improved German translation
This commit is contained in:
parent
1030d1627e
commit
80be25adae
56
po/de.po
56
po/de.po
@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-11-23 15:18+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 15:25+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:39+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Stammbaum \"%s\":"
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:418
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " %s: %s"
|
||||
msgstr " %s: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/cli/arghandler.py:446
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "JJJJ-MM-TT (ISO)"
|
||||
#. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar.
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:71
|
||||
msgid "date format|Numerical"
|
||||
msgstr "Numerisch"
|
||||
msgstr "Numerisch TT.MM.JJJJ"
|
||||
|
||||
#. Full month name, day, year
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:74
|
||||
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
|
||||
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:355
|
||||
msgid "from-date|"
|
||||
msgstr "von"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "to <Month>" in your
|
||||
#. language, don't translate this string.
|
||||
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "von"
|
||||
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:362
|
||||
msgid "to-date|"
|
||||
msgstr "bis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:364
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "{date_quality}von {date_start} bis {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
|
||||
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:377
|
||||
msgid "between-date|"
|
||||
msgstr "zwischen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "and <Month>" in your
|
||||
#. language, don't translate this string.
|
||||
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "zwischen"
|
||||
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:384
|
||||
msgid "and-date|"
|
||||
msgstr "und"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:386
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2008,21 +2008,21 @@ msgstr ""
|
||||
#. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:397
|
||||
msgid "before-date|"
|
||||
msgstr "vor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "after <Month>"
|
||||
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
|
||||
#. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:402
|
||||
msgid "after-date|"
|
||||
msgstr "nach"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. If there is no special inflection for "about <Month>"
|
||||
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
|
||||
#. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:407
|
||||
msgid "about-date|"
|
||||
msgstr "etwa"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:412
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -2033,25 +2033,25 @@ msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:479
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{long_month} {day:d}, {year}"
|
||||
msgstr "{long_month} {day:d}, {year}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:503
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{short_month} {day:d}, {year}"
|
||||
msgstr "{short_month} {day:d}, {year}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:527
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{day:d} {long_month} {year}"
|
||||
msgstr "{day:d} {long_month} {year}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:551
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{day:d} {short_month} {year}"
|
||||
msgstr "{day:d} {short_month} {year}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:402
|
||||
msgid "today"
|
||||
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr ""
|
||||
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
|
||||
#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:714
|
||||
msgid ","
|
||||
msgstr ","
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/display/name.py:353
|
||||
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
|
||||
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Vorname"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/display/name.py:359
|
||||
msgid "Given Surname Suffix"
|
||||
msgstr "Vorname Nachname Suffix"
|
||||
msgstr "orname Nachname Suffix"
|
||||
|
||||
#. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix
|
||||
#. translators: long string, have a look at Preferences dialog
|
||||
@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "Pflegekind"
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:674
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373
|
||||
msgid "unknown"
|
||||
msgstr "unbekannt"
|
||||
msgstr "Unbekannt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:287
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr[1] "{number_of} Jahre"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:477
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:498
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: leave all/any {...} untranslated
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:424
|
||||
@ -6776,7 +6776,7 @@ msgstr "Zu erledigen"
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/name.py:467 ../gramps/gen/lib/name.py:482
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
|
||||
msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
|
||||
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
|
||||
@ -6787,13 +6787,13 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:171
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(str1)s, %(str2)s"
|
||||
msgstr "%(str1)s, %(str2)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/name.py:499
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s"
|
||||
msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82
|
||||
msgid "Surname|Inherited"
|
||||
@ -10628,7 +10628,7 @@ msgstr "_Referenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:99
|
||||
msgid "Edit reference"
|
||||
msgstr "Referenz bearbeiten"
|
||||
msgstr "eferenz bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -17862,7 +17862,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
|
||||
#. internal name: don't translate
|
||||
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341
|
||||
msgid "SVG background color"
|
||||
msgstr "SVG Hintergrundfarbe"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343
|
||||
msgid "transparent background"
|
||||
@ -18581,7 +18581,7 @@ msgstr "Nachkommenschaubild für %(person)s, %(father1)s und %(mother1)s"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nachkommenschaubild für %(father1)s, %(father2)s und %(mother1)s, %(mother2)s"
|
||||
"achkommenschaubild für %(father1)s, %(father2)s und %(mother1)s, %(mother2)s"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -28314,7 +28314,7 @@ msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:458
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:122
|
||||
msgid "; "
|
||||
msgstr "; "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:544
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:599
|
||||
@ -28527,7 +28527,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008
|
||||
msgid "Missing information"
|
||||
msgstr "Fehlende Informationen"
|
||||
msgstr "Fehlende Information"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010
|
||||
@ -28686,7 +28686,7 @@ msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird."
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(str1)s: %(str2)s"
|
||||
msgstr "%(str1)s: %(str2)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:378
|
||||
msgid "Marriage:"
|
||||
@ -28871,7 +28871,7 @@ msgstr "Übersicht für %s"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:570
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s:"
|
||||
msgstr "%s:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user