Partial update
svn: r12219
This commit is contained in:
parent
d0606fe836
commit
722af724f9
128
po/es.po
128
po/es.po
@ -10,9 +10,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: GRAMPS 3.1\n"
|
"Project-Id-Version: GRAMPS 3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2009-03-04 15:41+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2009-03-04 15:41+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 07:09+0100\n"
|
"PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:38+0100\n"
|
||||||
"Last-Translator: Julio Sánchez <jsanchez@users.sourceforge.com>\n"
|
"Last-Translator: Julio Sánchez <jsanchez@users.sourceforge.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
@ -7538,7 +7537,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158
|
||||||
msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
|
msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Distribución de la diferencia de edad entre padre e hijo/a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159
|
||||||
@ -7547,7 +7546,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159
|
||||||
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
|
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Distribución de la diferencia de edad entre madre e hijo/a"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:216
|
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:216
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:196
|
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:196
|
||||||
@ -7617,9 +7616,8 @@ msgid "Move mouse over links for options"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:60
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:60
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "No Active Person selected."
|
msgid "No Active Person selected."
|
||||||
msgstr "No se seleccionó ninguna persona"
|
msgstr "No se seleccionó ninguna persona."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107
|
||||||
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118
|
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118
|
||||||
@ -7649,28 +7647,25 @@ msgstr " f. %(death_date)s"
|
|||||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:154
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:154
|
||||||
msgid "Click to make active\n"
|
msgid "Click to make active\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haga click para hacerla activa\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:155
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:155
|
||||||
msgid "Right-click to edit"
|
msgid "Right-click to edit"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Haga clic con el botón derecho para modificar"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:151
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:151
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " sp. "
|
msgid " sp. "
|
||||||
msgstr " "
|
msgstr " x "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:166
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:166
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Descendant Gramplet"
|
msgid "Descendant Gramplet"
|
||||||
msgstr "Árbol de descendientes"
|
msgstr "Bloque de descendientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:170
|
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:170
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Descendants"
|
msgid "Descendants"
|
||||||
msgstr "Descendientes de %s"
|
msgstr "Descendientes"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:534
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:534
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7680,9 +7675,8 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895
|
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Fan Chart Gramplet"
|
msgid "Fan Chart Gramplet"
|
||||||
msgstr "Bloque de calendario"
|
msgstr "Bloque de abanico"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -7690,14 +7684,12 @@ msgid "Double-click given name for details"
|
|||||||
msgstr "Haga doble clic en el apellido para más detalles"
|
msgstr "Haga doble clic en el apellido para más detalles"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Total unique given names"
|
msgid "Total unique given names"
|
||||||
msgstr "Total de apellidos distintos"
|
msgstr "Total de nombres de pila distintos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Total given names showing"
|
msgid "Total given names showing"
|
||||||
msgstr "Total de apellidos distintos"
|
msgstr "Total de nombres de pila mostrados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147
|
||||||
@ -7706,14 +7698,12 @@ msgid "Total people"
|
|||||||
msgstr "Total de personas"
|
msgstr "Total de personas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Given Name Cloud Gramplet"
|
msgid "Given Name Cloud Gramplet"
|
||||||
msgstr "Bloque de nube de apellidos"
|
msgstr "Bloque de nube de nombres de pila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140
|
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Given Name Cloud"
|
msgid "Given Name Cloud"
|
||||||
msgstr "Nombre"
|
msgstr "Nube de nombres de pila"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:58
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:58
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62
|
||||||
@ -7727,14 +7717,14 @@ msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
|
|||||||
msgstr "Nació: %(birth_date)s, Falleció: %(death_date)s."
|
msgstr "Nació: %(birth_date)s, Falleció: %(death_date)s."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:217
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:217
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "(b. %s)"
|
msgid "(b. %s)"
|
||||||
msgstr "n. %s"
|
msgstr "(n. %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:219
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:219
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "(d. %s)"
|
msgid "(d. %s)"
|
||||||
msgstr "f. %s"
|
msgstr "(f. %s)"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:241
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:241
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
@ -7746,7 +7736,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:243
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:243
|
||||||
msgid "percent sign or text string|%"
|
msgid "percent sign or text string|%"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "%"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249
|
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249
|
||||||
msgid "Generation 1"
|
msgid "Generation 1"
|
||||||
@ -7886,7 +7876,7 @@ msgstr "Registro de esta sesión"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44
|
||||||
msgid "Opened data base -----------\n"
|
msgid "Opened data base -----------\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Se abrió la base de datos -----------\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
|
||||||
@ -7900,9 +7890,8 @@ msgid "Deleted"
|
|||||||
msgstr "Borrado"
|
msgstr "Borrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Edited"
|
msgid "Edited"
|
||||||
msgstr "Editar"
|
msgstr "Editado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59
|
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59
|
||||||
msgid "Selected"
|
msgid "Selected"
|
||||||
@ -8023,9 +8012,8 @@ msgid "Total unique surnames"
|
|||||||
msgstr "Total de apellidos distintos"
|
msgstr "Total de apellidos distintos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:146
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:146
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Total surnames showing"
|
msgid "Total surnames showing"
|
||||||
msgstr "Total de apellidos distintos"
|
msgstr "Total de apellidos mostrados"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:156
|
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:156
|
||||||
msgid "Surname Cloud Gramplet"
|
msgid "Surname Cloud Gramplet"
|
||||||
@ -8130,13 +8118,13 @@ msgstr "Nacimiento ausente"
|
|||||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ": %(list)s\n"
|
msgid ": %(list)s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ": %(list)s\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:270
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:270
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:338
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:338
|
||||||
msgid ", "
|
msgid ", "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ", "
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285
|
||||||
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:292
|
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:292
|
||||||
@ -8833,16 +8821,15 @@ msgstr "Base de datos GRAMPS 2.x"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687
|
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687
|
||||||
msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files"
|
msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Importar datos a partir de archivos de base de datos de GRAMPS 2.x"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:77
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:77
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Pro-Gen data error"
|
msgid "Pro-Gen data error"
|
||||||
msgstr "Generar errores en la base de datos"
|
msgstr "Error en datos de Pro-Gen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:159
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:159
|
||||||
msgid "Not a Pro-Gen file"
|
msgid "Not a Pro-Gen file"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "No es un archivo Pro-Gen"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:374
|
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:374
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -8921,15 +8908,15 @@ msgstr "Importar desde %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387
|
#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387
|
||||||
msgid "Provides holiday information for different countries."
|
msgid "Provides holiday information for different countries."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proporciona información de festividades en distintos países."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:111
|
#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:111
|
||||||
msgid "Provides base functionality for map services."
|
msgid "Provides base functionality for map services."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proporciona la funcionalidad básica para los servicios de mapas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/lib/libgrampsxml.py:50
|
#: ../src/plugins/lib/libgrampsxml.py:50
|
||||||
msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export."
|
msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Proporciona la funcionalidad común a todas las importaciones y exportaciones de XML de GRAMPS."
|
||||||
|
|
||||||
#. Make upper case of translaed country so string search works later
|
#. Make upper case of translaed country so string search works later
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:43
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:43
|
||||||
@ -8938,29 +8925,26 @@ msgid "Sweden"
|
|||||||
msgstr "Suecia"
|
msgstr "Suecia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:49
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:49
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Denmark"
|
msgid "Denmark"
|
||||||
msgstr "Comentario"
|
msgstr "Dinamarca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:75
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:75
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " parish"
|
msgid " parish"
|
||||||
msgstr "Español"
|
msgstr " parroquia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:79
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid " state"
|
msgid " state"
|
||||||
msgstr "Estado/Provincia"
|
msgstr " estado/provincia"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Latitude not within %s to %s\n"
|
msgid "Latitude not within %s to %s\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La latitud no está comprendida entre %s y %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:138
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:138
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Longitude not within %s to %s"
|
msgid "Longitude not within %s to %s"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La longitud no está comprendida entre %s y %s"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144
|
||||||
@ -8974,10 +8958,12 @@ msgid ""
|
|||||||
"Latitude and longitude,\n"
|
"Latitude and longitude,\n"
|
||||||
"or street and city needed"
|
"or street and city needed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Se reguiere latitud y longitud,\n"
|
||||||
|
"o calle y localidad"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:173
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:173
|
||||||
msgid "Coordinates needed in Denmark"
|
msgid "Coordinates needed in Denmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "En Dinamarca son necesarias las coordenadas"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:177
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:177
|
||||||
#, fuzzy, python-format
|
#, fuzzy, python-format
|
||||||
@ -8986,7 +8972,7 @@ msgstr "No está disponible el comprobador ortográfico para el %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:178
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:178
|
||||||
msgid "Only for Sweden and Denmark"
|
msgid "Only for Sweden and Denmark"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sólo para Suecia y Dinamarca"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:188
|
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:188
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
@ -8998,23 +8984,20 @@ msgid "Opens on kartor.eniro.se"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:79
|
#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:79
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "GoogleMaps"
|
msgid "GoogleMaps"
|
||||||
msgstr "_Google Maps"
|
msgstr "GoogleMaps"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81
|
#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81
|
||||||
msgid "Open on maps.google.com"
|
msgid "Open on maps.google.com"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:83
|
#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:83
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "OpenStreetMap"
|
msgid "OpenStreetMap"
|
||||||
msgstr "Calle"
|
msgstr "OpenStreetMap"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85
|
#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open on openstreetmap.org"
|
msgid "Open on openstreetmap.org"
|
||||||
msgstr "Abrir con OpenOffice.org"
|
msgstr "Abrir con openstreetmap.org"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:48
|
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:48
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
@ -22007,21 +21990,17 @@ msgstr "Introduzca un nombre por favor."
|
|||||||
msgid "Can't add new person."
|
msgid "Can't add new person."
|
||||||
msgstr "No se pudo agregar la nueva persona."
|
msgstr "No se pudo agregar la nueva persona."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please set an active person."
|
msgid "Please set an active person."
|
||||||
msgstr "Modifica la persona activa"
|
msgstr "Fije una persona activa, por favor."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't add new person as a parent."
|
msgid "Can't add new person as a parent."
|
||||||
msgstr "Agregar una nueva familia con la persona como padre o madre"
|
msgstr "No se pudo agregar una nueva persona como padre o madre."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please set the new person's gender."
|
msgid "Please set the new person's gender."
|
||||||
msgstr "Estilo a utilizar para el nombre de la persona."
|
msgstr "Fije el sexo de la nueva persona, por favor."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Can't add new person as a spouse."
|
msgid "Can't add new person as a spouse."
|
||||||
msgstr "Agregar una nueva persona como madre"
|
msgstr "No se pudo agregar una nueva persona como cónyuge"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Can't add new person as a sibling."
|
msgid "Can't add new person as a sibling."
|
||||||
@ -22031,13 +22010,11 @@ msgstr "Mostrar los hermanos de una persona."
|
|||||||
msgid "Can't add new person as a child."
|
msgid "Can't add new person as a child."
|
||||||
msgstr "Crear una nueva persona y agregarla como hijo a la familia"
|
msgstr "Crear una nueva persona y agregarla como hijo a la familia"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Please set gender on Active or new person."
|
msgid "Please set gender on Active or new person."
|
||||||
msgstr "Hace que el cónyuge seleccionado sea la nueva persona activa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Same genders on Active and new person."
|
msgid "Same genders on Active and new person."
|
||||||
msgstr "Hace que el cónyuge seleccionado sea la nueva persona activa"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Please set gender on Active person."
|
msgid "Please set gender on Active person."
|
||||||
@ -22050,13 +22027,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Data Entry Gramplet"
|
msgid "Data Entry Gramplet"
|
||||||
msgstr "Bloque de calendario"
|
msgstr "Bloque de calendario"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Data Entry"
|
msgid "Data Entry"
|
||||||
msgstr "Bloque de calendario"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "FAQ Gramplet"
|
msgid "FAQ Gramplet"
|
||||||
msgstr "Bloque"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "FAQ"
|
msgid "FAQ"
|
||||||
@ -22076,9 +22051,8 @@ msgstr "Lectura"
|
|||||||
msgid "Headline News Gramplet"
|
msgid "Headline News Gramplet"
|
||||||
msgstr "Bloque de noticias"
|
msgstr "Bloque de noticias"
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Headline News"
|
msgid "Headline News"
|
||||||
msgstr "Bloque de noticias"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Note Gramplet"
|
msgid "Note Gramplet"
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user