msgid "Select Person"
msgstr "Velg en person" msgstr "Velg en person"
#: Report.py:943 #: Report.py:943
#, fuzzy
msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgid "%(report_name)s for %(person_name)s"
msgstr "for" msgstr "%(report_name)s for %(person_name)s"
#: Report.py:1030 Report.py:1111 docgen/PSDrawDoc.py:410 #: Report.py:1030 Report.py:1111 docgen/PSDrawDoc.py:410
msgid "Print a copy" msgid "Print a copy"
@@ -2692,77 +2689,77 @@ msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:861 #: ReportUtils.py:861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han dato tommer." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(date)s i %(place)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:867 #: ReportUtils.py:867
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hun dato tommer." msgstr "Hun giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(date)s i %(place)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:874 #: ReportUtils.py:874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han dato." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(date)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:879 ReportUtils.py:890 #: ReportUtils.py:879 ReportUtils.py:890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hun tommer." msgstr "Hun giftet seg ogs<67> med %(spouse)s i %(place)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:885 #: ReportUtils.py:885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han tommer." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(place)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:896 #: ReportUtils.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:900 #: ReportUtils.py:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hun." msgstr "Hun giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:916 #: ReportUtils.py:916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He married %(spouse)s." msgid "He married %(spouse)s."
msgstr "Han." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:918 #: ReportUtils.py:918
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She married %(spouse)s." msgid "She married %(spouse)s."
msgstr "Hun." msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:921 #: ReportUtils.py:921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgid "He had relationship with %(spouse)s."
msgstr "Han med." msgstr "Han hadde en relasjon til %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:924 #: ReportUtils.py:924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgid "She had relationship with %(spouse)s."
msgstr "Hun med." msgstr "Hun hadde en relasjon til %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:929 #: ReportUtils.py:929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s." msgid "He also married %(spouse)s."
msgstr "Han." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:931 #: ReportUtils.py:931
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also married %(spouse)s." msgid "She also married %(spouse)s."
msgstr "Hun." msgstr "Hun giftet seg ogs<67> med %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:934 #: ReportUtils.py:934
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgid "He also had relationship with %(spouse)s."
msgstr "Han med." msgstr "Han hadde ogs<67> en relasjon til %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:937 #: ReportUtils.py:937
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgid "She also had relationship with %(spouse)s."
msgstr "Hun med." msgstr "Hun hadde ogs<67> en relasjon til %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:968 #: ReportUtils.py:968
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
@@ -2815,137 +2812,137 @@ msgstr "Hun er datter av %(father)s."
#: ReportUtils.py:1059 #: ReportUtils.py:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "mann f<>dt p<> dato tommer." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(birth_date)s, %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1064 #: ReportUtils.py:1064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "mann f<>dt p<> dato." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(birth_date)s."
#: ReportUtils.py:1068 #: ReportUtils.py:1068
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "mann f<>dt tommer m<>ned <20>r tommer." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(month_year)s, %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1073 #: ReportUtils.py:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "mann f<>dt tommer m<>ned <20>r." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(month_year)s."
#: ReportUtils.py:1077 #: ReportUtils.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "mann f<>dt tommer." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1084 #: ReportUtils.py:1084
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "kvinne f<>dt p<> dato tommer." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(birth_date)s, %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1089 #: ReportUtils.py:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "kvinne f<>dt p<> dato." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(birth_date)s."
#: ReportUtils.py:1093 #: ReportUtils.py:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "kvinne f<>dt tommer m<>ned <20>r tommer." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(month_year)s, %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1098 #: ReportUtils.py:1098
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "kvinne f<>dt tommer m<>ned <20>r." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(month_year)s."
#: ReportUtils.py:1102 #: ReportUtils.py:1102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "kvinne f<>dt tommer." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1158 #: ReportUtils.py:1158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "mann d<>de p<> dato tommer." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s, %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1163 #: ReportUtils.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "mann d<>de p<> dato tommer ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d <20>r."
#: ReportUtils.py:1170 #: ReportUtils.py:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "mann d<>de p<> dato tommer ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d m<>neder."
#: ReportUtils.py:1177 #: ReportUtils.py:1177
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "mann d<>de p<> dato tommer ved av dager." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d dager."
#: ReportUtils.py:1185 #: ReportUtils.py:1185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "mann d<>de p<> dato." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s."
#: ReportUtils.py:1188 #: ReportUtils.py:1188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)sat the age of %(age)d years." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)sat the age of %(age)d years."
msgstr "mann d<>de p<> dato av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s i en alder av %(age)s <20>r."
#: ReportUtils.py:1193 #: ReportUtils.py:1193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "mann d<>de p<> dato ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s i en alder av %(age)s m<>neder."
#: ReportUtils.py:1198 #: ReportUtils.py:1198
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "mann d<>de p<> dato ved av dager." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s i en alder av %(age)s dager."
#: ReportUtils.py:1205 #: ReportUtils.py:1205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r tommer." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1210 #: ReportUtils.py:1210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r tommer ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d <20>r."
#: ReportUtils.py:1217 #: ReportUtils.py:1217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d mpnths." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d mpnths."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r tommer ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d m<>neder."
#: ReportUtils.py:1224 #: ReportUtils.py:1224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r tommer ved av dager." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d dager."
#: ReportUtils.py:1232 #: ReportUtils.py:1232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s."
#: ReportUtils.py:1235 #: ReportUtils.py:1235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, i en alder av %(age)d <20>r."
#: ReportUtils.py:1240 #: ReportUtils.py:1240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, i en alder av %(age)d m<>neder."
#: ReportUtils.py:1245 #: ReportUtils.py:1245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r ved av dager." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, i en alder av %(age)d dager."
#: ReportUtils.py:1252 #: ReportUtils.py:1252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "mann d<>de tommer." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1255 #: ReportUtils.py:1255
#, fuzzy #, fuzzy

View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"POT-Creation-Date: Mon Apr 11 20:54:14 2005\n" "POT-Creation-Date: Mon Apr 11 20:54:14 2005\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-21 16:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-04-21 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n" "Last-Translator: Frode Jemtland <frode.jemtland@skolelinux.no>\n"
"Language-Team: Norsk Bokm<6B>l\n" "Language-Team: Norsk Bokm<6B>l\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Har et navn"
#: GenericFilter.py:2183 #: GenericFilter.py:2183
msgid "Has the relationships" msgid "Has the relationships"
msgstr "Har relasjonen" msgstr "Har relasjonene"
#: GenericFilter.py:2184 #: GenericFilter.py:2184
msgid "Has the death" msgid "Has the death"
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgstr "Klarte ikke
#: MergeData.py:67 #: MergeData.py:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Select title" msgid "Select title"
msgstr "Velg" msgstr "Velg titel"
#: MergeData.py:154 #: MergeData.py:154
msgid "Merge Places" msgid "Merge Places"
@@ -1760,12 +1760,12 @@ msgstr "Flett sammen steder"
#: MergeData.py:304 #: MergeData.py:304
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Merge Sources" msgid "Merge Sources"
msgstr "Sl<EFBFBD> sammen Kilder" msgstr "Flett sammen kilder"
#: MergePeople.py:59 #: MergePeople.py:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Compare People" msgid "Compare People"
msgstr "Sammenligne Mennesker" msgstr "Sammenligne personer"
#: MergePeople.py:104 plugins/IndivComplete.py:232 #: MergePeople.py:104 plugins/IndivComplete.py:232
msgid "Alternate Names" msgid "Alternate Names"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Hendelser"
#: MergePeople.py:117 PedView.py:693 plugins/NavWebPage.py:716 #: MergePeople.py:117 PedView.py:693 plugins/NavWebPage.py:716
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Parents" msgid "Parents"
msgstr "Forelder" msgstr "Foreldre"
#: MergePeople.py:120 MergePeople.py:134 #: MergePeople.py:120 MergePeople.py:134
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1789,12 +1789,12 @@ msgstr "Familie ID"
#: MergePeople.py:126 #: MergePeople.py:126
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No parents found" msgid "No parents found"
msgstr "Nei" msgstr "Fant ingen foreldre"
#: MergePeople.py:128 PedView.py:598 plugins/NavWebPage.py:729 #: MergePeople.py:128 PedView.py:598 plugins/NavWebPage.py:729
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Spouses" msgid "Spouses"
msgstr "Ektefelle" msgstr "Ektefeller"
#: MergePeople.py:138 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363 #: MergePeople.py:138 PeopleView.py:65 plugins/FamilyGroup.py:363
#: plugins/FamilyGroup.py:481 #: plugins/FamilyGroup.py:481
@@ -1812,7 +1812,7 @@ msgstr "Barn"
#: MergePeople.py:149 #: MergePeople.py:149
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "No spouses or children found" msgid "No spouses or children found"
msgstr "Nei eller" msgstr "Fant ingen ektefeller eller barn"
#: MergePeople.py:153 gramps.glade:10104 #: MergePeople.py:153 gramps.glade:10104
msgid "Addresses" msgid "Addresses"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Adresser"
#: MergePeople.py:221 #: MergePeople.py:221
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Merge People" msgid "Merge People"
msgstr "Sl<EFBFBD> sammen Mennesker" msgstr "Flett sammen personer"
#: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224 #: NameEdit.py:124 NameEdit.py:128 NameEdit.py:224
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1834,34 +1834,33 @@ msgid "Name Editor for %s"
msgstr "Navnbehandler for %s" msgstr "Navnbehandler for %s"
#: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217 #: NameEdit.py:213 NameEdit.py:217
#, fuzzy
msgid "New Name" msgid "New Name"
msgstr "Nytt navn" msgstr "Nytt navn"
#: NameEdit.py:218 #: NameEdit.py:218
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Alternate Name" msgid "Alternate Name"
msgstr "Navn" msgstr "Alernativtnavn"
#: NameEdit.py:292 #: NameEdit.py:292
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Group all people with the same name?" msgid "Group all people with the same name?"
msgstr "Gruppe med?" msgstr "Grupper alle personer med samme navn?"
#: NameEdit.py:293 #: NameEdit.py:293
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name." msgid "You have the choice of grouping all people with the name of %(surname)s with the name of %(group_name)s, or just mapping this particular name."
msgstr "av med av med av gruppe eller avbilding, mapping." msgstr "Du har valget <20> gruppere alle personer med navnet %(surname)s med navet %(group_name)s, eller kun dette navnet."
#: NameEdit.py:297 #: NameEdit.py:297
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Group all" msgid "Group all"
msgstr "Gruppe" msgstr "Grupper alle"
#: NameEdit.py:298 #: NameEdit.py:298
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Group this name only" msgid "Group this name only"
msgstr "Gruppe" msgstr "Grupper kun dette navnet"
#: NoteEdit.py:71 #: NoteEdit.py:71
#, fuzzy #, fuzzy
@@ -1883,21 +1882,22 @@ msgstr "Tilpasset st
#: PedView.py:64 #: PedView.py:64
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "bap." msgid "bap."
msgstr "f." msgstr "d<EFBFBD>p"
#: PedView.py:65 #: PedView.py:65
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "chr." msgid "chr."
msgstr "Anker" msgstr "krist."
#: PedView.py:66 #: PedView.py:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "bur." msgid "bur."
msgstr "f." msgstr "begr."
#: PedView.py:67 #: PedView.py:67
#, fuzzy
msgid "crem." msgid "crem."
msgstr "" msgstr "krem."
#: PedView.py:379 #: PedView.py:379
msgid "Anchor" msgid "Anchor"
@@ -1916,8 +1916,9 @@ msgid "Remove anchor"
msgstr "Fjern anker" msgstr "Fjern anker"
#: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:711 #: PedView.py:629 plugins/WebPage.py:711
#, fuzzy
msgid "Siblings" msgid "Siblings"
msgstr "" msgstr "S<EFBFBD>skenbarn"
#: PedView.py:659 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295 #: PedView.py:659 plugins/FamilyGroup.py:400 plugins/IndivComplete.py:295
#: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:738 #: plugins/IndivSummary.py:179 plugins/NavWebPage.py:738
@@ -1928,12 +1929,12 @@ msgstr "Barn"
#: PeopleView.py:66 #: PeopleView.py:66
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Last Change" msgid "Last Change"
msgstr "_Endre" msgstr "Siste endring"
#: PeopleView.py:67 #: PeopleView.py:67
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Cause of Death" msgid "Cause of Death"
msgstr "av D<EFBFBD>d" msgstr "D<>ds grunn"
#: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:895 #: PeopleView.py:83 WriteGedcom.py:327 gramps_main.py:895
#: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:84 #: plugins/EventCmp.py:158 plugins/ExportVCalendar.py:84
@@ -1962,24 +1963,21 @@ msgid "Church Parish"
msgstr "Sogn" msgstr "Sogn"
#: PlaceView.py:52 #: PlaceView.py:52
#, fuzzy
msgid "ZIP/Postal Code" msgid "ZIP/Postal Code"
msgstr "Postnummer" msgstr "Postnummer"
#: PlaceView.py:57 #: PlaceView.py:57
#, fuzzy
msgid "Longitude" msgid "Longitude"
msgstr "_Lengdegrad:" msgstr "Lengdegrad"
#: PlaceView.py:58 #: PlaceView.py:58
#, fuzzy
msgid "Latitude" msgid "Latitude"
msgstr "Breddegr_ad:" msgstr "Breddegrad"
#: PlaceView.py:173 #: PlaceView.py:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Place Menu" msgid "Place Menu"
msgstr "Sted Meny" msgstr "Stedsmeny"
#: PlaceView.py:220 SourceView.py:193 gramps_main.py:1381 #: PlaceView.py:220 SourceView.py:193 gramps_main.py:1381
msgid "Delete %s?" msgid "Delete %s?"
@@ -2068,7 +2066,7 @@ msgstr "F
#: Plugins.py:726 #: Plugins.py:726
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Reload plugins" msgid "Reload plugins"
msgstr "Last p<> nytt" msgstr "Last programtillegg p<EFBFBD> nytt"
#: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136 #: Plugins.py:727 plugins/Eval.py:140 plugins/Leak.py:136
#: plugins/TestcaseGenerator.py:504 #: plugins/TestcaseGenerator.py:504
@@ -2078,7 +2076,7 @@ msgstr "Feils
#: Plugins.py:728 #: Plugins.py:728
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!" msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!"
msgstr "<EFBFBD> laste p<> nytt, oppdate Notat verkt<6B>y!" msgstr "Fors<EFBFBD>ker <20> laste programtillegget. Merk: Dette verkt<6B>yet bli ikke lastet p<> nytt"
#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80 #: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80
msgid "Windows 9x file system" msgid "Windows 9x file system"
@@ -2110,7 +2108,7 @@ msgstr "Klarte ikke
#: ReadGedcom.py:266 ReadGedcom.py:1685 #: ReadGedcom.py:266 ReadGedcom.py:1685
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import from %s" msgid "Import from %s"
msgstr "Import fra" msgstr "Import fra %s"
#: ReadGedcom.py:345 #: ReadGedcom.py:345
msgid "" msgid ""
@@ -2127,7 +2125,7 @@ msgstr "Bilder som ikke blir funnet i mappa som er angitt i GEDCOM-fila vil prog
#: ReadGedcom.py:417 #: ReadGedcom.py:417
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n" msgid "Warning: Premature end of file at line %d.\n"
msgstr "Advarsel slutt av fil ved linje" msgstr "Advarsel: Uventet slutt p<EFBFBD> fil ved linje %d.\n"
#: ReadGedcom.py:443 #: ReadGedcom.py:443
msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n" msgid "Warning: line %d was blank, so it was ignored.\n"
@@ -2144,7 +2142,7 @@ msgstr "Importeringen er fullf
#: ReadGedcom.py:500 #: ReadGedcom.py:500
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GEDCOM import" msgid "GEDCOM import"
msgstr "GEDCOM eksport" msgstr "GEDCOM import"
#: ReadGedcom.py:1163 ReadGedcom.py:1207 #: ReadGedcom.py:1163 ReadGedcom.py:1207
msgid "Warning: could not import %s" msgid "Warning: could not import %s"
@@ -2161,7 +2159,7 @@ msgstr ""
#: ReadGedcom.py:1705 #: ReadGedcom.py:1705
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Overridden" msgid "Overridden"
msgstr "_Overskriv" msgstr "Overskriv, erstatt, "
#: ReadGrdb.py:60 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57 #: ReadGrdb.py:60 ReadXML.py:104 ReadXML.py:111 WriteGrdb.py:57
msgid "%s could not be opened" msgid "%s could not be opened"
@@ -2170,7 +2168,7 @@ msgstr "Klarte ikke
#: ReadGrdb.py:98 ReadGrdb.py:162 #: ReadGrdb.py:98 ReadGrdb.py:162
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Import database" msgid "Import database"
msgstr "Import" msgstr "Importer database"
#: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133 #: ReadXML.py:123 ReadXML.py:133
msgid "Error reading %s" msgid "Error reading %s"
@@ -2183,12 +2181,12 @@ msgstr "Fila er sannsynligvis enten
#: ReadXML.py:173 #: ReadXML.py:173
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Could not copy file" msgid "Could not copy file"
msgstr "fil" msgstr "Kunne ikke kopiere fil"
#: ReadXML.py:567 #: ReadXML.py:567
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "GRAMPS XML import" msgid "GRAMPS XML import"
msgstr "GRAMPS" msgstr "GRAMPS XML import"
#: RelImage.py:53 #: RelImage.py:53
msgid "The file has been moved or deleted" msgid "The file has been moved or deleted"
@@ -2221,147 +2219,147 @@ msgstr "standard"
#: Report.py:188 #: Report.py:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "First Generation" msgid "First Generation"
msgstr "F<>rste" msgstr "F<>rste generasjon"
#: Report.py:188 #: Report.py:188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Second Generation" msgid "Second Generation"
msgstr "Andre" msgstr "Andre generasjon"
#: Report.py:189 #: Report.py:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fourth Generation" msgid "Fourth Generation"
msgstr "Fjerde" msgstr "Fjerde generasjon"
#: Report.py:189 #: Report.py:189
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Third Generation" msgid "Third Generation"
msgstr "Tredje" msgstr "Tredje generasjon"
#: Report.py:190 #: Report.py:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fifth Generation" msgid "Fifth Generation"
msgstr "Femte" msgstr "Femte generasjon"
#: Report.py:190 #: Report.py:190
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sixth Generation" msgid "Sixth Generation"
msgstr "Sjette" msgstr "Sjette generasjon"
#: Report.py:191 #: Report.py:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eighth Generation" msgid "Eighth Generation"
msgstr "<22>ttende" msgstr "<22>ttende generasjon"
#: Report.py:191 #: Report.py:191
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Seventh Generation" msgid "Seventh Generation"
msgstr "Sjuende" msgstr "Sjuende generasjon"
#: Report.py:192 #: Report.py:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Ninth Generation" msgid "Ninth Generation"
msgstr "Niende" msgstr "Niende generasjon"
#: Report.py:192 #: Report.py:192
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Tenth Generation" msgid "Tenth Generation"
msgstr "Tiende" msgstr "Tiende generasjon"
#: Report.py:193 #: Report.py:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eleventh Generation" msgid "Eleventh Generation"
msgstr "Ellevte" msgstr "Ellevte generasjon"
#: Report.py:193 #: Report.py:193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twelfth Generation" msgid "Twelfth Generation"
msgstr "Tolvte" msgstr "Tolvte generasjon"
#: Report.py:194 #: Report.py:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fourteenth Generation" msgid "Fourteenth Generation"
msgstr "Fjortende" msgstr "Fjortende generasjon"
#: Report.py:194 #: Report.py:194
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Thirteenth Generation" msgid "Thirteenth Generation"
msgstr "Trettende" msgstr "Trettende generasjon"
#: Report.py:195 #: Report.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Fifteenth Generation" msgid "Fifteenth Generation"
msgstr "Femtende" msgstr "Femtende generasjon"
#: Report.py:195 #: Report.py:195
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Sixteenth Generation" msgid "Sixteenth Generation"
msgstr "Sekstende" msgstr "Sekstende generasjon"
#: Report.py:196 #: Report.py:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Eighteenth Generation" msgid "Eighteenth Generation"
msgstr "Attende" msgstr "Attende generasjon"
#: Report.py:196 #: Report.py:196
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Seventeenth Generation" msgid "Seventeenth Generation"
msgstr "Syttende" msgstr "Syttende generasjon"
#: Report.py:197 #: Report.py:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Nineteenth Generation" msgid "Nineteenth Generation"
msgstr "Nittende" msgstr "Nittende generasjon"
#: Report.py:197 #: Report.py:197
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twentieth Generation" msgid "Twentieth Generation"
msgstr "Tjuende" msgstr "Tjuende generasjon"
#: Report.py:198 #: Report.py:198
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-first Generation" msgid "Twenty-first Generation"
msgstr "Tjuef<65>rste" msgstr "Tjuef<65>rste generasjon"
#: Report.py:198 #: Report.py:198
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-second Generation" msgid "Twenty-second Generation"
msgstr "sekunder" msgstr "Tjueandre generasjon"
#: Report.py:199 #: Report.py:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-fourth Generation" msgid "Twenty-fourth Generation"
msgstr "Tjuefjerde" msgstr "Tjuefjerde generasjon"
#: Report.py:199 #: Report.py:199
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-third Generation" msgid "Twenty-third Generation"
msgstr "Tjuetredje" msgstr "Tjuetredje generasjon"
#: Report.py:200 #: Report.py:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-fifth Generation" msgid "Twenty-fifth Generation"
msgstr "Tjuefemte" msgstr "Tjuefemte generasjon"
#: Report.py:200 #: Report.py:200
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-sixth Generation" msgid "Twenty-sixth Generation"
msgstr "Tjuesjette" msgstr "Tjuesjette generasjon"
#: Report.py:201 #: Report.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-eighth Generation" msgid "Twenty-eighth Generation"
msgstr "Tjue<75>ttende" msgstr "Tjue<75>ttende generasjon"
#: Report.py:201 #: Report.py:201
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-seventh Generation" msgid "Twenty-seventh Generation"
msgstr "Tjuesyvende" msgstr "Tjuesyvende generasjon"
#: Report.py:202 #: Report.py:202
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Twenty-ninth Generation" msgid "Twenty-ninth Generation"
msgstr "Tjueniende" msgstr "Tjueniende generasjon"
#: Report.py:251 #: Report.py:251
msgid "Progress Report" msgid "Progress Report"
@@ -2374,7 +2372,7 @@ msgstr "Jobber"
#: Report.py:391 #: Report.py:391
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book" msgid "%(report_name)s for GRAMPS Book"
msgstr "for GRAMPS Bok" msgstr "%(report_name)s for GRAMPS Bok"
#: Report.py:542 Report.py:1076 #: Report.py:542 Report.py:1076
msgid "Document Options" msgid "Document Options"
@@ -2418,9 +2416,8 @@ msgid "Select Person"
msgstr "Velg en person" msgstr "Velg en person"
#: Report.py:943 #: Report.py:943
#, fuzzy
msgid "%(report_name)s for %(person_name)s" msgid "%(report_name)s for %(person_name)s"
msgstr "for" msgstr "%(report_name)s for %(person_name)s"
#: Report.py:1030 Report.py:1111 docgen/PSDrawDoc.py:410 #: Report.py:1030 Report.py:1111 docgen/PSDrawDoc.py:410
msgid "Print a copy" msgid "Print a copy"
@@ -2692,77 +2689,77 @@ msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:861 #: ReportUtils.py:861
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgid "He also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han dato tommer." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(date)s i %(place)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:867 #: ReportUtils.py:867
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s." msgid "She also married %(spouse)s %(date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hun dato tommer." msgstr "Hun giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(date)s i %(place)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:874 #: ReportUtils.py:874
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s." msgid "He also married %(spouse)s %(date)s%(endnotes)s."
msgstr "Han dato." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(date)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:879 ReportUtils.py:890 #: ReportUtils.py:879 ReportUtils.py:890
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgid "She also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Hun tommer." msgstr "Hun giftet seg ogs<67> med %(spouse)s i %(place)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:885 #: ReportUtils.py:885
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s." msgid "He also married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Han tommer." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(place)s %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:896 #: ReportUtils.py:896
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgid "He also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Han." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:900 #: ReportUtils.py:900
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s." msgid "She also married %(spouse)s%(endnotes)s."
msgstr "Hun." msgstr "Hun giftet seg ogs<67> med %(spouse)s, %(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:916 #: ReportUtils.py:916
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He married %(spouse)s." msgid "He married %(spouse)s."
msgstr "Han." msgstr "Han giftet seg med %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:918 #: ReportUtils.py:918
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She married %(spouse)s." msgid "She married %(spouse)s."
msgstr "Hun." msgstr "Hun giftet seg med %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:921 #: ReportUtils.py:921
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He had relationship with %(spouse)s." msgid "He had relationship with %(spouse)s."
msgstr "Han med." msgstr "Han hadde en relasjon til %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:924 #: ReportUtils.py:924
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She had relationship with %(spouse)s." msgid "She had relationship with %(spouse)s."
msgstr "Hun med." msgstr "Hun hadde en relasjon til %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:929 #: ReportUtils.py:929
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also married %(spouse)s." msgid "He also married %(spouse)s."
msgstr "Han." msgstr "Han giftet seg ogs<67> med %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:931 #: ReportUtils.py:931
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also married %(spouse)s." msgid "She also married %(spouse)s."
msgstr "Hun." msgstr "Hun giftet seg ogs<67> med %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:934 #: ReportUtils.py:934
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "He also had relationship with %(spouse)s." msgid "He also had relationship with %(spouse)s."
msgstr "Han med." msgstr "Han hadde ogs<67> en relasjon til %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:937 #: ReportUtils.py:937
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "She also had relationship with %(spouse)s." msgid "She also had relationship with %(spouse)s."
msgstr "Hun med." msgstr "Hun hadde ogs<67> en relasjon til %(spouse)s."
#: ReportUtils.py:968 #: ReportUtils.py:968
msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s." msgid "He was the son of %(father)s and %(mother)s."
@@ -2815,137 +2812,137 @@ msgstr "Hun er datter av %(father)s."
#: ReportUtils.py:1059 #: ReportUtils.py:1059
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "mann f<>dt p<> dato tommer." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(birth_date)s, %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1064 #: ReportUtils.py:1064
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s." msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "mann f<>dt p<> dato." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(birth_date)s."
#: ReportUtils.py:1068 #: ReportUtils.py:1068
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "mann f<>dt tommer m<>ned <20>r tommer." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(month_year)s, %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1073 #: ReportUtils.py:1073
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s." msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "mann f<>dt tommer m<>ned <20>r." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(month_year)s."
#: ReportUtils.py:1077 #: ReportUtils.py:1077
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s." msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "mann f<>dt tommer." msgstr "%(male_name)s ble f<>dt %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1084 #: ReportUtils.py:1084
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s." msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "kvinne f<>dt p<> dato tommer." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(birth_date)s, %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1089 #: ReportUtils.py:1089
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s." msgid "%(female_name)s was born on %(birth_date)s."
msgstr "kvinne f<>dt p<> dato." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(birth_date)s."
#: ReportUtils.py:1093 #: ReportUtils.py:1093
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s." msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "kvinne f<>dt tommer m<>ned <20>r tommer." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(month_year)s, %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1098 #: ReportUtils.py:1098
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s." msgid "%(female_name)s was born in %(month_year)s."
msgstr "kvinne f<>dt tommer m<>ned <20>r." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(month_year)s."
#: ReportUtils.py:1102 #: ReportUtils.py:1102
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s." msgid "%(female_name)s was born in %(birth_place)s."
msgstr "kvinne f<>dt tommer." msgstr "%(female_name)s ble f<>dt %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:1158 #: ReportUtils.py:1158
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "mann d<>de p<> dato tommer." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s, %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1163 #: ReportUtils.py:1163
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "mann d<>de p<> dato tommer ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d <20>r."
#: ReportUtils.py:1170 #: ReportUtils.py:1170
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr "mann d<>de p<> dato tommer ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d m<>neder."
#: ReportUtils.py:1177 #: ReportUtils.py:1177
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "mann d<>de p<> dato tommer ved av dager." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d dager."
#: ReportUtils.py:1185 #: ReportUtils.py:1185
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s."
msgstr "mann d<>de p<> dato." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s."
#: ReportUtils.py:1188 #: ReportUtils.py:1188
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)sat the age of %(age)d years." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)sat the age of %(age)d years."
msgstr "mann d<>de p<> dato av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s i en alder av %(age)s <20>r."
#: ReportUtils.py:1193 #: ReportUtils.py:1193
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d months."
msgstr "mann d<>de p<> dato ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s i en alder av %(age)s m<>neder."
#: ReportUtils.py:1198 #: ReportUtils.py:1198
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days." msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "mann d<>de p<> dato ved av dager." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_date)s i en alder av %(age)s dager."
#: ReportUtils.py:1205 #: ReportUtils.py:1205
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r tommer." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1210 #: ReportUtils.py:1210
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r tommer ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d <20>r."
#: ReportUtils.py:1217 #: ReportUtils.py:1217
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d mpnths." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d mpnths."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r tommer ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d m<>neder."
#: ReportUtils.py:1224 #: ReportUtils.py:1224
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r tommer ved av dager." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, %(death_place)s i en alder av %(age)d dager."
#: ReportUtils.py:1232 #: ReportUtils.py:1232
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s."
#: ReportUtils.py:1235 #: ReportUtils.py:1235
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, i en alder av %(age)d <20>r."
#: ReportUtils.py:1240 #: ReportUtils.py:1240
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r ved av." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, i en alder av %(age)d m<>neder."
#: ReportUtils.py:1245 #: ReportUtils.py:1245
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days." msgid "%(male_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
msgstr "mann d<>de tommer m<>ned <20>r ved av dager." msgstr "%(male_name)s d<>de %(month_year)s, i en alder av %(age)d dager."
#: ReportUtils.py:1252 #: ReportUtils.py:1252
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s." msgid "%(male_name)s died in %(death_place)s."
msgstr "mann d<>de tommer." msgstr "%(male_name)s d<>de %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:1255 #: ReportUtils.py:1255
#, fuzzy #, fuzzy