improved German translation

This commit is contained in:
leonhaeuser 2014-11-23 23:50:38 +01:00
parent 1030d1627e
commit 80be25adae

View File

@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-23 15:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 15:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-23 23:39+0100\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Stammbaum \"%s\":"
#: ../gramps/cli/arghandler.py:418
#, python-format
msgid " %s: %s"
msgstr " %s: %s"
msgstr ""
#: ../gramps/cli/arghandler.py:446
#, python-format
@ -1815,7 +1815,7 @@ msgstr "JJJJ-MM-TT (ISO)"
#. You may translate this as "Numerical", "System preferred", or similar.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:71
msgid "date format|Numerical"
msgstr "Numerisch"
msgstr "Numerisch TT.MM.JJJJ"
#. Full month name, day, year
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:74
@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "{short_month} {year}"
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:355
msgid "from-date|"
msgstr "von"
msgstr ""
#. If there is no special inflection for "to <Month>" in your
#. language, don't translate this string.
@ -1971,7 +1971,7 @@ msgstr "von"
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:362
msgid "to-date|"
msgstr "bis"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:364
#, python-brace-format
@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "{date_quality}von {date_start} bis {date_stop}{nonstd_calendar_and_ny}"
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:377
msgid "between-date|"
msgstr "zwischen"
msgstr ""
#. If there is no special inflection for "and <Month>" in your
#. language, don't translate this string.
@ -1994,7 +1994,7 @@ msgstr "zwischen"
#. that maps to the special inflected format string that you need to localize.
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:384
msgid "and-date|"
msgstr "und"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:386
#, python-brace-format
@ -2008,21 +2008,21 @@ msgstr ""
#. "translate" this to "before" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:397
msgid "before-date|"
msgstr "vor"
msgstr ""
#. If there is no special inflection for "after <Month>"
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "after" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:402
msgid "after-date|"
msgstr "nach"
msgstr ""
#. If there is no special inflection for "about <Month>"
#. in your language, DON'T translate this string. Otherwise,
#. "translate" this to "about" in ENGLISH!!! ENGLISH!!!
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:407
msgid "about-date|"
msgstr "etwa"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:412
#, python-brace-format
@ -2033,25 +2033,25 @@ msgstr "{date_quality}{noncompound_modifier}{date}{nonstd_calendar_and_ny}"
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:479
#, python-brace-format
msgid "{long_month} {day:d}, {year}"
msgstr "{long_month} {day:d}, {year}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:503
#, python-brace-format
msgid "{short_month} {day:d}, {year}"
msgstr "{short_month} {day:d}, {year}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:527
#, python-brace-format
msgid "{day:d} {long_month} {year}"
msgstr "{day:d} {long_month} {year}"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: this month is ALREADY inflected: ignore it
#: ../gramps/gen/datehandler/_datedisplay.py:551
#, python-brace-format
msgid "{day:d} {short_month} {year}"
msgstr "{day:d} {short_month} {year}"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/datehandler/_dateparser.py:402
msgid "today"
@ -2862,7 +2862,7 @@ msgstr ""
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#: ../gramps/gen/display/name.py:350 ../gramps/plugins/lib/libtreebase.py:714
msgid ","
msgstr ","
msgstr ""
#: ../gramps/gen/display/name.py:353
msgid "Default format (defined by Gramps preferences)"
@ -2887,7 +2887,7 @@ msgstr "Vorname"
#: ../gramps/gen/display/name.py:359
msgid "Given Surname Suffix"
msgstr "Vorname Nachname Suffix"
msgstr "orname Nachname Suffix"
#. primary name primconnector other, given pa/matronynic suffix, primprefix
#. translators: long string, have a look at Preferences dialog
@ -6081,7 +6081,7 @@ msgstr "Pflegekind"
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:674
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:5373
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
msgstr "Unbekannt"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:287
#, python-format
@ -6147,7 +6147,7 @@ msgstr[1] "{number_of} Jahre"
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:477
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:498
msgid ", "
msgstr ", "
msgstr ""
#. translators: leave all/any {...} untranslated
#: ../gramps/gen/lib/date.py:424
@ -6776,7 +6776,7 @@ msgstr "Zu erledigen"
#: ../gramps/gen/lib/name.py:467 ../gramps/gen/lib/name.py:482
#, python-format
msgid "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
msgstr ""
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
@ -6787,13 +6787,13 @@ msgstr "%(surname)s, %(first)s %(suffix)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:171
#, python-format
msgid "%(str1)s, %(str2)s"
msgstr "%(str1)s, %(str2)s"
msgstr ""
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
#: ../gramps/gen/lib/name.py:499
#, python-format
msgid "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s"
msgstr "%(first)s %(surname)s, %(suffix)s"
msgstr ""
#: ../gramps/gen/lib/nameorigintype.py:82
msgid "Surname|Inherited"
@ -10628,7 +10628,7 @@ msgstr "_Referenzen"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backreflist.py:99
msgid "Edit reference"
msgstr "Referenz bearbeiten"
msgstr "eferenz bearbeiten"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/backrefmodel.py:51
#, python-format
@ -17862,7 +17862,7 @@ msgstr "Konnte %s nicht öffnen"
#. internal name: don't translate
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:341
msgid "SVG background color"
msgstr "SVG Hintergrundfarbe"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/docgen/svgdrawdoc.py:343
msgid "transparent background"
@ -18581,7 +18581,7 @@ msgstr "Nachkommenschaubild für %(person)s, %(father1)s und %(mother1)s"
msgid ""
"Descendant Chart for %(father1)s, %(father2)s and %(mother1)s, %(mother2)s"
msgstr ""
"Nachkommenschaubild für %(father1)s, %(father2)s und %(mother1)s, %(mother2)s"
"achkommenschaubild für %(father1)s, %(father2)s und %(mother1)s, %(mother2)s"
#: ../gramps/plugins/drawreport/descendtree.py:185
#, python-format
@ -28314,7 +28314,7 @@ msgstr "%(event_name)s: %(event_text)s"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:458
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:122
msgid "; "
msgstr "; "
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:544
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:599
@ -28527,7 +28527,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:812
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1008
msgid "Missing information"
msgstr "Fehlende Informationen"
msgstr "Fehlende Information"
#: ../gramps/plugins/textreport/detancestralreport.py:814
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:1010
@ -28686,7 +28686,7 @@ msgstr "Der Stil, der für die Generationenüberschriften verwendet wird."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:599
#, python-format
msgid "%(str1)s: %(str2)s"
msgstr "%(str1)s: %(str2)s"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:378
msgid "Marriage:"
@ -28871,7 +28871,7 @@ msgstr "Übersicht für %s"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:570
#, python-format
msgid "%s:"
msgstr "%s:"
msgstr ""
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:576
#: ../gramps/plugins/tool/dumpgenderstats.py:65