* src/po/ru.po: Typos.
svn: r4513
This commit is contained in:
parent
0ff792eea5
commit
3d3fbb4c15
@ -1,3 +1,6 @@
|
||||
2005-05-08 Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
|
||||
* src/po/ru.po: Typos.
|
||||
|
||||
2005-05-07 Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
|
||||
* INSTALL: Update.
|
||||
|
||||
|
@ -9,12 +9,12 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: gramps 2.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: Sun May 1 22:06:28 2005\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-02 23:51-0500 \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2005-05-08 10:54-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexander Roitman <shura@gramps-project.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
||||
|
||||
#: AddMedia.py:91 ImageSelect.py:120
|
||||
msgid "Select a media object"
|
||||
@ -2081,9 +2081,8 @@ msgstr "Отладка"
|
||||
|
||||
#: Plugins.py:728
|
||||
msgid "Attempt to reload plugins. Note: This tool itself is not reloaded!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Попытаться перезагрузить расширения. Заметьте: данное расширение не "
|
||||
"перезагружается."
|
||||
msgstr "Попытаться перезагрузить расширения. Заметьте: данное расширение не "
|
||||
"перезагружается!"
|
||||
|
||||
#: ReadGedcom.py:79 ReadGedcom.py:80
|
||||
msgid "Windows 9x file system"
|
||||
@ -3074,14 +3073,14 @@ msgstr "%(female_name)s умерла %(death_date)s в возрасте %(age)d
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1336
|
||||
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year) в %(death_place)s."
|
||||
msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1341
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
|
||||
"(age)d years."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(female_name)s умерла в %(month_year) в %(death_place)s в возрасте %(age)d "
|
||||
"%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d "
|
||||
"лет."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1348
|
||||
@ -3089,7 +3088,7 @@ msgid ""
|
||||
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
|
||||
"(age)d months."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(female_name)s умерла в %(month_year) в %(death_place)s в возрасте %(age)d "
|
||||
"%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d "
|
||||
"месяцев."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1355
|
||||
@ -3097,7 +3096,7 @@ msgid ""
|
||||
"%(female_name)s died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %"
|
||||
"(age)d days."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(female_name)s умерла в %(month_year) в %(death_place)s в возрасте %(age)d "
|
||||
"%(female_name)s умерла в %(month_year)s в %(death_place)s в возрасте %(age)d "
|
||||
"дней."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1363
|
||||
@ -3106,15 +3105,15 @@ msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1366
|
||||
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d years."
|
||||
msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year) в возрасте %(age)d лет."
|
||||
msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d лет."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1371
|
||||
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d months."
|
||||
msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year) в возрасте %(age)d месяцев."
|
||||
msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d месяцев."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1376
|
||||
msgid "%(female_name)s died in %(month_year)s at the age of %(age)d days."
|
||||
msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year) в возрасте %(age)d дней."
|
||||
msgstr "%(female_name)s умерла в %(month_year)s в возрасте %(age)d дней."
|
||||
|
||||
#: ReportUtils.py:1383
|
||||
msgid "%(female_name)s died in %(death_place)s."
|
||||
@ -5900,7 +5899,7 @@ msgstr "Ф_амильная приставка:"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:28831
|
||||
msgid "P_atronymic:"
|
||||
msgstr "_Отчество"
|
||||
msgstr "_Отчество:"
|
||||
|
||||
#: gramps.glade:28924
|
||||
msgid "G_roup as:"
|
||||
@ -6136,7 +6135,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1215
|
||||
msgid "You do not have read access to the selected file."
|
||||
msgstr "У Вас нет доступа для чтения выбранного файла"
|
||||
msgstr "У Вас нет доступа для чтения выбранного файла."
|
||||
|
||||
#: gramps_main.py:1220
|
||||
msgid "Read only database"
|
||||
@ -8487,7 +8486,7 @@ msgstr "Сортировать в обратном порядке"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select year range within which people need to be born to be selected for "
|
||||
"statistics."
|
||||
msgstr "Выбрать интервал года рождения людей, включённых в статистику"
|
||||
msgstr "Выбрать интервал года рождения людей, включённых в статистику."
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:878
|
||||
msgid "People born between"
|
||||
@ -8498,7 +8497,7 @@ msgid ""
|
||||
"Check this if you want people who have no birth date or year to be accounted "
|
||||
"also in the statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отметьте для включения в статистику лиц с отсутствующими датами рождения"
|
||||
"Отметьте для включения в статистику лиц с отсутствующими датами рождения."
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:883
|
||||
msgid "Include people without birth years"
|
||||
@ -8506,7 +8505,7 @@ msgstr "Включать лиц без года рождения"
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:895
|
||||
msgid "Select which genders are included into statistics."
|
||||
msgstr "Выбрать пол, включённый в статистику"
|
||||
msgstr "Выбрать пол, включённый в статистику."
|
||||
|
||||
#: plugins/StatisticsChart.py:896
|
||||
msgid "Genders included"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user