Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))
Currently translated at 100.0% (6915 of 6915 strings) Translation: Gramps/gramps Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/pt_PT/
This commit is contained in:
parent
82a239eba8
commit
48c157cf57
98
po/pt_PT.po
98
po/pt_PT.po
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GRAMPS 5.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-15 18:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 17:06+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-22 18:06+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
|
||||
"gramps-project/gramps/pt_PT/>\n"
|
||||
@ -2021,8 +2021,8 @@ msgid ""
|
||||
"Ignoring '%(notranslate1)s=%(notranslate2)s' and using '%(notranslate1)s="
|
||||
"%(notranslate3)s'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A ignorar \"%(notranslate1)s=%(notranslate2)s\" e a usar \"%(notranslate1)s="
|
||||
"%(notranslate3)s\"."
|
||||
"A ignorar \"%(notranslate1)s=%(notranslate2)s\" e a usar \""
|
||||
"%(notranslate1)s=%(notranslate3)s\"."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:533
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -2054,8 +2054,8 @@ msgid ""
|
||||
"option '%(optionname)s' not valid. Use '%(donottranslate)s' to see all valid "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"opção \"%(optionname)s\" inválida. Use \"%(donottranslate)s\" para ver todas "
|
||||
"as opções válidas."
|
||||
"opção \"%(optionname)s\" inválida. Use \"%(donottranslate)s\" para ver as "
|
||||
"opções válidas."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:669
|
||||
msgid "Failed to write report. "
|
||||
@ -2064,7 +2064,7 @@ msgstr "Falha ao escrever o relatório. "
|
||||
#: ../gramps/cli/plug/__init__.py:818
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Failed to make '%s' report."
|
||||
msgstr "Falha ao fazer relatório \"%s\"."
|
||||
msgstr "Falha ao fazer o relatório \"%s\"."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/user.py:217 ../gramps/gui/dialog.py:281
|
||||
msgid "Error detected in database"
|
||||
@ -2174,17 +2174,17 @@ msgstr "AAAA-MM-DD (ISO)"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:77
|
||||
msgctxt "date format"
|
||||
msgid "Numerical"
|
||||
msgstr "Predefinição"
|
||||
msgstr "Predefinição do sistema"
|
||||
|
||||
#. Full month name, day, year
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:80
|
||||
msgid "Month Day, Year"
|
||||
msgstr "Mês Dia, Ano"
|
||||
msgstr "Mês Dia Ano"
|
||||
|
||||
#. Abbreviated month name, day, year
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:83
|
||||
msgid "MON DAY, YEAR"
|
||||
msgstr "MÊS DIA, ANO"
|
||||
msgstr "MÊS (abreviado) DIA ANO"
|
||||
|
||||
#. Day, full month name, year
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:86
|
||||
@ -2194,7 +2194,7 @@ msgstr "Dia Mês Ano"
|
||||
#. Day, abbreviated month name, year
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:89
|
||||
msgid "DAY MON YEAR"
|
||||
msgstr "DIA MÊS ANO"
|
||||
msgstr "DIA MÊS (abreviado) ANO"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:181
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2400,7 +2400,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:427
|
||||
msgctxt "from-date"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "de"
|
||||
msgstr "from"
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "to <Month>"
|
||||
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
|
||||
@ -2408,7 +2408,7 @@ msgstr "de"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:432
|
||||
msgctxt "to-date"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "até"
|
||||
msgstr "to"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:433
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2421,7 +2421,7 @@ msgstr "{date_quality}de {date_start} a {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:452
|
||||
msgctxt "between-date"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "entre"
|
||||
msgstr "between"
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "and <Month>"
|
||||
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
|
||||
@ -2429,7 +2429,7 @@ msgstr "entre"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:457
|
||||
msgctxt "and-date"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "e"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:458
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2443,7 +2443,7 @@ msgstr "{date_quality}entre {date_start} e {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:491
|
||||
msgctxt "before-date"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "antes de"
|
||||
msgstr "before"
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "after <Month>"
|
||||
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
|
||||
@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "antes de"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:496
|
||||
msgctxt "after-date"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "depois de"
|
||||
msgstr "after"
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "about <Month>"
|
||||
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
|
||||
@ -2459,7 +2459,7 @@ msgstr "depois de"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:501
|
||||
msgctxt "about-date"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "cerca de"
|
||||
msgstr "about"
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "estimated <Month>"
|
||||
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
|
||||
@ -2467,7 +2467,7 @@ msgstr "cerca de"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:506
|
||||
msgctxt "estimated-date"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "estimado em"
|
||||
msgstr "estimated"
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "calculated <Month>"
|
||||
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
|
||||
@ -2475,7 +2475,7 @@ msgstr "estimado em"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:511
|
||||
msgctxt "calculated-date"
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr "calculado em"
|
||||
msgstr "calculated"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:530
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Juliano"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:133 ../gramps/gen/lib/date.py:611
|
||||
msgctxt "calendar"
|
||||
msgid "Hebrew"
|
||||
msgstr "Judaico"
|
||||
msgstr "Hebreu"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datestrings.py:134 ../gramps/gen/lib/date.py:612
|
||||
msgctxt "calendar"
|
||||
@ -3138,7 +3138,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Esta árvore é da versão Python %(tree_vers)s e esta versão do Gramps só "
|
||||
"suporta versões de %(min_vers)s a %(max_vers)s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Por favor actualize para a versão correspondente ou use XML para migrar "
|
||||
"Por favor, actualize para a versão correspondente ou use XML para migrar "
|
||||
"dados entre versões diferentes."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/exceptions.py:137
|
||||
@ -3166,14 +3166,15 @@ msgstr ""
|
||||
"sem actualizar a versão da árvore.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se a actualizar, não poderá utilizá-la com a versão anterior do Gramps, "
|
||||
"mesmo que subsequentemente faça uma %(wiki_manual_backup_html_start)scópia"
|
||||
"%(html_end)s ou %(wiki_manual_export_html_start)sexporte%(html_end)s a sua "
|
||||
"árvore actualizada.\n"
|
||||
"mesmo que subsequentemente faça uma "
|
||||
"%(wiki_manual_backup_html_start)scópia%(html_end)s ou "
|
||||
"%(wiki_manual_export_html_start)sexporte%(html_end)s a sua árvore "
|
||||
"actualizada.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"A actualização é uma tarefa difícil que pode corromper irremediavelmente a "
|
||||
"sua árvore se for interrompida ou falhar.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se ainda não fez uma cópia da sua árvoere genealógica, deve iniciar a sua "
|
||||
"Se ainda não fez uma cópia da sua árvore genealógica, deve iniciar a sua "
|
||||
"versão mais %(bold_start)santiga%(bold_end)s do Gramps e "
|
||||
"%(wiki_backup_html_start)sfazer uma cópia%(html_end)s da sua árvore "
|
||||
"genealógica."
|
||||
@ -3301,49 +3302,49 @@ msgstr "Versão do esquema"
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(n1)6d People upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(n1)6d Indivíduos actualizados com %(n2)6d citações em %(n3)6d secs\n"
|
||||
"%(n1)6d Indivíduos actualizados com %(n2)6d citações em %(n3)6d segs\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:374
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(n1)6d Families upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(n1)6d Famílias actualizadas com %(n2)6d citações em %(n3)6d secs\n"
|
||||
"%(n1)6d Famílias actualizadas com %(n2)6d citações em %(n3)6d segs\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:376
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(n1)6d Events upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(n1)6d Eventos actulizados com %(n2)6d citações em %(n3)6d secs\n"
|
||||
"%(n1)6d Eventos actualizados com %(n2)6d citações em %(n3)6d segs\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:378
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(n1)6d Media Objects upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(n1)6d Multimédia actulizada com %(n2)6d citações em %(n3)6d secs\n"
|
||||
"%(n1)6d Multimédia actualizada com %(n2)6d citações em %(n3)6d segs\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:380
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(n1)6d Places upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(n1)6d Locais actulizados com %(n2)6d citações em %(n3)6d secs\n"
|
||||
"%(n1)6d Locais actualizados com %(n2)6d citações em %(n3)6d segs\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:382
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(n1)6d Repositories upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(n1)6d Repositórios actulizados com %(n2)6d citações em %(n3)6d secs\n"
|
||||
"%(n1)6d Repositórios actualizados com %(n2)6d citações em %(n3)6d segs\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:384
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(n1)6d Sources upgraded with %(n2)6d citations in %(n3)6d secs\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(n1)6d Fontes actulizadas com %(n2)6d citações em %(n3)6d secs\n"
|
||||
"%(n1)6d Fontes actualizadas com %(n2)6d citações em %(n3)6d segs\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/db/upgrade.py:724
|
||||
msgid "Number of new objects upgraded:\n"
|
||||
@ -3510,7 +3511,7 @@ msgstr "alcunhafamiliar"
|
||||
#: ../gramps/gen/display/name.py:1122
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Wrong name format string %s"
|
||||
msgstr "Formato de nome %s incorrecto"
|
||||
msgstr "Cadeia de formato de nome incorrecta: %s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/display/name.py:1126
|
||||
msgid "ERROR, Edit Name format in Preferences"
|
||||
@ -3757,7 +3758,7 @@ msgstr "Filtros de citações/fontes"
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_iswitness.py:47
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/person/_personwithincompleteevent.py:44
|
||||
msgid "Event filters"
|
||||
msgstr "Fitros de evento"
|
||||
msgstr "Filtros de evento"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasgallerybase.py:45
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/_hasldsbase.py:48
|
||||
@ -3865,7 +3866,7 @@ msgstr "Nome do filtro:"
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchesfilterbase.py:70
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Can't find filter %s in the defined custom filters"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar filtro %s nos filtros personalizados"
|
||||
msgstr "Impossível encontrar o filtro %s nos filtros personalizados"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/_matchessourcefilterbase.py:47
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_matchessourcefilter.py:48
|
||||
@ -3937,8 +3938,8 @@ msgid ""
|
||||
"Matches citation records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:"
|
||||
"mm:ss) or in the range, if a second date-time is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontra citações modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:"
|
||||
"mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada."
|
||||
"Encontra citações modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd "
|
||||
"hh:mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_citationprivate.py:43
|
||||
msgid "Citations marked private"
|
||||
@ -4009,7 +4010,7 @@ msgstr "Citações com <n> notas"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnote.py:47
|
||||
msgid "Matches citations having a certain number of notes"
|
||||
msgstr "Encontra fontes com um dado número de notas"
|
||||
msgstr "Encontra citações com um dado número de notas"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:43
|
||||
msgid "Citations having notes containing <substring>"
|
||||
@ -4018,7 +4019,7 @@ msgstr "Citações com notas que contêm <sub-texto>"
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnotematchingsubstringof.py:44
|
||||
msgid "Matches citations whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontra citações cujas notas contêm texto que coincide com dado sub-texto"
|
||||
"Encontra citações cujas notas contêm texto que coincide com um sub-texto"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/citation/_hasnoteregexp.py:42
|
||||
msgid "Citations having notes containing <text>"
|
||||
@ -4222,8 +4223,8 @@ msgid ""
|
||||
"Matches event records changed after a specified date/time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
|
||||
"ss) or in the range, if a second date/time is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontra eventos modificados após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:"
|
||||
"mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data/hora for indicada."
|
||||
"Encontra eventos modificados após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd "
|
||||
"hh:mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data/hora for indicada."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_eventprivate.py:42
|
||||
msgid "Events marked private"
|
||||
@ -4348,7 +4349,7 @@ msgstr "Eventos com notas que contêm <texto>"
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasnoteregexp.py:42
|
||||
msgid "Matches events whose notes contain text matching a regular expression"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontra evenots cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão "
|
||||
"Encontra eventos cujas notas contêm texto que coincide com uma expressão "
|
||||
"regular"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hasreferencecountof.py:42
|
||||
@ -4365,7 +4366,7 @@ msgstr "Eventos com <n> fontes"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hassourcecount.py:45
|
||||
msgid "Matches events with a certain number of sources connected to it"
|
||||
msgstr "Encontra eventos com um determinado número de fontes a eles ligados"
|
||||
msgstr "Encontra eventos com um determinado número de fontes a eles ligadas"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_hastag.py:49
|
||||
msgid "Events with the <tag>"
|
||||
@ -4408,7 +4409,7 @@ msgstr "Eventos de indivíduos encontrados por <filtro de indivíduos>"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchespersonfilter.py:52
|
||||
msgid "Matches events of persons matched by the specified person filter name"
|
||||
msgstr "Encontra eventos de indivíduos pelo filtro especificado"
|
||||
msgstr "Encontra eventos de indivíduos pelo filtro de indivíduo especificado"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/event/_matchesplacefilter.py:49
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/filtereditor.py:541
|
||||
@ -4465,15 +4466,15 @@ msgstr "Encontra todas as famílias na base de dados"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:47
|
||||
msgid "Families changed after <date time>"
|
||||
msgstr "Famílias modificadas após <dara/hora>"
|
||||
msgstr "Famílias modificadas após <data/hora>"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_changedsince.py:48
|
||||
msgid ""
|
||||
"Matches family records changed after a specified date-time (yyyy-mm-dd hh:mm:"
|
||||
"ss) or in the range, if a second date-time is given."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontra famílias modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd hh:"
|
||||
"mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada."
|
||||
"Encontra famílias modificadas após uma data/hora especificada (aaaa-mm-dd "
|
||||
"hh:mm:ss) ou no intervalo, se uma segunda data for indicada."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_childhasidof.py:45
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_fatherhasidof.py:45
|
||||
@ -4621,8 +4622,7 @@ msgstr "Famílias com notas que contêm <sub-texto>"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnotematchingsubstringof.py:43
|
||||
msgid "Matches families whose notes contain text matching a substring"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Encontra famílias cujas notas contêm texto que corresponda ao sub-texto"
|
||||
msgstr "Encontra famílias cujas notas contêm texto que corresponda ao sub-texto"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/filters/rules/family/_hasnoteregexp.py:41
|
||||
msgid "Families having notes containing <text>"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user