Revised Norwegian translation

svn: r11112
This commit is contained in:
Espen Berg
2008-10-05 11:13:10 +00:00
parent 7fa939b300
commit 337a228a92
3 changed files with 219 additions and 204 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 01:10-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-05 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -946,7 +946,7 @@ msgstr ""
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:852 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1002
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
@ -1002,7 +1002,7 @@ msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350 #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350
#: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 #: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1159 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1196
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147
#: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474
@ -1016,36 +1016,36 @@ msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355 #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 #: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359
#: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:581 #: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:581
#: ../src/Utils.py:1157 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/Utils.py:1194 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159
msgid "Given" msgid "Given"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360 #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360
#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1160 #: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1197
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169
msgid "Suffix" msgid "Suffix"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356 #: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1163 #: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1200
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351 #: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351
#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1162 #: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1199
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:163 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:163
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357 #: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357
#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360 #: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360
#: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1159 #: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1196
msgid "SURNAME" msgid "SURNAME"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1161 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1198
msgid "Patronymic" msgid "Patronymic"
msgstr "" msgstr ""
@ -1691,7 +1691,7 @@ msgid ""
"on the Repair button" "on the Repair button"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1075 #: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1112
msgid "Attempt to force closing the dialog" msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "" msgstr ""
@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#. keyword, code, translated standard, translated upper #. keyword, code, translated standard, translated upper
#: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:646 #: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:646
#: ../src/ScratchPad.py:679 ../src/ScratchPad.py:787 ../src/ScratchPad.py:899 #: ../src/ScratchPad.py:679 ../src/ScratchPad.py:787 ../src/ScratchPad.py:899
#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1156 #: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1193
#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66 #: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63
#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63
@ -2016,7 +2016,7 @@ msgstr ""
msgid "Call Name" msgid "Call Name"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1158 #: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1195
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167
#: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268 #: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
@ -2556,43 +2556,43 @@ msgstr ""
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1076 #: ../src/Utils.py:1113
msgid "Please do not force closing this important dialog." msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1156 #: ../src/Utils.py:1193
msgid "TITLE" msgid "TITLE"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1157 #: ../src/Utils.py:1194
msgid "GIVEN" msgid "GIVEN"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1158 #: ../src/Utils.py:1195
msgid "PREFIX" msgid "PREFIX"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1160 #: ../src/Utils.py:1197
msgid "SUFFIX" msgid "SUFFIX"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1161 #: ../src/Utils.py:1198
msgid "PATRONYMIC" msgid "PATRONYMIC"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1162 #: ../src/Utils.py:1199
msgid "CALL" msgid "CALL"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1163 #: ../src/Utils.py:1200
msgid "COMMON" msgid "COMMON"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1164 #: ../src/Utils.py:1201
msgid "Initials" msgid "Initials"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/Utils.py:1164 #: ../src/Utils.py:1201
msgid "INITIALS" msgid "INITIALS"
msgstr "" msgstr ""
@ -3946,7 +3946,7 @@ msgstr ""
#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:715 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:865
#, python-format #, python-format
msgid "Open in %(program_name)s" msgid "Open in %(program_name)s"
msgstr "" msgstr ""
@ -5702,7 +5702,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283
#: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939 #: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205
#: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:244 #: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:237
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168
#: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255 #: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887
@ -6953,11 +6953,11 @@ msgid ""
"Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/plugins/CmdRef.py:243 #: ../src/plugins/CmdRef.py:236
msgid "Generate Commandline Plugin Reference" msgid "Generate Commandline Plugin Reference"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/plugins/CmdRef.py:247 #: ../src/plugins/CmdRef.py:240
msgid "" msgid ""
"Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports " "Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports "
"and Tools." "and Tools."
@ -10034,6 +10034,11 @@ msgstr ""
msgid "Not related to \"%s\"" msgid "Not related to \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/plugins/NotRelated.py:142
#, python-format
msgid "Everyone in the database is related to %s"
msgstr ""
#: ../src/plugins/NotRelated.py:210 #: ../src/plugins/NotRelated.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "Setting marker for %d people" msgid "Setting marker for %d people"
@ -11640,7 +11645,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1071
msgid "Paper Options" msgid "Paper Options"
msgstr "" msgstr ""
@ -11649,7 +11654,7 @@ msgid "HTML Options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1051
msgid "Output Format" msgid "Output Format"
msgstr "" msgstr ""
@ -11762,151 +11767,151 @@ msgstr ""
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:240 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:125
msgid "Processing File" msgid "Processing File"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:607 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:757
msgid "Graphviz Dot File" msgid "Graphviz Dot File"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:616 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:766
msgid "PDF (Ghostscript)" msgid "PDF (Ghostscript)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:772
msgid "PDF (Graphviz)" msgid "PDF (Graphviz)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:778
msgid "Postscript" msgid "Postscript"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:634 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:640 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:790
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:646 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796
msgid "JPEG image" msgid "JPEG image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:652 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802
msgid "GIF image" msgid "GIF image"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:658 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:808
msgid "PNG image" msgid "PNG image"
msgstr "" msgstr ""
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:749 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:899
msgid "GraphViz Layout" msgid "GraphViz Layout"
msgstr "" msgstr ""
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:751 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901
msgid "Font family" msgid "Font family"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:756 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:906
msgid "" msgid ""
"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans " "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans "
"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" "font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:762 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:912
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:763 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:913
msgid "The font size, in points." msgid "The font size, in points."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:766 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:916
msgid "Graph Direction" msgid "Graph Direction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:771 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:775 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:925
msgid "Number of Horizontal Pages" msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:926
msgid "" msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
"horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." "horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:783 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:933
msgid "Number of Vertical Pages" msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:934
msgid "" msgid ""
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a " "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array " "rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
"vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." "vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:791 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:941
msgid "Paging Direction" msgid "Paging Direction"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:946
msgid "" msgid ""
"The order in which the graph pages are output. This option only applies if " "The order in which the graph pages are output. This option only applies if "
"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." "the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
msgstr "" msgstr ""
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:964
msgid "GraphViz Options" msgid "GraphViz Options"
msgstr "" msgstr ""
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:817 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:967
msgid "Aspect ratio" msgid "Aspect ratio"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:822 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:972
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:826 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:976
msgid "DPI" msgid "DPI"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:829 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:979
msgid "" msgid ""
"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, " "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, "
"try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, " "try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, "
"use 72 DPI." "use 72 DPI."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:985
msgid "Node spacing" msgid "Node spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:836 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:986
msgid "" msgid ""
"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For " "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For "
"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For " "vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For "
"horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." "horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:843 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:993
msgid "Rank spacing" msgid "Rank spacing"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:844 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:994
msgid "" msgid ""
"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical " "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical "
"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, " "graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, "
@ -11914,32 +11919,32 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:855 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1005
msgid "Note to add to the graph" msgid "Note to add to the graph"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:857 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1007
msgid "This text will be added to the graph." msgid "This text will be added to the graph."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:860 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1010
msgid "Note location" msgid "Note location"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:863 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:867 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1017
msgid "Note size" msgid "Note size"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:868 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1018
msgid "The size of note text, in points." msgid "The size of note text, in points."
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:893 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1043
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:948 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1098
msgid "Open with application" msgid "Open with application"
msgstr "" msgstr ""

141
po/nb.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 01:10-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-05 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 12:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-14 12:22+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Bibliotek"
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:852 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1002
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Tilpassede formateringsdetaljer"
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350 #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350
#: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 #: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1159 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1196
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147
#: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474
@ -1057,36 +1057,36 @@ msgstr "Etternavn"
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355 #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 #: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359
#: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:581 #: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:581
#: ../src/Utils.py:1157 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/Utils.py:1194 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159
msgid "Given" msgid "Given"
msgstr "Fornavn" msgstr "Fornavn"
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360 #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360
#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1160 #: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1197
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169
msgid "Suffix" msgid "Suffix"
msgstr "Etterstavelse" msgstr "Etterstavelse"
#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356 #: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1163 #: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1200
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Vanlig" msgstr "Vanlig"
#: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351 #: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351
#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1162 #: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1199
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:163 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:163
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "Fornavn" msgstr "Fornavn"
#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357 #: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357
#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360 #: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360
#: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1159 #: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1196
msgid "SURNAME" msgid "SURNAME"
msgstr "ETTERNAVN" msgstr "ETTERNAVN"
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1161 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1198
msgid "Patronymic" msgid "Patronymic"
msgstr "Avstamningsnavn" msgstr "Avstamningsnavn"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Ødelagt database på lavnivå ble oppdaget"
msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
msgstr "GRAMPS har oppdaget et problem i den underliggende Berkeley-databasen. Dette kan repareres fra Familietrehåndterer. Velg databasen og klikk på Reparere-knappen" msgstr "GRAMPS har oppdaget et problem i den underliggende Berkeley-databasen. Dette kan repareres fra Familietrehåndterer. Velg databasen og klikk på Reparere-knappen"
#: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1075 #: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1112
msgid "Attempt to force closing the dialog" msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Forsøke å tvinge en lukking av dialogboksen" msgstr "Forsøke å tvinge en lukking av dialogboksen"
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "BindSide: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
#. keyword, code, translated standard, translated upper #. keyword, code, translated standard, translated upper
#: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:646 #: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:646
#: ../src/ScratchPad.py:679 ../src/ScratchPad.py:787 ../src/ScratchPad.py:899 #: ../src/ScratchPad.py:679 ../src/ScratchPad.py:787 ../src/ScratchPad.py:899
#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1156 #: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1193
#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66 #: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63
#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63
@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Redigere hendelse"
msgid "Call Name" msgid "Call Name"
msgstr "Kallenavn" msgstr "Kallenavn"
#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1158 #: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1195
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167
#: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268 #: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
@ -2607,43 +2607,43 @@ msgstr "standard"
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr "Databasefeil: %s er angitt som sin egen ane" msgstr "Databasefeil: %s er angitt som sin egen ane"
#: ../src/Utils.py:1076 #: ../src/Utils.py:1113
msgid "Please do not force closing this important dialog." msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr "Ikke tving en lukking av denne viktige dialogboksen." msgstr "Ikke tving en lukking av denne viktige dialogboksen."
#: ../src/Utils.py:1156 #: ../src/Utils.py:1193
msgid "TITLE" msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL" msgstr "TITTEL"
#: ../src/Utils.py:1157 #: ../src/Utils.py:1194
msgid "GIVEN" msgid "GIVEN"
msgstr "FORNAVN" msgstr "FORNAVN"
#: ../src/Utils.py:1158 #: ../src/Utils.py:1195
msgid "PREFIX" msgid "PREFIX"
msgstr "FORSTAVELSE" msgstr "FORSTAVELSE"
#: ../src/Utils.py:1160 #: ../src/Utils.py:1197
msgid "SUFFIX" msgid "SUFFIX"
msgstr "ETTERSTAVELSE" msgstr "ETTERSTAVELSE"
#: ../src/Utils.py:1161 #: ../src/Utils.py:1198
msgid "PATRONYMIC" msgid "PATRONYMIC"
msgstr "PATRONYMIKON" msgstr "PATRONYMIKON"
#: ../src/Utils.py:1162 #: ../src/Utils.py:1199
msgid "CALL" msgid "CALL"
msgstr "FORNAVN" msgstr "FORNAVN"
#: ../src/Utils.py:1163 #: ../src/Utils.py:1200
msgid "COMMON" msgid "COMMON"
msgstr "VANLIG" msgstr "VANLIG"
#: ../src/Utils.py:1164 #: ../src/Utils.py:1201
msgid "Initials" msgid "Initials"
msgstr "Initialer" msgstr "Initialer"
#: ../src/Utils.py:1164 #: ../src/Utils.py:1201
msgid "INITIALS" msgid "INITIALS"
msgstr "INITIALER" msgstr "INITIALER"
@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "HTML"
#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:715 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:865
#, python-format #, python-format
msgid "Open in %(program_name)s" msgid "Open in %(program_name)s"
msgstr "Åpne i %(program_name)s" msgstr "Åpne i %(program_name)s"
@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "Alle hendelser"
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283
#: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939 #: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205
#: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:244 #: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:237
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168
#: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255 #: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887
@ -6920,11 +6920,11 @@ msgstr "Kontrollere og reparere database"
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan" msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan"
#: ../src/plugins/CmdRef.py:243 #: ../src/plugins/CmdRef.py:236
msgid "Generate Commandline Plugin Reference" msgid "Generate Commandline Plugin Reference"
msgstr "Lag referanse til programtillegg for kommandolinje" msgstr "Lag referanse til programtillegg for kommandolinje"
#: ../src/plugins/CmdRef.py:247 #: ../src/plugins/CmdRef.py:240
msgid "Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports and Tools." msgid "Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports and Tools."
msgstr "Lage en DocBook XML-fil som inneholder en parameterreferanse til Rapporter og Verktøy." msgstr "Lage en DocBook XML-fil som inneholder en parameterreferanse til Rapporter og Verktøy."
@ -9926,6 +9926,11 @@ msgstr "Lager nettsider (HTML) for personer, eller for en gruppe med personer"
msgid "Not related to \"%s\"" msgid "Not related to \"%s\""
msgstr "Ikke i slekt med \"%s\"" msgstr "Ikke i slekt med \"%s\""
#: ../src/plugins/NotRelated.py:142
#, python-format
msgid "Everyone in the database is related to %s"
msgstr "Alle i databasen er i slekt med %s"
#: ../src/plugins/NotRelated.py:210 #: ../src/plugins/NotRelated.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "Setting marker for %d people" msgid "Setting marker for %d people"
@ -11493,7 +11498,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk" msgstr "Grafikk"
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1071
msgid "Paper Options" msgid "Paper Options"
msgstr "Papirvalg" msgstr "Papirvalg"
@ -11502,7 +11507,7 @@ msgid "HTML Options"
msgstr "HTML-innstillinger" msgstr "HTML-innstillinger"
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1051
msgid "Output Format" msgid "Output Format"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
@ -11615,165 +11620,165 @@ msgstr "Øverst"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Nederst" msgstr "Nederst"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:240 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:125
msgid "Processing File" msgid "Processing File"
msgstr "Behandler fil" msgstr "Behandler fil"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:607 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:757
msgid "Graphviz Dot File" msgid "Graphviz Dot File"
msgstr "Graphviz Dot-fil" msgstr "Graphviz Dot-fil"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:616 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:766
msgid "PDF (Ghostscript)" msgid "PDF (Ghostscript)"
msgstr "PDF (GhostScript)" msgstr "PDF (GhostScript)"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:772
msgid "PDF (Graphviz)" msgid "PDF (Graphviz)"
msgstr "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:778
msgid "Postscript" msgid "Postscript"
msgstr "Postscript" msgstr "Postscript"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:634 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr "Strukturert vektorgrafikk (SVG)" msgstr "Strukturert vektorgrafikk (SVG)"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:640 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:790
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
msgstr "Komprimert strukturert vektorgrafikk (SVG)" msgstr "Komprimert strukturert vektorgrafikk (SVG)"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:646 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796
msgid "JPEG image" msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-bilde" msgstr "JPEG-bilde"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:652 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802
msgid "GIF image" msgid "GIF image"
msgstr "GIF-bilde" msgstr "GIF-bilde"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:658 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:808
msgid "PNG image" msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bilde" msgstr "PNG-bilde"
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:749 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:899
msgid "GraphViz Layout" msgid "GraphViz Layout"
msgstr "Innstillinger for GraphViz" msgstr "Innstillinger for GraphViz"
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:751 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901
msgid "Font family" msgid "Font family"
msgstr "Skrifttypefamilie" msgstr "Skrifttypefamilie"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:756 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:906
msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
msgstr "Velg skrifttypefamilien. Hvis internasjonale tegn ikke vises, velg skrifttypen FreeSans. FreeSans er tilgjengelig fra: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Velg skrifttypefamilien. Hvis internasjonale tegn ikke vises, velg skrifttypen FreeSans. FreeSans er tilgjengelig fra: http://www.nongnu.org/freefont/"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:762 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:912
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse" msgstr "Skriftstørrelse"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:763 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:913
msgid "The font size, in points." msgid "The font size, in points."
msgstr "Skriftstørrelsen, antall punkt." msgstr "Skriftstørrelsen, antall punkt."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:766 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:916
msgid "Graph Direction" msgid "Graph Direction"
msgstr "Grafretning" msgstr "Grafretning"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:771 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
msgstr "Om grafen skal gå fra topp til bunn, eller fra venstre til høyre." msgstr "Om grafen skal gå fra topp til bunn, eller fra venstre til høyre."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:775 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:925
msgid "Number of Horizontal Pages" msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr "Antall sider vannrette" msgstr "Antall sider vannrette"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:926
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
msgstr "GraphViz kan lage veldig store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av og/eller under hverandre. Dette kontrollerer antallet sider horisontalt. Bare gyldig for dot, postscript og pdf via Ghostscript." msgstr "GraphViz kan lage veldig store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av og/eller under hverandre. Dette kontrollerer antallet sider horisontalt. Bare gyldig for dot, postscript og pdf via Ghostscript."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:783 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:933
msgid "Number of Vertical Pages" msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr "Antall sider loddrett" msgstr "Antall sider loddrett"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:934
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
msgstr "GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av og/eller under hverandre. Dette kontrollerer antallet sider vertikalt. Bare gyldig for dot, postscript og pdf via Ghostscript." msgstr "GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av og/eller under hverandre. Dette kontrollerer antallet sider vertikalt. Bare gyldig for dot, postscript og pdf via Ghostscript."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:791 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:941
msgid "Paging Direction" msgid "Paging Direction"
msgstr "Sideretning" msgstr "Sideretning"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:946
msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
msgstr "Rekkefølgen som sidene for grafen skal skrives ut. Dette valget vil bare virke om antall horisontale eller vertikale sider er større enn 1." msgstr "Rekkefølgen som sidene for grafen skal skrives ut. Dette valget vil bare virke om antall horisontale eller vertikale sider er større enn 1."
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:964
msgid "GraphViz Options" msgid "GraphViz Options"
msgstr "Innstillinger for GraphViz" msgstr "Innstillinger for GraphViz"
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:817 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:967
msgid "Aspect ratio" msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspektforhold" msgstr "Aspektforhold"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:822 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:972
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
msgstr "Påvirker sterkt hvordan grafen plasseres på siden." msgstr "Påvirker sterkt hvordan grafen plasseres på siden."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:826 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:976
msgid "DPI" msgid "DPI"
msgstr "PPT" msgstr "PPT"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:829 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:979
msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, use 72 DPI." msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, use 72 DPI."
msgstr "Punkt per tomme. Når du lager bilder slik som .gif eller .png for Internett, prøv tall som 100 eller 300 PPT (DPI). For postscript- eller pdf-filer, bruk 72 PPT." msgstr "Punkt per tomme. Når du lager bilder slik som .gif eller .png for Internett, prøv tall som 100 eller 300 PPT (DPI). For postscript- eller pdf-filer, bruk 72 PPT."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:985
msgid "Node spacing" msgid "Node spacing"
msgstr "Avstand mellom knutepunkt" msgstr "Avstand mellom knutepunkt"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:836 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:986
msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows."
msgstr "Minste størrelse på tomrom, i tommer, mellom individuelle knutepunkt. For loddrette grafer samsvarer dette med avstand mellom kolonner. For vannrette grafer samsvarer dette med avstand mellom rader." msgstr "Minste størrelse på tomrom, i tommer, mellom individuelle knutepunkt. For loddrette grafer samsvarer dette med avstand mellom kolonner. For vannrette grafer samsvarer dette med avstand mellom rader."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:843 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:993
msgid "Rank spacing" msgid "Rank spacing"
msgstr "Rangordningsavstand" msgstr "Rangordningsavstand"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:844 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:994
msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns."
msgstr "Det minste mellomrommet, i tommer, mellom nivåer. For vertikale diagrammer tilsvarer dette mellomrommet mellom rader. For horisontale diagrammer tilsvarer dette mellomrommet mellom kolonner." msgstr "Det minste mellomrommet, i tommer, mellom nivåer. For vertikale diagrammer tilsvarer dette mellomrommet mellom rader. For horisontale diagrammer tilsvarer dette mellomrommet mellom kolonner."
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:855 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1005
msgid "Note to add to the graph" msgid "Note to add to the graph"
msgstr "Kommentar som legges til grafen" msgstr "Kommentar som legges til grafen"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:857 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1007
msgid "This text will be added to the graph." msgid "This text will be added to the graph."
msgstr "Denne teksten blir lagt til grafen." msgstr "Denne teksten blir lagt til grafen."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:860 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1010
msgid "Note location" msgid "Note location"
msgstr "Kommentarplassering" msgstr "Kommentarplassering"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:863 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
msgstr "Om notatet skal vises øverst eller nederst på siden." msgstr "Om notatet skal vises øverst eller nederst på siden."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:867 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1017
msgid "Note size" msgid "Note size"
msgstr "Notatstørrelse" msgstr "Notatstørrelse"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:868 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1018
msgid "The size of note text, in points." msgid "The size of note text, in points."
msgstr "Kommentartekstens størrelse (antall punkt)." msgstr "Kommentartekstens størrelse (antall punkt)."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:893 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1043
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:948 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1098
msgid "Open with application" msgid "Open with application"
msgstr "Åpne med program" msgstr "Åpne med program"

141
po/no.po
View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n" "Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 01:10-0700\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-05 13:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-14 12:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-14 12:22+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <nb@li.org>\n" "Language-Team: <nb@li.org>\n"
@ -987,7 +987,7 @@ msgstr "Bibliotek"
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152 #: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175 #: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:852 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1002
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95 #: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135 #: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82 #: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
@ -1043,7 +1043,7 @@ msgstr "Tilpassede formateringsdetaljer"
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350 #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350
#: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353 #: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1159 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1196
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147
#: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847 #: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474 #: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474
@ -1057,36 +1057,36 @@ msgstr "Etternavn"
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355 #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 #: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359
#: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:581 #: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:581
#: ../src/Utils.py:1157 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107 #: ../src/Utils.py:1194 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159
msgid "Given" msgid "Given"
msgstr "Fornavn" msgstr "Fornavn"
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348 #: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360 #: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360
#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1160 #: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1197
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169
msgid "Suffix" msgid "Suffix"
msgstr "Etterstavelse" msgstr "Etterstavelse"
#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356 #: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1163 #: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1200
msgid "Common" msgid "Common"
msgstr "Vanlig" msgstr "Vanlig"
#: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351 #: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351
#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1162 #: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1199
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:163 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:163
msgid "Call" msgid "Call"
msgstr "Fornavn" msgstr "Fornavn"
#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357 #: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357
#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360 #: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360
#: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1159 #: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1196
msgid "SURNAME" msgid "SURNAME"
msgstr "ETTERNAVN" msgstr "ETTERNAVN"
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1161 #: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1198
msgid "Patronymic" msgid "Patronymic"
msgstr "Avstamningsnavn" msgstr "Avstamningsnavn"
@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "Ødelagt database på lavnivå ble oppdaget"
msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button" msgid "GRAMPS has detected a problem in the underlying Berkeley database. This can be repaired by from the Family Tree Manager. Select the database and click on the Repair button"
msgstr "GRAMPS har oppdaget et problem i den underliggende Berkeley-databasen. Dette kan repareres fra Familietrehåndterer. Velg databasen og klikk på Reparere-knappen" msgstr "GRAMPS har oppdaget et problem i den underliggende Berkeley-databasen. Dette kan repareres fra Familietrehåndterer. Velg databasen og klikk på Reparere-knappen"
#: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1075 #: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1112
msgid "Attempt to force closing the dialog" msgid "Attempt to force closing the dialog"
msgstr "Forsøke å tvinge en lukking av dialogboksen" msgstr "Forsøke å tvinge en lukking av dialogboksen"
@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "BindSide: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
#. keyword, code, translated standard, translated upper #. keyword, code, translated standard, translated upper
#: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:646 #: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:646
#: ../src/ScratchPad.py:679 ../src/ScratchPad.py:787 ../src/ScratchPad.py:899 #: ../src/ScratchPad.py:679 ../src/ScratchPad.py:787 ../src/ScratchPad.py:899
#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1156 #: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1193
#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66 #: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63
#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63 #: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63
@ -2066,7 +2066,7 @@ msgstr "Redigere hendelse"
msgid "Call Name" msgid "Call Name"
msgstr "Kallenavn" msgstr "Kallenavn"
#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1158 #: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1195
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167 #: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167
#: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268 #: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268
msgid "Prefix" msgid "Prefix"
@ -2607,43 +2607,43 @@ msgstr "standard"
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor" msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
msgstr "Databasefeil: %s er angitt som sin egen ane" msgstr "Databasefeil: %s er angitt som sin egen ane"
#: ../src/Utils.py:1076 #: ../src/Utils.py:1113
msgid "Please do not force closing this important dialog." msgid "Please do not force closing this important dialog."
msgstr "Ikke tving en lukking av denne viktige dialogboksen." msgstr "Ikke tving en lukking av denne viktige dialogboksen."
#: ../src/Utils.py:1156 #: ../src/Utils.py:1193
msgid "TITLE" msgid "TITLE"
msgstr "TITTEL" msgstr "TITTEL"
#: ../src/Utils.py:1157 #: ../src/Utils.py:1194
msgid "GIVEN" msgid "GIVEN"
msgstr "FORNAVN" msgstr "FORNAVN"
#: ../src/Utils.py:1158 #: ../src/Utils.py:1195
msgid "PREFIX" msgid "PREFIX"
msgstr "FORSTAVELSE" msgstr "FORSTAVELSE"
#: ../src/Utils.py:1160 #: ../src/Utils.py:1197
msgid "SUFFIX" msgid "SUFFIX"
msgstr "ETTERSTAVELSE" msgstr "ETTERSTAVELSE"
#: ../src/Utils.py:1161 #: ../src/Utils.py:1198
msgid "PATRONYMIC" msgid "PATRONYMIC"
msgstr "PATRONYMIKON" msgstr "PATRONYMIKON"
#: ../src/Utils.py:1162 #: ../src/Utils.py:1199
msgid "CALL" msgid "CALL"
msgstr "FORNAVN" msgstr "FORNAVN"
#: ../src/Utils.py:1163 #: ../src/Utils.py:1200
msgid "COMMON" msgid "COMMON"
msgstr "VANLIG" msgstr "VANLIG"
#: ../src/Utils.py:1164 #: ../src/Utils.py:1201
msgid "Initials" msgid "Initials"
msgstr "Initialer" msgstr "Initialer"
#: ../src/Utils.py:1164 #: ../src/Utils.py:1201
msgid "INITIALS" msgid "INITIALS"
msgstr "INITIALER" msgstr "INITIALER"
@ -3970,7 +3970,7 @@ msgstr "HTML"
#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152 #: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57 #: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:715 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:865
#, python-format #, python-format
msgid "Open in %(program_name)s" msgid "Open in %(program_name)s"
msgstr "Åpne i %(program_name)s" msgstr "Åpne i %(program_name)s"
@ -5656,7 +5656,7 @@ msgstr "Alle hendelser"
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283 #: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283
#: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939 #: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205 #: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205
#: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:244 #: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:237
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168 #: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168
#: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255 #: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887 #: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887
@ -6920,11 +6920,11 @@ msgstr "Kontrollere og reparere database"
msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can" msgid "Checks the database for integrity problems, fixing the problems that it can"
msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan" msgstr "Kontrollerer databasen for integritetsproblemer og retter det den kan"
#: ../src/plugins/CmdRef.py:243 #: ../src/plugins/CmdRef.py:236
msgid "Generate Commandline Plugin Reference" msgid "Generate Commandline Plugin Reference"
msgstr "Lag referanse til programtillegg for kommandolinje" msgstr "Lag referanse til programtillegg for kommandolinje"
#: ../src/plugins/CmdRef.py:247 #: ../src/plugins/CmdRef.py:240
msgid "Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports and Tools." msgid "Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports and Tools."
msgstr "Lage en DocBook XML-fil som inneholder en parameterreferanse til Rapporter og Verktøy." msgstr "Lage en DocBook XML-fil som inneholder en parameterreferanse til Rapporter og Verktøy."
@ -9926,6 +9926,11 @@ msgstr "Lager nettsider (HTML) for personer, eller for en gruppe med personer"
msgid "Not related to \"%s\"" msgid "Not related to \"%s\""
msgstr "Ikke i slekt med \"%s\"" msgstr "Ikke i slekt med \"%s\""
#: ../src/plugins/NotRelated.py:142
#, python-format
msgid "Everyone in the database is related to %s"
msgstr "Alle i databasen er i slekt med %s"
#: ../src/plugins/NotRelated.py:210 #: ../src/plugins/NotRelated.py:210
#, python-format #, python-format
msgid "Setting marker for %d people" msgid "Setting marker for %d people"
@ -11493,7 +11498,7 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafikk" msgstr "Grafikk"
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1071
msgid "Paper Options" msgid "Paper Options"
msgstr "Papirvalg" msgstr "Papirvalg"
@ -11502,7 +11507,7 @@ msgid "HTML Options"
msgstr "HTML-innstillinger" msgstr "HTML-innstillinger"
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161 #: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1051
msgid "Output Format" msgid "Output Format"
msgstr "Filformat" msgstr "Filformat"
@ -11615,165 +11620,165 @@ msgstr "Øverst"
msgid "Bottom" msgid "Bottom"
msgstr "Nederst" msgstr "Nederst"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:240 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:125
msgid "Processing File" msgid "Processing File"
msgstr "Behandler fil" msgstr "Behandler fil"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:607 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:757
msgid "Graphviz Dot File" msgid "Graphviz Dot File"
msgstr "Graphviz Dot-fil" msgstr "Graphviz Dot-fil"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:616 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:766
msgid "PDF (Ghostscript)" msgid "PDF (Ghostscript)"
msgstr "PDF (GhostScript)" msgstr "PDF (GhostScript)"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:772
msgid "PDF (Graphviz)" msgid "PDF (Graphviz)"
msgstr "PDF (Graphviz)" msgstr "PDF (Graphviz)"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:778
msgid "Postscript" msgid "Postscript"
msgstr "Postscript" msgstr "Postscript"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:634 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)" msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
msgstr "Strukturert vektorgrafikk (SVG)" msgstr "Strukturert vektorgrafikk (SVG)"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:640 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:790
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)" msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
msgstr "Komprimert strukturert vektorgrafikk (SVG)" msgstr "Komprimert strukturert vektorgrafikk (SVG)"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:646 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796
msgid "JPEG image" msgid "JPEG image"
msgstr "JPEG-bilde" msgstr "JPEG-bilde"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:652 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802
msgid "GIF image" msgid "GIF image"
msgstr "GIF-bilde" msgstr "GIF-bilde"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:658 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:808
msgid "PNG image" msgid "PNG image"
msgstr "PNG-bilde" msgstr "PNG-bilde"
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:749 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:899
msgid "GraphViz Layout" msgid "GraphViz Layout"
msgstr "Innstillinger for GraphViz" msgstr "Innstillinger for GraphViz"
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:751 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901
msgid "Font family" msgid "Font family"
msgstr "Skrifttypefamilie" msgstr "Skrifttypefamilie"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:756 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:906
msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/" msgid "Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
msgstr "Velg skrifttypefamilien. Hvis internasjonale tegn ikke vises, velg skrifttypen FreeSans. FreeSans er tilgjengelig fra: http://www.nongnu.org/freefont/" msgstr "Velg skrifttypefamilien. Hvis internasjonale tegn ikke vises, velg skrifttypen FreeSans. FreeSans er tilgjengelig fra: http://www.nongnu.org/freefont/"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:762 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:912
msgid "Font size" msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse" msgstr "Skriftstørrelse"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:763 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:913
msgid "The font size, in points." msgid "The font size, in points."
msgstr "Skriftstørrelsen, antall punkt." msgstr "Skriftstørrelsen, antall punkt."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:766 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:916
msgid "Graph Direction" msgid "Graph Direction"
msgstr "Grafretning" msgstr "Grafretning"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:771 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right." msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
msgstr "Om grafen skal gå fra topp til bunn, eller fra venstre til høyre." msgstr "Om grafen skal gå fra topp til bunn, eller fra venstre til høyre."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:775 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:925
msgid "Number of Horizontal Pages" msgid "Number of Horizontal Pages"
msgstr "Antall sider vannrette" msgstr "Antall sider vannrette"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:926
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array horizontally. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
msgstr "GraphViz kan lage veldig store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av og/eller under hverandre. Dette kontrollerer antallet sider horisontalt. Bare gyldig for dot, postscript og pdf via Ghostscript." msgstr "GraphViz kan lage veldig store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av og/eller under hverandre. Dette kontrollerer antallet sider horisontalt. Bare gyldig for dot, postscript og pdf via Ghostscript."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:783 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:933
msgid "Number of Vertical Pages" msgid "Number of Vertical Pages"
msgstr "Antall sider loddrett" msgstr "Antall sider loddrett"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:934
msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript." msgid "GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a rectangular array of pages. This controls the number pages in the array vertically. Only valid for dot, postscript and pdf via Ghostscript."
msgstr "GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av og/eller under hverandre. Dette kontrollerer antallet sider vertikalt. Bare gyldig for dot, postscript og pdf via Ghostscript." msgstr "GraphViz kan lage meget store trær ved å fordele treet over flere sider ved siden av og/eller under hverandre. Dette kontrollerer antallet sider vertikalt. Bare gyldig for dot, postscript og pdf via Ghostscript."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:791 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:941
msgid "Paging Direction" msgid "Paging Direction"
msgstr "Sideretning" msgstr "Sideretning"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:946
msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1." msgid "The order in which the graph pages are output. This option only applies if the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
msgstr "Rekkefølgen som sidene for grafen skal skrives ut. Dette valget vil bare virke om antall horisontale eller vertikale sider er større enn 1." msgstr "Rekkefølgen som sidene for grafen skal skrives ut. Dette valget vil bare virke om antall horisontale eller vertikale sider er større enn 1."
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:964
msgid "GraphViz Options" msgid "GraphViz Options"
msgstr "Innstillinger for GraphViz" msgstr "Innstillinger for GraphViz"
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:817 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:967
msgid "Aspect ratio" msgid "Aspect ratio"
msgstr "Aspektforhold" msgstr "Aspektforhold"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:822 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:972
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page." msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
msgstr "Påvirker sterkt hvordan grafen plasseres på siden." msgstr "Påvirker sterkt hvordan grafen plasseres på siden."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:826 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:976
msgid "DPI" msgid "DPI"
msgstr "PPT" msgstr "PPT"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:829 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:979
msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, use 72 DPI." msgid "Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, use 72 DPI."
msgstr "Punkt per tomme. Når du lager bilder slik som .gif eller .png for Internett, prøv tall som 100 eller 300 PPT (DPI). For postscript- eller pdf-filer, bruk 72 PPT." msgstr "Punkt per tomme. Når du lager bilder slik som .gif eller .png for Internett, prøv tall som 100 eller 300 PPT (DPI). For postscript- eller pdf-filer, bruk 72 PPT."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:985
msgid "Node spacing" msgid "Node spacing"
msgstr "Avstand mellom knutepunkt" msgstr "Avstand mellom knutepunkt"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:836 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:986
msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows." msgid "The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between rows."
msgstr "Minste størrelse på tomrom, i tommer, mellom individuelle knutepunkt. For loddrette grafer samsvarer dette med avstand mellom kolonner. For vannrette grafer samsvarer dette med avstand mellom rader." msgstr "Minste størrelse på tomrom, i tommer, mellom individuelle knutepunkt. For loddrette grafer samsvarer dette med avstand mellom kolonner. For vannrette grafer samsvarer dette med avstand mellom rader."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:843 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:993
msgid "Rank spacing" msgid "Rank spacing"
msgstr "Rangordningsavstand" msgstr "Rangordningsavstand"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:844 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:994
msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns." msgid "The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, this corresponds to spacing between columns."
msgstr "Det minste mellomrommet, i tommer, mellom nivåer. For vertikale diagrammer tilsvarer dette mellomrommet mellom rader. For horisontale diagrammer tilsvarer dette mellomrommet mellom kolonner." msgstr "Det minste mellomrommet, i tommer, mellom nivåer. For vertikale diagrammer tilsvarer dette mellomrommet mellom rader. For horisontale diagrammer tilsvarer dette mellomrommet mellom kolonner."
#. ############################### #. ###############################
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:855 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1005
msgid "Note to add to the graph" msgid "Note to add to the graph"
msgstr "Kommentar som legges til grafen" msgstr "Kommentar som legges til grafen"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:857 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1007
msgid "This text will be added to the graph." msgid "This text will be added to the graph."
msgstr "Denne teksten blir lagt til grafen." msgstr "Denne teksten blir lagt til grafen."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:860 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1010
msgid "Note location" msgid "Note location"
msgstr "Kommentarplassering" msgstr "Kommentarplassering"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:863 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page." msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
msgstr "Om notatet skal vises øverst eller nederst på siden." msgstr "Om notatet skal vises øverst eller nederst på siden."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:867 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1017
msgid "Note size" msgid "Note size"
msgstr "Notatstørrelse" msgstr "Notatstørrelse"
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:868 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1018
msgid "The size of note text, in points." msgid "The size of note text, in points."
msgstr "Kommentartekstens størrelse (antall punkt)." msgstr "Kommentartekstens størrelse (antall punkt)."
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:893 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1043
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:948 #: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1098
msgid "Open with application" msgid "Open with application"
msgstr "Åpne med program" msgstr "Åpne med program"