Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (7071 of 7071 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/
This commit is contained in:
Pär Ekholm 2023-07-31 10:09:39 +02:00 committed by Nick Hall
parent 606111892d
commit 6cb4380d01

View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-30 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 09:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-31 08:09+0000\n"
"Last-Translator: Pär Ekholm <github1@m.pekholm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/sv/>\n"
@ -17958,15 +17958,6 @@ msgid "Available Gramps Updates for Addons"
msgstr "Tillgängliga uppdateringar av Grampstillägg"
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:89
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the "
#| "necessary features. However, you can extend this functionality with "
#| "additional Addons. These addons provide reports, listings, views, "
#| "gramplets, and more. Here you can select among the available extra "
#| "addons, they will be retrieved from the internet off of the Gramps "
#| "website, and installed locally on your computer. If you close this dialog "
#| "now, you can install addons later from the menu under Edit -> Preferences."
msgid ""
"Gramps comes with a core set of plugins which provide all of the necessary "
"features. However, you can extend this functionality with additional Addons. "
@ -17982,7 +17973,7 @@ msgstr ""
"kan du välja bland de tillgängliga tilläggen. De kommer att hämtas via "
"Internet från Gramps hemsida och installeras lokalt på din dator. Om du "
"stänger denna dialogruta nu, kan du installera tillägg senare från menyn "
"Redigera->Inställningar."
"Redigera -> Tilläggshanterare."
#: ../gramps/gui/glade/updateaddons.glade:105
msgid "_Select All"
@ -20054,10 +20045,8 @@ msgid "Would you like to run the Check and Repair tool?"
msgstr "Köra verktyget Kontrollera och reparera?"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1212 ../gramps/gui/viewmanager.py:1790
#, fuzzy
#| msgid "Please, correct this before linking"
msgid "Please, wait before closing gramps"
msgstr "Korrigera detta före länkning"
msgstr "Vänta innan du stänger gramps"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1214 ../gramps/gui/viewmanager.py:1218
msgid "Autobackup..."