Partial update

svn: r12219
This commit is contained in:
Julio Sánchez 2009-03-05 08:36:34 +00:00
parent d0606fe836
commit 722af724f9

128
po/es.po
View File

@ -10,9 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GRAMPS 3.1\n" "Project-Id-Version: GRAMPS 3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-03-04 15:41+0100\n" "POT-Creation-Date: 2009-03-04 15:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-03-03 07:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-03-05 09:38+0100\n"
"Last-Translator: Julio Sánchez <jsanchez@users.sourceforge.com>\n" "Last-Translator: Julio Sánchez <jsanchez@users.sourceforge.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -7538,7 +7537,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158
msgid "Father - Child Age Diff Distribution" msgid "Father - Child Age Diff Distribution"
msgstr "" msgstr "Distribución de la diferencia de edad entre padre e hijo/a"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:158
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159
@ -7547,7 +7546,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:159
msgid "Mother - Child Age Diff Distribution" msgid "Mother - Child Age Diff Distribution"
msgstr "" msgstr "Distribución de la diferencia de edad entre madre e hijo/a"
#: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:216 #: ../src/plugins/gramplet/AgeStats.py:216
#: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:196 #: ../src/plugins/gramplet/StatsGramplet.py:196
@ -7617,9 +7616,8 @@ msgid "Move mouse over links for options"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:60 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:60
#, fuzzy
msgid "No Active Person selected." msgid "No Active Person selected."
msgstr "No se seleccionó ninguna persona" msgstr "No se seleccionó ninguna persona."
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:107
#: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118 #: ../src/plugins/textreport/DescendReport.py:118
@ -7649,28 +7647,25 @@ msgstr " f. %(death_date)s"
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:154
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:154 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:154
msgid "Click to make active\n" msgid "Click to make active\n"
msgstr "" msgstr "Haga click para hacerla activa\n"
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:137
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:155
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:155 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:155
msgid "Right-click to edit" msgid "Right-click to edit"
msgstr "" msgstr "Haga clic con el botón derecho para modificar"
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:151 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:151
#, fuzzy
msgid " sp. " msgid " sp. "
msgstr " " msgstr " x "
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:166 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:166
#, fuzzy
msgid "Descendant Gramplet" msgid "Descendant Gramplet"
msgstr "Árbol de descendientes" msgstr "Bloque de descendientes"
#: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:170 #: ../src/plugins/gramplet/DescendGramplet.py:170
#, fuzzy
msgid "Descendants" msgid "Descendants"
msgstr "Descendientes de %s" msgstr "Descendientes"
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:534 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:534
msgid "" msgid ""
@ -7680,9 +7675,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895 #: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:895
#, fuzzy
msgid "Fan Chart Gramplet" msgid "Fan Chart Gramplet"
msgstr "Bloque de calendario" msgstr "Bloque de abanico"
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:37
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7690,14 +7684,12 @@ msgid "Double-click given name for details"
msgstr "Haga doble clic en el apellido para más detalles" msgstr "Haga doble clic en el apellido para más detalles"
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:129
#, fuzzy
msgid "Total unique given names" msgid "Total unique given names"
msgstr "Total de apellidos distintos" msgstr "Total de nombres de pila distintos"
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:131
#, fuzzy
msgid "Total given names showing" msgid "Total given names showing"
msgstr "Total de apellidos distintos" msgstr "Total de nombres de pila mostrados"
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:132
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:147
@ -7706,14 +7698,12 @@ msgid "Total people"
msgstr "Total de personas" msgstr "Total de personas"
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:136
#, fuzzy
msgid "Given Name Cloud Gramplet" msgid "Given Name Cloud Gramplet"
msgstr "Bloque de nube de apellidos" msgstr "Bloque de nube de nombres de pila"
#: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140 #: ../src/plugins/gramplet/GivenNameGramplet.py:140
#, fuzzy
msgid "Given Name Cloud" msgid "Given Name Cloud"
msgstr "Nombre" msgstr "Nube de nombres de pila"
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:58 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:58
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:62
@ -7727,14 +7717,14 @@ msgid "(b. %(birthdate)s, d. %(deathdate)s)"
msgstr "Nació: %(birth_date)s, Falleció: %(death_date)s." msgstr "Nació: %(birth_date)s, Falleció: %(death_date)s."
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:217 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:217
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "(b. %s)" msgid "(b. %s)"
msgstr "n. %s" msgstr "(n. %s)"
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:219 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:219
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "(d. %s)" msgid "(d. %s)"
msgstr "f. %s" msgstr "(f. %s)"
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:241 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:241
msgid "" msgid ""
@ -7746,7 +7736,7 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:243 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:243
msgid "percent sign or text string|%" msgid "percent sign or text string|%"
msgstr "" msgstr "%"
#: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249 #: ../src/plugins/gramplet/PedigreeGramplet.py:249
msgid "Generation 1" msgid "Generation 1"
@ -7886,7 +7876,7 @@ msgstr "Registro de esta sesión"
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:44
msgid "Opened data base -----------\n" msgid "Opened data base -----------\n"
msgstr "" msgstr "Se abrió la base de datos -----------\n"
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:46
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:52
@ -7900,9 +7890,8 @@ msgid "Deleted"
msgstr "Borrado" msgstr "Borrado"
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:50
#, fuzzy
msgid "Edited" msgid "Edited"
msgstr "Editar" msgstr "Editado"
#: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59 #: ../src/plugins/gramplet/SessionLogGramplet.py:59
msgid "Selected" msgid "Selected"
@ -8023,9 +8012,8 @@ msgid "Total unique surnames"
msgstr "Total de apellidos distintos" msgstr "Total de apellidos distintos"
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:146 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:146
#, fuzzy
msgid "Total surnames showing" msgid "Total surnames showing"
msgstr "Total de apellidos distintos" msgstr "Total de apellidos mostrados"
#: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:156 #: ../src/plugins/gramplet/SurnameCloudGramplet.py:156
msgid "Surname Cloud Gramplet" msgid "Surname Cloud Gramplet"
@ -8130,13 +8118,13 @@ msgstr "Nacimiento ausente"
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:316
#, python-format #, python-format
msgid ": %(list)s\n" msgid ": %(list)s\n"
msgstr "" msgstr ": %(list)s\n"
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:270 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:270
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:317
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:338 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:338
msgid ", " msgid ", "
msgstr "" msgstr ", "
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:285
#: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:292 #: ../src/plugins/gramplet/WhatsNext.py:292
@ -8833,16 +8821,15 @@ msgstr "Base de datos GRAMPS 2.x"
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687 #: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:2687
msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files" msgid "Import data from GRAMPS 2.x database files"
msgstr "" msgstr "Importar datos a partir de archivos de base de datos de GRAMPS 2.x"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:77 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:77
#, fuzzy
msgid "Pro-Gen data error" msgid "Pro-Gen data error"
msgstr "Generar errores en la base de datos" msgstr "Error en datos de Pro-Gen"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:159 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:159
msgid "Not a Pro-Gen file" msgid "Not a Pro-Gen file"
msgstr "" msgstr "No es un archivo Pro-Gen"
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:374 #: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:374
#, python-format #, python-format
@ -8921,15 +8908,15 @@ msgstr "Importar desde %s"
#: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387 #: ../src/plugins/lib/libholiday.py:387
msgid "Provides holiday information for different countries." msgid "Provides holiday information for different countries."
msgstr "" msgstr "Proporciona información de festividades en distintos países."
#: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:111 #: ../src/plugins/lib/libmapservice.py:111
msgid "Provides base functionality for map services." msgid "Provides base functionality for map services."
msgstr "" msgstr "Proporciona la funcionalidad básica para los servicios de mapas."
#: ../src/plugins/lib/libgrampsxml.py:50 #: ../src/plugins/lib/libgrampsxml.py:50
msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export." msgid "Provides common functionality for Gramps XML import/export."
msgstr "" msgstr "Proporciona la funcionalidad común a todas las importaciones y exportaciones de XML de GRAMPS."
#. Make upper case of translaed country so string search works later #. Make upper case of translaed country so string search works later
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:43 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:43
@ -8938,29 +8925,26 @@ msgid "Sweden"
msgstr "Suecia" msgstr "Suecia"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:49 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:49
#, fuzzy
msgid "Denmark" msgid "Denmark"
msgstr "Comentario" msgstr "Dinamarca"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:75 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:75
#, fuzzy
msgid " parish" msgid " parish"
msgstr "Español" msgstr " parroquia"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:79 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:79
#, fuzzy
msgid " state" msgid " state"
msgstr "Estado/Provincia" msgstr " estado/provincia"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:137
#, python-format #, python-format
msgid "Latitude not within %s to %s\n" msgid "Latitude not within %s to %s\n"
msgstr "" msgstr "La latitud no está comprendida entre %s y %s"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:138 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:138
#, python-format #, python-format
msgid "Longitude not within %s to %s" msgid "Longitude not within %s to %s"
msgstr "" msgstr "La longitud no está comprendida entre %s y %s"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:140
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:144
@ -8974,10 +8958,12 @@ msgid ""
"Latitude and longitude,\n" "Latitude and longitude,\n"
"or street and city needed" "or street and city needed"
msgstr "" msgstr ""
"Se reguiere latitud y longitud,\n"
"o calle y localidad"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:173 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:173
msgid "Coordinates needed in Denmark" msgid "Coordinates needed in Denmark"
msgstr "" msgstr "En Dinamarca son necesarias las coordenadas"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:177 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:177
#, fuzzy, python-format #, fuzzy, python-format
@ -8986,7 +8972,7 @@ msgstr "No está disponible el comprobador ortográfico para el %s"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:178 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:178
msgid "Only for Sweden and Denmark" msgid "Only for Sweden and Denmark"
msgstr "" msgstr "Sólo para Suecia y Dinamarca"
#: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:188 #: ../src/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:188
#, fuzzy #, fuzzy
@ -8998,23 +8984,20 @@ msgid "Opens on kartor.eniro.se"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:79 #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:79
#, fuzzy
msgid "GoogleMaps" msgid "GoogleMaps"
msgstr "_Google Maps" msgstr "GoogleMaps"
#: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81 #: ../src/plugins/mapservices/googlemap.py:81
msgid "Open on maps.google.com" msgid "Open on maps.google.com"
msgstr "" msgstr ""
#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:83 #: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:83
#, fuzzy
msgid "OpenStreetMap" msgid "OpenStreetMap"
msgstr "Calle" msgstr "OpenStreetMap"
#: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85 #: ../src/plugins/mapservices/openstreetmap.py:85
#, fuzzy
msgid "Open on openstreetmap.org" msgid "Open on openstreetmap.org"
msgstr "Abrir con OpenOffice.org" msgstr "Abrir con openstreetmap.org"
#: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:48 #: ../src/plugins/quickview/AgeOnDate.py:48
#, python-format #, python-format
@ -22007,21 +21990,17 @@ msgstr "Introduzca un nombre por favor."
msgid "Can't add new person." msgid "Can't add new person."
msgstr "No se pudo agregar la nueva persona." msgstr "No se pudo agregar la nueva persona."
#, fuzzy
msgid "Please set an active person." msgid "Please set an active person."
msgstr "Modifica la persona activa" msgstr "Fije una persona activa, por favor."
#, fuzzy
msgid "Can't add new person as a parent." msgid "Can't add new person as a parent."
msgstr "Agregar una nueva familia con la persona como padre o madre" msgstr "No se pudo agregar una nueva persona como padre o madre."
#, fuzzy
msgid "Please set the new person's gender." msgid "Please set the new person's gender."
msgstr "Estilo a utilizar para el nombre de la persona." msgstr "Fije el sexo de la nueva persona, por favor."
#, fuzzy
msgid "Can't add new person as a spouse." msgid "Can't add new person as a spouse."
msgstr "Agregar una nueva persona como madre" msgstr "No se pudo agregar una nueva persona como cónyuge"
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Can't add new person as a sibling." msgid "Can't add new person as a sibling."
@ -22031,13 +22010,11 @@ msgstr "Mostrar los hermanos de una persona."
msgid "Can't add new person as a child." msgid "Can't add new person as a child."
msgstr "Crear una nueva persona y agregarla como hijo a la familia" msgstr "Crear una nueva persona y agregarla como hijo a la familia"
#, fuzzy
msgid "Please set gender on Active or new person." msgid "Please set gender on Active or new person."
msgstr "Hace que el cónyuge seleccionado sea la nueva persona activa" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "Same genders on Active and new person." msgid "Same genders on Active and new person."
msgstr "Hace que el cónyuge seleccionado sea la nueva persona activa" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Please set gender on Active person." msgid "Please set gender on Active person."
@ -22050,13 +22027,11 @@ msgstr ""
msgid "Data Entry Gramplet" msgid "Data Entry Gramplet"
msgstr "Bloque de calendario" msgstr "Bloque de calendario"
#, fuzzy
msgid "Data Entry" msgid "Data Entry"
msgstr "Bloque de calendario" msgstr ""
#, fuzzy
msgid "FAQ Gramplet" msgid "FAQ Gramplet"
msgstr "Bloque" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "FAQ" msgid "FAQ"
@ -22076,9 +22051,8 @@ msgstr "Lectura"
msgid "Headline News Gramplet" msgid "Headline News Gramplet"
msgstr "Bloque de noticias" msgstr "Bloque de noticias"
#, fuzzy
msgid "Headline News" msgid "Headline News"
msgstr "Bloque de noticias" msgstr ""
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Note Gramplet" msgid "Note Gramplet"