Fix translation in Finnish
This commit is contained in:
		
							
								
								
									
										78
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							
							
						
						
									
										78
									
								
								po/fi.po
									
									
									
									
									
								
							| @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" | ||||
| "Project-Id-Version: Gramps_5_fi\n" | ||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||
| "POT-Creation-Date: 2019-10-17 11:43+1100\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-10-18 05:46+0300\n" | ||||
| "PO-Revision-Date: 2019-10-21 12:12+0300\n" | ||||
| "Last-Translator: Matti Niemelä <niememat@gmail.com>\n" | ||||
| "Language-Team: suomi <niememat@gmail.com>\n" | ||||
| "Language: fi\n" | ||||
| @@ -6242,12 +6242,10 @@ msgstr "Paikat alueella" | ||||
| msgid "Matches places within a given distance of another place" | ||||
| msgstr "Poimii paikat tietyllä etäisyydellä toiseen paikkaan" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:83 | ||||
| msgid "Cannot use the filter 'within area'" | ||||
| msgstr "Suodatinta ei voi käyttää alueella" | ||||
| msgstr "Suodatinta ei voi käyttää \"alueen sisällä\"" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/filters/rules/place/_withinarea.py:84 | ||||
| msgid "" | ||||
| "The place you selected contains bad coordinates. Please, run the tool 'clean " | ||||
| @@ -11086,82 +11084,66 @@ msgstr "Nainen" | ||||
| msgid "Male" | ||||
| msgstr "Mies" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:63 | ||||
| msgid "Asexuality, sexless, genderless" | ||||
| msgstr "Aseksuaalisuus, seksitön, sukupuoleton" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:64 | ||||
| msgid "Lesbianism" | ||||
| msgstr "Lespolaisuus" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:65 | ||||
| msgid "Male homosexuality" | ||||
| msgstr "Mies homoseksualisuus" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:66 | ||||
| msgid "Heterosexuality" | ||||
| msgstr "Heteroseksuaalisuus" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:67 | ||||
| msgid "Transgender, hermaphrodite (in entomology)" | ||||
| msgstr "Transsukupuoliset, hermafrodiitti (entomologiassa)" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:68 | ||||
| msgid "Transgender" | ||||
| msgstr "Transsukupuolinen" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:69 | ||||
| msgid "Neuter" | ||||
| msgstr "Steriloitu" | ||||
| msgstr "Neutrisukuinen" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:71 | ||||
| msgid "Illegitimate" | ||||
| msgstr "Avioton" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:73 | ||||
| msgid "Baptism/Christening" | ||||
| msgstr "Kaste/ristiäiset" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:74 | ||||
| msgid "Engaged" | ||||
| msgstr "Kihloissa" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:77 | ||||
| msgid "Unmarried partnership" | ||||
| msgstr "Naimaton parisuhde (Avoliitto)" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:78 | ||||
| msgid "Buried" | ||||
| msgstr "Haudattu" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:79 | ||||
| msgid "Cremated/Funeral urn" | ||||
| msgstr "Tuhkattu/tuhkauurna" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:80 | ||||
| msgid "Killed in action" | ||||
| msgstr "Kaatui taistelussa" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:81 | ||||
| msgid "Extinct" | ||||
| msgstr "Kadonnut" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #. The following is used in the global preferences in the display tab. | ||||
| #. Name | ||||
| #. UNICODE    SUBSTITUTION | ||||
| @@ -11169,77 +11151,62 @@ msgstr "Kadonnut" | ||||
| msgid "Nothing" | ||||
| msgstr "Ei mitään" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:108 | ||||
| msgid "Skull and crossbones" | ||||
| msgstr "Kallo ja sääriluut" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:109 | ||||
| msgid "Ankh" | ||||
| msgstr "Ankh" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:110 | ||||
| msgid "Orthodox cross" | ||||
| msgstr "Ortodoksinen risti" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:111 | ||||
| msgid "Chi rho" | ||||
| msgstr "Khii Rhoo" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:112 | ||||
| msgid "Cross of Lorraine" | ||||
| msgstr "Lorrainen risti" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:113 | ||||
| msgid "Cross of Jerusalem" | ||||
| msgstr "Jerusalemin risti" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:114 | ||||
| msgid "Star and crescent" | ||||
| msgstr "Tähti ja puolikuu" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:115 | ||||
| msgid "West Syriac cross" | ||||
| msgstr "Länsi-Syyrian risti" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:116 | ||||
| msgid "East Syriac cross" | ||||
| msgstr "Itä-Syyrian risti" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:117 | ||||
| msgid "Heavy Greek cross" | ||||
| msgstr "Vahvennettu Kreikkalainen risti" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:118 | ||||
| msgid "Latin cross" | ||||
| msgstr "Latinalainen risti" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:119 | ||||
| msgid "Shadowed White Latin cross" | ||||
| msgstr "Varjostettu valkoinen latinalainen risti" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:120 | ||||
| msgid "Maltese cross" | ||||
| msgstr "Maltanristi" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:121 | ||||
| msgid "Star of David" | ||||
| msgstr "Daavidin tähti" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gen/utils/symbols.py:122 | ||||
| msgid "Dead" | ||||
| msgstr "Kuollut" | ||||
| @@ -11942,7 +11909,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Show close button in gramplet bar tabs" | ||||
| msgstr "Näytä suljepainike gramplet-palkin kielekkäänä" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gui/configure.py:1351 | ||||
| msgid "Show close button to simplify removing gramplets from bars." | ||||
| msgstr "" | ||||
| @@ -12117,7 +12083,6 @@ msgstr "Suurin sukupolvimäärä sukulaisuussuhteelle" | ||||
| msgid "Base path for relative media paths" | ||||
| msgstr "Peruspolku suhteellisille mediatiedostojen poluille" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gui/configure.py:1617 | ||||
| msgid "Third party addons management" | ||||
| msgstr "Kolmansien osapuolien laajennusten hallinta" | ||||
| @@ -12335,7 +12300,6 @@ msgstr "Valitse tietokannan hakemisto" | ||||
| msgid "Select backup directory" | ||||
| msgstr "Valitse varmuuskopion hakemisto" | ||||
| 
 | ||||
| # 15052019 | ||||
| #: ../gramps/gui/configure.py:1946 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This tab gives you the possibility to use one font which is able to show all " | ||||
| @@ -12350,7 +12314,6 @@ msgstr "" | ||||
| "Jos valitset \"Käytä symboleja\" valintaruudun, Gramps käyttää valittua " | ||||
| "kirjasinta, jos se on olemassa." | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/gui/configure.py:1952 | ||||
| msgid "" | ||||
| "This can be useful if you want to add phonetic in a note to show how to " | ||||
| @@ -12382,7 +12345,6 @@ msgstr "" | ||||
| "Olet jo suorittanut työkalun etsi sukututkimus kirjasimia.\n" | ||||
| "Suorita se uudelleen vain, jos olet lisännyt fontteja järjestelmään." | ||||
| 
 | ||||
| # 15052019 | ||||
| #: ../gramps/gui/configure.py:1979 | ||||
| msgid "Try to find" | ||||
| msgstr "Yritä löytää" | ||||
| @@ -15243,7 +15205,7 @@ msgstr "Kuolinaika" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_placesidebarfilter.py:112 | ||||
| msgid "Within" | ||||
| msgstr "sisällä" | ||||
| msgstr "Sisällä" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_reposidebarfilter.py:107 | ||||
| msgid "URL" | ||||
| @@ -21527,7 +21489,6 @@ msgstr "Tuottaa graafisen kaavion jälkeläisistä" | ||||
| msgid "Descendant Tree" | ||||
| msgstr "Jälkeläispuu" | ||||
| 
 | ||||
| # 20191004 | ||||
| #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:114 | ||||
| msgid "Produces a graphical descendant tree" | ||||
| msgstr "Tuottaa graafisen puun jälkeläisistä" | ||||
| @@ -21544,7 +21505,6 @@ msgstr "Tuottaa graafisen kaavion perheen jälkeläisistä" | ||||
| msgid "Family Descendant Tree" | ||||
| msgstr "Perheen jälkeläispuu" | ||||
| 
 | ||||
| # 20191004 | ||||
| #: ../gramps/plugins/drawreport/drawplugins.gpr.py:153 | ||||
| msgid "Produces a graphical descendant tree around a family" | ||||
| msgstr "Tuottaa graafisen puun perheen jälkeläisistä" | ||||
| @@ -23498,7 +23458,7 @@ msgstr "Gramplet näyttää aktiivisen paikan ympäröimät paikat" | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2673 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2736 | ||||
| msgid "Place Encloses" | ||||
| msgstr "Ympäröi" | ||||
| msgstr "Paikka ympäröi" | ||||
| 
 | ||||
| #: ../gramps/plugins/gramplet/gramplet.gpr.py:1309 | ||||
| msgid "Gramplet showing the places that the active place encloses" | ||||
| @@ -24614,7 +24574,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Ahnentafel number visible" | ||||
| msgstr "Ahnentafel numero näkyvä" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/graph/gvhourglass.py:445 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Show Sosa / Sosa-Stradonitz / Ahnentafel number under all others " | ||||
| @@ -29804,49 +29763,41 @@ msgstr "" | ||||
| "Puoliso: %(spouse)s, uusi parisuhde rekisteröitiin paikassa %(place)s" | ||||
| "%(endnotes)s." | ||||
| 
 | ||||
| # 20191010 | ||||
| #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1329 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "This person had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| msgstr "Suhde: %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| 
 | ||||
| # 20191010 | ||||
| #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1330 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "He had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| msgstr "Suhde: %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| 
 | ||||
| # 20191010 | ||||
| #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1331 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "She had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| msgstr "Suhde: %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| 
 | ||||
| # 20191010 | ||||
| #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1332 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| msgstr "Suhde: %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| 
 | ||||
| # 20191010 | ||||
| #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1336 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "This person also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| msgstr "Uusi suhde: %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| 
 | ||||
| # 20191010 | ||||
| #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1337 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "He also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| msgstr "Uusi suhde: %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| 
 | ||||
| # 20191010 | ||||
| #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1338 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "She also had a relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| msgstr "Uusi suhde: %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| 
 | ||||
| # 20191010 | ||||
| #: ../gramps/plugins/lib/libnarrate.py:1339 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "Also relationship with %(spouse)s%(endnotes)s." | ||||
| @@ -34525,7 +34476,6 @@ msgstr "Heidän yhteiset esivanhempansa ovat %(ancestor1)s ja %(ancestor2)s." | ||||
| msgid "Their common ancestors are: " | ||||
| msgstr "Heidän yhteiset esivanhempansa ovat: " | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:54 | ||||
| msgid "manual|Remove_leading_and_trailing_spaces" | ||||
| msgstr "Poista_edessä_ja_perässä_olevat_välilyönnit" | ||||
| @@ -34535,7 +34485,6 @@ msgstr "Poista_edessä_ja_perässä_olevat_välilyönnit" | ||||
| msgid "Clean input data" | ||||
| msgstr "Puhdista tuontitiedot" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:104 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Search leading and/or trailing spaces for persons and places. Search comma " | ||||
| @@ -34546,30 +34495,25 @@ msgstr "" | ||||
| "Etsi pilkku koordinaattikentistä. Kaksoisnapsauta riviä muokataksesi sen " | ||||
| "sisältöä." | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:113 | ||||
| msgid "Looking for possible fields with leading or trailing spaces" | ||||
| msgstr "Etsitään kenttiä, joissa on alussa tai lopussa välilyöntejä" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:130 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:179 | ||||
| msgid "handle" | ||||
| msgstr "käsitellään" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #. 2=double underline | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:135 | ||||
| msgid "firstname" | ||||
| msgstr "etunimi" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #. 2=double underline | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:143 | ||||
| msgid "alternate name" | ||||
| msgstr "vaihtoehtoinen nimi" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #. 2=double underline | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/removespaces.py:147 | ||||
| msgid "group as" | ||||
| @@ -35061,7 +35005,6 @@ msgstr "" | ||||
| msgid "Searches the entire database, looking for a possible loop." | ||||
| msgstr "Etsii koko tietokannasta, etsii mahdollista silmukkaa." | ||||
| 
 | ||||
| # 15052019 | ||||
| #: ../gramps/plugins/tool/tools.gpr.py:490 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Searches the entire database, looking for trailing or leading spaces for " | ||||
| @@ -36466,7 +36409,6 @@ msgstr "Muuta vanhempien ja perheiden järjestystä" | ||||
| msgid "Edit the active person" | ||||
| msgstr "Muokkaa aktiivista henkilöä" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/view/relview.py:746 ../gramps/plugins/view/relview.py:772 | ||||
| #: ../gramps/plugins/view/relview.py:789 ../gramps/plugins/view/relview.py:796 | ||||
| #, python-format | ||||
| @@ -36553,19 +36495,16 @@ msgstr "%(event)s: %(date)s" | ||||
| msgid "Relationship type: %s" | ||||
| msgstr "Suhdetyyppi: %s" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1520 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(event_type)s %(date)s in %(place)s" | ||||
| msgstr "%(event_type)s %(date)s %(place)s" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1524 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(event_type)s %(date)s" | ||||
| msgstr "%(event_type)s %(date)s" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/view/relview.py:1528 | ||||
| #, python-format | ||||
| msgid "%(event_type)s %(place)s" | ||||
| @@ -36915,12 +36854,10 @@ msgstr "Seurakunta" | ||||
| msgid "Locations" | ||||
| msgstr "Sijainnit" | ||||
| 
 | ||||
| # 20191017 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2943 | ||||
| msgid "circa" | ||||
| msgstr "noin" | ||||
| 
 | ||||
| # 20191017 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:2945 | ||||
| msgid "around" | ||||
| msgstr "suunnilleen" | ||||
| @@ -37249,7 +37186,6 @@ msgid "" | ||||
| msgstr "" | ||||
| "Määritä oletusasetelma käytettäväksi lähdesivun lainausviitteet osiossa" | ||||
| 
 | ||||
| # 20191004 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1729 | ||||
| msgid "Include ancestor's tree" | ||||
| msgstr "Lisää esivanhempien sukupuu" | ||||
| @@ -37328,12 +37264,10 @@ msgstr "Kaavion sukupolvet" | ||||
| msgid "The number of generations to include in the ancestor graph" | ||||
| msgstr "Montako sukupolvea tulee esivanhempien kaavioon" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1807 | ||||
| msgid "Include narrative notes just after name, gender" | ||||
| msgstr "Lisää lisätiedot sukunimen ja sukupuolen jälkeen" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1809 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Include narrative notes just after name, gender and age at death (default) " | ||||
| @@ -38241,12 +38175,10 @@ msgstr "Linkki Kertova-nettisivusto raporttiin" | ||||
| msgid "Whether to link data to web report or not" | ||||
| msgstr "Linkittäänkö tiedot Kertova-nettisivusto raporttiin vai ei" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1902 | ||||
| msgid "Show data only after year" | ||||
| msgstr "Näytä vasta vuoden jälkeiset tapahtumat" | ||||
| 
 | ||||
| # 20190911 | ||||
| #: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1905 | ||||
| msgid "" | ||||
| "Show data only after this year. Default is current year -  'maximum age " | ||||
|   | ||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user