Fix of preposition, thanks to user report.
svn: r16282
This commit is contained in:
parent
5f51aeeb63
commit
2e8b234b94
352
po/sv.po
352
po/sv.po
@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: sv\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-06 11:35+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-11-07 22:18+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2010-11-30 16:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 20:50+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Ordna bokmärken"
|
||||
#: ../src/gui/views/treemodels/peoplemodel.py:521
|
||||
#: ../src/plugins/BookReport.py:732 ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:67
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:89
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:554
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:555
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:120
|
||||
#: ../src/plugins/tool/NotRelated.py:114 ../src/plugins/tool/PatchNames.py:230
|
||||
#: ../src/plugins/tool/RemoveUnused.py:198 ../src/plugins/tool/Verify.py:488
|
||||
@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "Hela databasen"
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:89
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:84
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportVCard.py:83
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:67
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:69
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:134
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:269
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -741,9 +741,9 @@ msgstr "ex-partner"
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:301
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:186
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:197
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:304
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:306
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:602
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:305
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:307
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:603
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:207
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:74 ../src/plugins/view/relview.py:883
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4429
|
||||
@ -758,9 +758,9 @@ msgstr "Far"
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:298
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:203
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:214
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:313
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:315
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:607
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:314
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:316
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:608
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:213
|
||||
#: ../src/plugins/view/familyview.py:75 ../src/plugins/view/relview.py:884
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4436
|
||||
@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:547
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:278
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:295
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:571
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:572
|
||||
#: ../src/plugins/tool/Check.py:1476 ../src/plugins/view/geoview.py:646
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:457 ../src/plugins/view/relview.py:995
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1042
|
||||
@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:520
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:584
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:591
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:407
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:408
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:661
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3743
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4746
|
||||
@ -2283,12 +2283,12 @@ msgid "You do not have write access to the selected file."
|
||||
msgstr "Du har inte skrivåtkomst till den valda filen."
|
||||
|
||||
#: ../src/cli/grampscli.py:159 ../src/cli/grampscli.py:162
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:307
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:307 ../src/gui/dbloader.py:311
|
||||
msgid "Cannot open database"
|
||||
msgstr "Kan inte öppna databas"
|
||||
|
||||
#: ../src/cli/grampscli.py:166 ../src/gui/dbloader.py:181
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:311
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:315
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Could not open file: %s"
|
||||
msgstr "Kunde inte öppna fil: %s"
|
||||
@ -2349,7 +2349,20 @@ msgstr ""
|
||||
"Uppgradera till motsvarande version eller använd XML för att flytta data "
|
||||
"mellan olika databasversioner."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/db/exceptions.py:79
|
||||
#: ../src/gen/db/exceptions.py:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"Gramps has detected an problem in opening the 'environment' of the "
|
||||
"underlying Berkeley database. The most likely cause is that the database was "
|
||||
"created with an old version of the Berkeley database, and you are now using "
|
||||
"a new version. It is quite likely that your database has not been changed by "
|
||||
"Gramps.\n"
|
||||
"If possible, you could revert to your old version of Gramps and its support "
|
||||
"software; export your database to XML; close the database; then upgrade "
|
||||
"again to this version and import the XML file. Alternatively, it may be "
|
||||
"possible to upgrade your database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/db/exceptions.py:102
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot open this database without upgrading it.\n"
|
||||
"If you upgrade then you won't be able to use previous versions of Gramps.\n"
|
||||
@ -3134,6 +3147,178 @@ msgstr "d"
|
||||
msgid "marriage abbreviation|m"
|
||||
msgstr "g."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:195
|
||||
msgid "Unknown abbreviation|unkn"
|
||||
msgstr "okänd"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:196
|
||||
msgid "Custom abbreviation|cust"
|
||||
msgstr "anp"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:197
|
||||
msgid "Adopted abbreviation|adop"
|
||||
msgstr "adop"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:198
|
||||
msgid "Adult Christening abbreviation|a.chr"
|
||||
msgstr "vu.dop"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:199
|
||||
msgid "Baptism abbreviation|bap"
|
||||
msgstr "dop"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:200
|
||||
msgid "Bar Mitzvah abbreviation|bar"
|
||||
msgstr "bar"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:201
|
||||
msgid "Bas Mitzvah abbreviation|bas"
|
||||
msgstr "bas"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:202
|
||||
msgid "Blessing abbreviation|bles"
|
||||
msgstr "väls"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:203
|
||||
msgid "Burial abbreviation|bur"
|
||||
msgstr "begr"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:204
|
||||
msgid "Cause Of Death abbreviation|c.o.d."
|
||||
msgstr "d.orsak"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:205
|
||||
msgid "Census abbreviation|cens"
|
||||
msgstr "fo.rä."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:206
|
||||
msgid "Christening abbreviation|chr"
|
||||
msgstr "dop"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:207
|
||||
msgid "Confirmation abbreviation|conf"
|
||||
msgstr "konf"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:208
|
||||
msgid "Cremation abbreviation|crem"
|
||||
msgstr "krem"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:209
|
||||
msgid "Degree abbreviation|degr"
|
||||
msgstr "exam"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:210
|
||||
msgid "Education abbreviation|edu"
|
||||
msgstr "utb"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:211
|
||||
msgid "Elected abbreviation|elec"
|
||||
msgstr "vald"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:212
|
||||
msgid "Emigration abbreviation|emi"
|
||||
msgstr "emi"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:213
|
||||
msgid "First Communion abbreviation|f.comm."
|
||||
msgstr "f.nattv"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:214
|
||||
msgid "Immigration abbreviation|immi"
|
||||
msgstr "imig"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:215
|
||||
msgid "Graduation abbreviation|gradu"
|
||||
msgstr "exam"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:216
|
||||
msgid "Medical Information abbreviation|medinf"
|
||||
msgstr "medinf"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:217
|
||||
msgid "Military Service abbreviation|milser"
|
||||
msgstr "m.tjä."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:218
|
||||
msgid "Naturalization abbreviation|natu"
|
||||
msgstr "medb"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:219
|
||||
msgid "Nobility Title abbreviation|nob"
|
||||
msgstr "ad.tit"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:220
|
||||
msgid "Number of Marriages abbreviation|n.o.mar."
|
||||
msgstr "ant. g."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:221
|
||||
msgid "Occupation abbreviation|occu"
|
||||
msgstr "yrke"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:222
|
||||
msgid "Ordination abbreviation|ordi"
|
||||
msgstr "ord"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:223
|
||||
msgid "Probate abbreviation|prob"
|
||||
msgstr "lysn"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:224
|
||||
msgid "Property abbreviation|prop"
|
||||
msgstr "egend"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:225
|
||||
msgid "Religion abbreviation|rel"
|
||||
msgstr "rel"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:226
|
||||
msgid "Residence abbreviation|res"
|
||||
msgstr "bor"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:227
|
||||
msgid "Retirement abbreviation|ret"
|
||||
msgstr "pens"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:228
|
||||
msgid "Will abbreviation|will"
|
||||
msgstr "test"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:229
|
||||
msgid "Marriage Settlement abbreviation|m.set."
|
||||
msgstr "."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:230
|
||||
msgid "Marriage License abbreviation|m.lic."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:231
|
||||
msgid "Marriage Contract abbreviation|m.con."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:232
|
||||
msgid "Marriage Banns abbreviation|m.ban."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:233
|
||||
msgid "Alternate Marriage abbreviation|alt.mar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:234
|
||||
msgid "Engagement abbreviation|enga"
|
||||
msgstr "förl"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:235
|
||||
msgid "Divorce abbreviation|div"
|
||||
msgstr "skil"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:236
|
||||
msgid "Divorce Filing abbreviation|div.f."
|
||||
msgstr "ans. sk."
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:237
|
||||
msgid "Annulment abbreviation|annu"
|
||||
msgstr "avbr"
|
||||
|
||||
#: ../src/gen/lib/familyreltype.py:53
|
||||
msgid "Civil Union"
|
||||
msgstr "Registrerat partnerskap"
|
||||
@ -3343,7 +3528,7 @@ msgstr "Filen %s är redan öppnad, stäng den först."
|
||||
#: ../src/plugins/docgen/SvgDrawDoc.py:80
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:295
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:299
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1445
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1447
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:217
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGeneWeb.py:221
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportVCalendar.py:196
|
||||
@ -3806,15 +3991,15 @@ msgstr "Uppgadera nu"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:351
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:355
|
||||
msgid "All files"
|
||||
msgstr "Alla filer"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:392
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:396
|
||||
msgid "Automatically detected"
|
||||
msgstr "Avgörs automatiskt"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:401
|
||||
#: ../src/gui/dbloader.py:405
|
||||
msgid "Select file _type:"
|
||||
msgstr "Välj fil_typ:"
|
||||
|
||||
@ -3976,37 +4161,28 @@ msgid ""
|
||||
"<i>need_recover</i> in the family tree directory."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du klickar på <b>Fortsätt</b>, Kommer Gramps att försöka återskapa ditt "
|
||||
"släktträd "
|
||||
"från senaste godkända backup. Det finns flera möjligheter, att detta kan "
|
||||
"skapa "
|
||||
"oönskade "
|
||||
"effekter, så <b>säkerhetskopiera</b> släktträdet först.\n"
|
||||
"släktträd från senaste godkända backup. Det finns flera möjligheter, att "
|
||||
"detta kan skapa oönskade effekter, så <b>säkerhetskopiera</b> släktträdet "
|
||||
"först.\n"
|
||||
"Det släktträd du har valt är sparat i %s.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Innan reparationen utförs, kontrollera att släktträdet verkligen inte kan "
|
||||
"öppnas längre, "
|
||||
"då databashanteraren kan återställa vissa fel automatiskt.\n"
|
||||
"öppnas längre, då databashanteraren kan återställa vissa fel automatiskt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"<b>Detaljer:</b> Vid reparation av ett släktträd utnyttjas den senaste "
|
||||
"säkerhetskopieringen "
|
||||
" av släktträdet, vilken Gramps sparade vid senaste användningen. "
|
||||
"Om du arbetat flera timmar/dagar utan att stänga Gramps, kommer all denna "
|
||||
"information "
|
||||
" att förloras! "
|
||||
"Om reparationen misslyckas, är det ursprungliga släktträdet förlorat för "
|
||||
"alltid, "
|
||||
"därför är en säkerhetskopiering nödvändig. Om reparationen misslyckas eller "
|
||||
"alltför mycket data förlorats, "
|
||||
"kan du ordna till det ursprungliga släktträdet manuellt. För detaljer "
|
||||
"hänvisas till hemsidan\n"
|
||||
"http://gramps-project.org/wiki/index."
|
||||
"php?title=Recover_corrupted_family_tree\n"
|
||||
"säkerhetskopieringen av släktträdet, vilken Gramps sparade vid senaste "
|
||||
"användningen. Om du arbetat flera timmar/dagar utan att stänga Gramps, "
|
||||
"kommer all denna information att förloras! Om reparationen misslyckas, är "
|
||||
"det ursprungliga släktträdet förlorat för alltid, därför är en "
|
||||
"säkerhetskopiering nödvändig. Om reparationen misslyckas eller alltför "
|
||||
"mycket data förlorats, kan du ordna till det ursprungliga släktträdet "
|
||||
"manuellt. För detaljer hänvisas till hemsidan\n"
|
||||
"http://gramps-project.org/wiki/index.php?"
|
||||
"title=Recover_corrupted_family_tree\n"
|
||||
"Innan en reparation görs, så försök att öppna släktträdet på vanligt sätt. "
|
||||
"Åtskilliga fel, som triggar reparationsknappen, kan lösas automatiskt. Om så "
|
||||
"är fallet, "
|
||||
"kan du inaktivera reparationsknappen genom att ta bort filen <i>"
|
||||
"need_recover</i> "
|
||||
"i släktträdsmappen."
|
||||
"är fallet, kan du inaktivera reparationsknappen genom att ta bort filen "
|
||||
"<i>need_recover</i> i släktträdsmappen."
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/dbman.py:654
|
||||
msgid "Proceed, I have taken a backup"
|
||||
@ -4363,7 +4539,7 @@ msgstr "Filtertest"
|
||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:468
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:126
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/BirthdayReport.py:346
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:644
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:645
|
||||
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:167
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5932
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1364
|
||||
@ -4468,7 +4644,7 @@ msgstr "Allmän"
|
||||
msgid "Media"
|
||||
msgstr "Media"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:246
|
||||
#: ../src/gui/grampsgui.py:128 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:247
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:366
|
||||
#: ../src/plugins/view/noteview.py:109 ../src/plugins/view/view.gpr.py:100
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:124
|
||||
@ -4646,7 +4822,7 @@ msgstr "Försök inte stänga den här viktiga dialogrutan med våld."
|
||||
msgid "Error Opening File"
|
||||
msgstr "Fel vid filöppning"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/utils.py:293 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549
|
||||
#: ../src/gui/utils.py:293 ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:550
|
||||
#: ../src/ReportBase/_ReportUtils.py:142
|
||||
msgid "File does not exist"
|
||||
msgstr "Filen finns inte"
|
||||
@ -5184,7 +5360,7 @@ msgstr "Nr."
|
||||
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:172
|
||||
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:91
|
||||
#: ../src/plugins/quickview/siblings.py:47
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:565
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:566
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:4241
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:127
|
||||
msgid "Gender"
|
||||
@ -5767,25 +5943,25 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Repository Reference Editor"
|
||||
msgstr "Redigera arkivplatsreferenser"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:183
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:184
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Repository: %s"
|
||||
msgstr "Arkivplats: %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:185
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:186
|
||||
#: ../src/gui/editors/editrepository.py:70
|
||||
msgid "New Repository"
|
||||
msgstr "Ny arkivplats"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:186
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:187
|
||||
msgid "Repo Reference Editor"
|
||||
msgstr "Redigera arkivplatsreferens"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:193
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:194
|
||||
msgid "Modify Repository"
|
||||
msgstr "Ändra arkivplats"
|
||||
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:196
|
||||
#: ../src/gui/editors/editreporef.py:197
|
||||
msgid "Add Repository"
|
||||
msgstr "Lägg till arkivplats"
|
||||
|
||||
@ -6917,7 +7093,7 @@ msgstr ""
|
||||
"personer, måste du först bryta relationen mellan dem."
|
||||
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:143
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:330
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:331
|
||||
msgid "Alternate Names"
|
||||
msgstr "Alternativa namn"
|
||||
|
||||
@ -6943,7 +7119,7 @@ msgid "No spouses or children found"
|
||||
msgstr "Inga makar eller barn hittades"
|
||||
|
||||
#: ../src/Merge/_MergePerson.py:199
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:360
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:361
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:754
|
||||
msgid "Addresses"
|
||||
msgstr "Adresser"
|
||||
@ -7336,7 +7512,7 @@ msgstr "%(number)s. %(name)s (%(value)s)"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:754
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:237
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:604
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:641
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:642
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:323
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:439
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:174
|
||||
@ -7357,7 +7533,7 @@ msgstr "Avgör vilka personer, som tas med i rapporten."
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:904
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/TimeLine.py:328
|
||||
#: ../src/plugins/graph/GVRelGraph.py:474
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:650
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651
|
||||
#: ../src/plugins/tool/SortEvents.py:172
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:5938
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/WebCal.py:1370
|
||||
@ -7406,7 +7582,7 @@ msgstr "Familjeposter"
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:274
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:292
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:698
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:742
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:743
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:379
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:489
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:199
|
||||
@ -8295,7 +8471,7 @@ msgid "%s (persons):"
|
||||
msgstr "%s (personer):"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/drawreport/StatisticsChart.py:905
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:651
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:652
|
||||
msgid "The center person for the filter."
|
||||
msgstr "Huvudpersonen för filtret."
|
||||
|
||||
@ -8382,7 +8558,7 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden."
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:889
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:256
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:689
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:710
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:711
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:361
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/MarkerReport.py:469
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:192
|
||||
@ -8614,27 +8790,27 @@ msgstr "Tillämpar valt notisfilter"
|
||||
msgid "Filtering unlinked records"
|
||||
msgstr "Filtrerar olänkade poster."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:464
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:466
|
||||
msgid "Writing individuals"
|
||||
msgstr "Skapar personer"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:819
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:821
|
||||
msgid "Writing families"
|
||||
msgstr "Skriver familjer"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:977
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:979
|
||||
msgid "Writing sources"
|
||||
msgstr "Skriver källor"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1012
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1014
|
||||
msgid "Writing notes"
|
||||
msgstr "Skriver notiser"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1057
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1059
|
||||
msgid "Writing repositories"
|
||||
msgstr "Skriver arkivplatser"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1448
|
||||
#: ../src/plugins/export/ExportGedcom.py:1450
|
||||
msgid "Export failed"
|
||||
msgstr "Export misslyckades"
|
||||
|
||||
@ -8802,19 +8978,19 @@ msgstr "Rör musen över länkar för alternativ"
|
||||
msgid "No Active Person selected."
|
||||
msgstr "Ingen aktiv person vald."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:135
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:153
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:164
|
||||
msgid "Click to make active\n"
|
||||
msgstr "Klicka för göra aktiv\n"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:136
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:138
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:156
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:165
|
||||
msgid "Right-click to edit"
|
||||
msgstr "Högerklicka för att redigera"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:150
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:152
|
||||
msgid " sp. "
|
||||
msgstr " m. "
|
||||
|
||||
@ -8847,7 +9023,7 @@ msgstr "Syskon"
|
||||
#. Go over children and build their menu
|
||||
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:799
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:561
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:421
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:422
|
||||
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:866
|
||||
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1449
|
||||
#: ../src/plugins/view/relview.py:1357
|
||||
@ -16443,25 +16619,25 @@ msgstr "Sektioner"
|
||||
msgid "Individual Facts"
|
||||
msgstr "Individuella fakta"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:187
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:188
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s in %s. "
|
||||
msgstr "%s av %s. "
|
||||
msgstr "%s i %s. "
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:276
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:277
|
||||
msgid "Alternate Parents"
|
||||
msgstr "Alternativa föräldrar"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:388
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:389
|
||||
msgid "Marriages/Children"
|
||||
msgstr "Giftermål/Barn"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:528
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:529
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Summary of %s"
|
||||
msgstr "Sammanfattning av %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:548
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:549
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1272
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1459
|
||||
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1549
|
||||
@ -16470,50 +16646,50 @@ msgstr "Sammanfattning av %s"
|
||||
msgid "Could not add photo to page"
|
||||
msgstr "Kunde inte lägga foto till sidan"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:567
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:568
|
||||
#: ../src/glade/editperson.glade.h:11
|
||||
msgid "Male"
|
||||
msgstr "Man"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:569
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:570
|
||||
#: ../src/glade/editperson.glade.h:8
|
||||
msgid "Female"
|
||||
msgstr "Kvinna"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:646
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:647
|
||||
msgid "Select the filter to be applied to the report."
|
||||
msgstr "Välj det filter som skall tillämpas för rapporten."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:657
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:658
|
||||
msgid "List events chronologically"
|
||||
msgstr "Lista händelser kronologiskt"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:658
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:659
|
||||
msgid "Whether to sort events into chronological order."
|
||||
msgstr "Huruvida sortera händelser kronologiskt."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:661
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662
|
||||
msgid "Include Source Information"
|
||||
msgstr "Ta med källinformation"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:662
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:663
|
||||
msgid "Whether to cite sources."
|
||||
msgstr "Huruvida citera källor."
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:668
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669
|
||||
msgid "Event groups"
|
||||
msgstr "Händelsegrupper"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:670
|
||||
msgid "Check if a separate section is required."
|
||||
msgstr "Kontrollera om en särskild sektion krävs."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:722
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:723
|
||||
msgid "The style used for category labels."
|
||||
msgstr "Mall som används för kategorietiketter."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:733
|
||||
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:734
|
||||
msgid "The style used for the spouse's name."
|
||||
msgstr "Mall som används för makans/makens namn."
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user