Minior updates.

svn: r23378
This commit is contained in:
Peter Landgren 2013-10-24 08:40:51 +00:00
parent 858f0874e7
commit 80e47f9cc5

370
po/sv.po
View File

@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 16:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 18:55+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-24 10:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-24 10:39+0200\n"
"Last-Translator: Peter Landgren <peter.talken@telia.com>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
@ -174,8 +174,8 @@ msgstr ""
msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr "Peter Landgren"
#: ../src/const.py:235 ../src/const.py:236 ../src/gen/lib/date.py:1753
#: ../src/gen/lib/date.py:1767
#: ../src/const.py:235 ../src/const.py:236 ../src/gen/lib/date.py:1763
#: ../src/gen/lib/date.py:1777
msgid "none"
msgstr "inget"
@ -911,7 +911,7 @@ msgstr "Mor"
#: ../src/Reorder.py:41 ../src/gui/selectors/selectperson.py:81
#: ../src/Merge/mergeperson.py:232 ../src/plugins/gramplet/Children.py:89
#: ../src/plugins/lib/libpersonview.py:99
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:519
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:524
#: ../src/plugins/view/relview.py:1343
msgid "Spouse"
msgstr "Maka/make"
@ -1172,7 +1172,7 @@ msgstr "%(frel)s %(mrel)s"
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:183
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:255
#: ../src/plugins/textreport/PlaceReport.py:387
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:49
#: ../src/plugins/tool/EventCmp.py:250 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:52
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:384
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3109
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3663
@ -1198,8 +1198,8 @@ msgstr "Person"
#: ../src/plugins/quickview/quickview.gpr.py:200
#: ../src/plugins/quickview/References.py:86
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:77
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:97 ../src/plugins/view/relview.py:1318
#: ../src/plugins/view/relview.py:1340
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:100
#: ../src/plugins/view/relview.py:1318 ../src/plugins/view/relview.py:1340
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:3110
#: ../src/glade/editldsord.glade.h:8
msgid "Family"
@ -1376,8 +1376,8 @@ msgstr "Källor på arkivplats"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:146 ../src/Merge/mergeperson.py:180
#: ../src/plugins/quickview/all_relations.py:271
#: ../src/plugins/quickview/lineage.py:93
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:477
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:479
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:482
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:484
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:130
#: ../src/plugins/view/relview.py:614
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:367
@ -1523,7 +1523,7 @@ msgstr ""
#. string if the person is None
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#: ../src/Utils.py:216 ../src/gen/lib/date.py:445 ../src/gen/lib/date.py:483
#: ../src/Utils.py:216 ../src/gen/lib/date.py:455 ../src/gen/lib/date.py:493
#: ../src/gen/mime/_gnomemime.py:39 ../src/gen/mime/_gnomemime.py:46
#: ../src/gen/mime/_pythonmime.py:49 ../src/gen/mime/_pythonmime.py:57
#: ../src/gui/editors/editperson.py:326
@ -3076,7 +3076,7 @@ msgstr "Fadderbarn"
msgid "Foster"
msgstr "Fosterbarn"
#: ../src/gen/lib/date.py:293
#: ../src/gen/lib/date.py:303
#, python-format
msgid "less than %s years"
msgstr "mindre än %s år"
@ -3096,9 +3096,9 @@ msgstr "mindre än %s år"
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, Span.BEFORE)
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.BEFORE)
#: ../src/gen/lib/date.py:304 ../src/gen/lib/date.py:357
#: ../src/gen/lib/date.py:362 ../src/gen/lib/date.py:377
#: ../src/gen/lib/date.py:419
#: ../src/gen/lib/date.py:314 ../src/gen/lib/date.py:367
#: ../src/gen/lib/date.py:372 ../src/gen/lib/date.py:387
#: ../src/gen/lib/date.py:429
msgid "more than"
msgstr "större än"
@ -3117,9 +3117,9 @@ msgstr "större än"
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.AFTER)
#. self.minmax = (v - Span.AFTER, v + Span.AFTER)
#: ../src/gen/lib/date.py:309 ../src/gen/lib/date.py:331
#: ../src/gen/lib/date.py:341 ../src/gen/lib/date.py:351
#: ../src/gen/lib/date.py:424
#: ../src/gen/lib/date.py:319 ../src/gen/lib/date.py:341
#: ../src/gen/lib/date.py:351 ../src/gen/lib/date.py:361
#: ../src/gen/lib/date.py:434
msgid "less than"
msgstr "mindre än"
@ -3130,9 +3130,9 @@ msgstr "mindre än"
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.ABOUT)
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
#: ../src/gen/lib/date.py:315 ../src/gen/lib/date.py:383
#: ../src/gen/lib/date.py:398 ../src/gen/lib/date.py:403
#: ../src/gen/lib/date.py:429
#: ../src/gen/lib/date.py:325 ../src/gen/lib/date.py:393
#: ../src/gen/lib/date.py:408 ../src/gen/lib/date.py:413
#: ../src/gen/lib/date.py:439
msgid "age|about"
msgstr "omkring"
@ -3148,13 +3148,13 @@ msgstr "omkring"
#. v2 = stop1.sortval - start2.sortval # max
#. self.sort = (v1, v2 - v1)
#. self.minmax = (v1, v2)
#: ../src/gen/lib/date.py:324 ../src/gen/lib/date.py:413
#: ../src/gen/lib/date.py:441
#: ../src/gen/lib/date.py:334 ../src/gen/lib/date.py:423
#: ../src/gen/lib/date.py:451
msgid "between"
msgstr "mellan"
#: ../src/gen/lib/date.py:325 ../src/gen/lib/date.py:414
#: ../src/gen/lib/date.py:442 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283
#: ../src/gen/lib/date.py:335 ../src/gen/lib/date.py:424
#: ../src/gen/lib/date.py:452 ../src/plugins/quickview/all_relations.py:283
#: ../src/plugins/view/relview.py:976
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1152
msgid "and"
@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "och"
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, Span.AFTER)
#. self.minmax = (v - Span.ABOUT, v + Span.ABOUT)
#: ../src/gen/lib/date.py:346 ../src/gen/lib/date.py:393
#: ../src/gen/lib/date.py:356 ../src/gen/lib/date.py:403
msgid "less than about"
msgstr "mindre än omkring"
@ -3176,92 +3176,92 @@ msgstr "mindre än omkring"
#. v = self.date1.sortval - self.date2.sortval
#. self.sort = (v, -Span.BEFORE)
#. self.minmax = (v - Span.BEFORE, v + Span.ABOUT)
#: ../src/gen/lib/date.py:372 ../src/gen/lib/date.py:388
#: ../src/gen/lib/date.py:382 ../src/gen/lib/date.py:398
msgid "more than about"
msgstr "mer än omkring"
#: ../src/gen/lib/date.py:487
#: ../src/gen/lib/date.py:497
#, python-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d år"
msgstr[1] "%d år"
#: ../src/gen/lib/date.py:494
#: ../src/gen/lib/date.py:504
#, python-format
msgid "%d month"
msgid_plural "%d months"
msgstr[0] "%d månad"
msgstr[1] "%d månader"
#: ../src/gen/lib/date.py:501
#: ../src/gen/lib/date.py:511
#, python-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d dag"
msgstr[1] "%d dagar"
#: ../src/gen/lib/date.py:506
#: ../src/gen/lib/date.py:516
msgid "0 days"
msgstr "0 dagar"
#: ../src/gen/lib/date.py:653
#: ../src/gen/lib/date.py:663
msgid "calendar|Gregorian"
msgstr "Gregoriansk"
#: ../src/gen/lib/date.py:654
#: ../src/gen/lib/date.py:664
msgid "calendar|Julian"
msgstr "Juliansk"
#: ../src/gen/lib/date.py:655
#: ../src/gen/lib/date.py:665
msgid "calendar|Hebrew"
msgstr "Hebreisk"
#: ../src/gen/lib/date.py:656
#: ../src/gen/lib/date.py:666
msgid "calendar|French Republican"
msgstr "Fransk republikansk"
#: ../src/gen/lib/date.py:657
#: ../src/gen/lib/date.py:667
msgid "calendar|Persian"
msgstr "Persisk"
#: ../src/gen/lib/date.py:658
#: ../src/gen/lib/date.py:668
msgid "calendar|Islamic"
msgstr "Islamsk"
#: ../src/gen/lib/date.py:659
#: ../src/gen/lib/date.py:669
msgid "calendar|Swedish"
msgstr "Svensk"
#: ../src/gen/lib/date.py:1753
#: ../src/gen/lib/date.py:1763
msgid "estimated"
msgstr "uppskattad"
#: ../src/gen/lib/date.py:1753
#: ../src/gen/lib/date.py:1763
msgid "calculated"
msgstr "beräknad"
#: ../src/gen/lib/date.py:1767
#: ../src/gen/lib/date.py:1777
msgid "before"
msgstr "före"
#: ../src/gen/lib/date.py:1767
#: ../src/gen/lib/date.py:1777
msgid "after"
msgstr "efter"
#: ../src/gen/lib/date.py:1767
#: ../src/gen/lib/date.py:1777
msgid "about"
msgstr "omkring"
#: ../src/gen/lib/date.py:1768
#: ../src/gen/lib/date.py:1778
msgid "range"
msgstr "intervall"
#: ../src/gen/lib/date.py:1768
#: ../src/gen/lib/date.py:1778
msgid "span"
msgstr "tidspann"
#: ../src/gen/lib/date.py:1768
#: ../src/gen/lib/date.py:1778
msgid "textonly"
msgstr "endast text"
@ -3298,8 +3298,8 @@ msgid "Informant"
msgstr "Sagesman"
#: ../src/gen/lib/eventtype.py:147 ../src/Merge/mergeperson.py:184
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:483
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:485
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:488
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:490
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:136
#: ../src/plugins/view/relview.py:625 ../src/plugins/view/relview.py:650
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:371
@ -4233,7 +4233,7 @@ msgstr "Registrerade '%s'"
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:900
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:933
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:261
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:638
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:643
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:687
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:348
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:202
@ -4936,7 +4936,7 @@ msgstr "Exempel"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:735
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:899
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:260
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:637
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:642
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:686
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:347
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:201
@ -6102,7 +6102,7 @@ msgstr "Redigera datum"
#: ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:97
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:284
#: ../src/plugins/view/eventview.py:117
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:81 ../src/plugins/view/view.gpr.py:41
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:84 ../src/plugins/view/view.gpr.py:41
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1759
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1818
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1870
@ -6138,10 +6138,10 @@ msgid "Gramplets"
msgstr "Gramplet"
#: ../src/gui/grampsgui.py:119 ../src/gui/grampsgui.py:120
#: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:58
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:74
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:90
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:107
#: ../src/gui/grampsgui.py:121 ../src/plugins/view/geography.gpr.py:61
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:77
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:93
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:110
msgid "Geography"
msgstr "Geografi"
@ -6219,7 +6219,7 @@ msgid "Pedigree"
msgstr "Antavla"
#: ../src/gui/grampsgui.py:135 ../src/plugins/quickview/FilterByName.py:100
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:66
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:69
#: ../src/plugins/view/placetreeview.gpr.py:34
#: ../src/plugins/view/view.gpr.py:180
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:1760
@ -6717,7 +6717,7 @@ msgstr "Media:"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:801
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:975
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:976
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:651
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:656
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:8200
msgid "Include"
msgstr "Ta med"
@ -8844,7 +8844,7 @@ msgstr "Mall"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:726
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:890
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:251
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:627
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:632
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:669
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:338
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:192
@ -9567,23 +9567,23 @@ msgstr "'%s' är ej ett giltigt datumvärde"
msgid "See data not in Filter"
msgstr "Se data ej i filter"
#: ../src/config.py:290
#: ../src/config.py:291
msgid "Missing Given Name"
msgstr "Saknat förnamn"
#: ../src/config.py:291
#: ../src/config.py:292
msgid "Missing Record"
msgstr "Saknad post"
#: ../src/config.py:292
#: ../src/config.py:293
msgid "Missing Surname"
msgstr "Saknat efternamn"
#: ../src/config.py:299 ../src/config.py:301
#: ../src/config.py:300 ../src/config.py:302
msgid "Living"
msgstr "Levande"
#: ../src/config.py:300
#: ../src/config.py:301
msgid "Private Record"
msgstr "Privat post"
@ -10235,7 +10235,7 @@ msgstr "Mall som används för rubriker."
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1099
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:299
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:317
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:732
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:737
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:795
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:404
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:227
@ -10911,7 +10911,7 @@ msgstr "Huvudpersonen för rapporten"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:739
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:903
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:264
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:641
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:646
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:690
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:351
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:205
@ -11674,7 +11674,7 @@ msgstr "Mall som används för objekt och värden."
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:858
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:1053
#: ../src/plugins/textreport/EndOfLineReport.py:281
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:723
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:728
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:763
#: ../src/plugins/textreport/KinshipReport.py:386
#: ../src/plugins/textreport/NumberOfAncestorsReport.py:220
@ -11962,14 +11962,14 @@ msgstr "Begravningskälla"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:225
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:565
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:570
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2460
msgid "Husband"
msgstr "Make"
#: ../src/plugins/export/ExportCsv.py:459
#: ../src/plugins/import/ImportCsv.py:222
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:574
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:579
#: ../src/plugins/webreport/NarrativeWeb.py:2458
msgid "Wife"
msgstr "Maka"
@ -12455,7 +12455,7 @@ msgstr "Gramplet visande en persons barn"
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:483
#: ../src/plugins/gramplet/bottombar.gpr.py:497
#: ../src/plugins/gramplet/FanChartGramplet.py:801
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:584
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:589
#: ../src/plugins/textreport/IndivComplete.py:442
#: ../src/plugins/view/fanchartview.py:873
#: ../src/plugins/view/pedigreeview.py:1919
@ -14739,8 +14739,8 @@ msgstr ""
#: ../src/plugins/import/ImportGrdb.py:66
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:73
#: ../src/plugins/import/ImportProGen.py:82
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:433
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:436
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:434
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:437
#, python-format
msgid "%s could not be opened"
msgstr "%s kunde inte öppnas"
@ -14902,128 +14902,128 @@ msgstr ""
#.
#. -------------------------------------------------------------------------
#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:85 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:86 ../src/plugins/tool/EventNames.py:127
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(family)s"
msgstr "%(event_name)s mellan %(family)s"
#. feature requests 2356, 1658: avoid genitive form
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:87 ../src/plugins/tool/EventNames.py:129
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:88 ../src/plugins/tool/EventNames.py:129
#, python-format
msgid "%(event_name)s of %(person)s"
msgstr "%(person)s: %(event_name)s"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:134
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:139
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:135
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:140
#, python-format
msgid "Error reading %s"
msgstr "Fel vid läsning av %s"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:141
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:142
msgid "The file is probably either corrupt or not a valid Gramps database."
msgstr ""
"Filen är antagligen antingen felaktig eller inte en giltig Gramps-databas."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:254
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:255
#, python-format
msgid " %(id)s - %(text)s with %(id2)s\n"
msgstr " %(id)s - %(text)s med %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:260
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:261
#, python-format
msgid " Family %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Familj %(id)s med %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:263
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:264
#, python-format
msgid " Source %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Källa %(id)s med %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:266
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:267
#, python-format
msgid " Event %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Händelse %(id)s med %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:269
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:270
#, python-format
msgid " Media Object %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Mediaobjekt %(id)s med %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:272
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:273
#, python-format
msgid " Place %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Plats %(id)s med %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:275
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:276
#, python-format
msgid " Repository %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Arkivplats %(id)s med %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:278
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:279
#, python-format
msgid " Note %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Notis %(id)s med %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:283
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:284
#, python-format
msgid " Citation %(id)s with %(id2)s\n"
msgstr " Citering %(id)s med %(id2)s\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:291
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:292
#, python-format
msgid " People: %d\n"
msgstr " Person: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:292
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:293
#, python-format
msgid " Families: %d\n"
msgstr " Familjer: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:293
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:294
#, python-format
msgid " Sources: %d\n"
msgstr " Källor: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:294
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:295
#, python-format
msgid " Events: %d\n"
msgstr " Händelser: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:295
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:296
#, python-format
msgid " Media Objects: %d\n"
msgstr " Mediaobjekt: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:296
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:297
#, python-format
msgid " Places: %d\n"
msgstr " Platser: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:297
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:298
#, python-format
msgid " Repositories: %d\n"
msgstr " Arkivplatser: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:298
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:299
#, python-format
msgid " Notes: %d\n"
msgstr " Notiser: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:299
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:300
#, python-format
msgid " Tags: %d\n"
msgstr " Flaggor: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:300
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:301
#, python-format
msgid " Citations: %d\n"
msgstr " Citeringar: %d\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:302
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:303
msgid "Number of new objects imported:\n"
msgstr "Antal nya importerade objekt:\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:311
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:312
#, python-format
msgid ""
"\n"
@ -15042,7 +15042,7 @@ msgstr ""
"inom parentes. Om möjligt är dessa \"Okända\"\n"
"objekt refererade av notisen %s.\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:319
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:320
msgid ""
"\n"
"Media objects with relative paths have been\n"
@ -15056,7 +15056,7 @@ msgstr ""
"den mediamapp du kan ge i inställningar\n"
"eller om ej given relativ till användarmappen.\n"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:330
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:331
msgid ""
"\n"
"\n"
@ -15067,26 +15067,26 @@ msgstr ""
"Objekt, vilka är kandidater till sammanslagning:\n"
#. there is no old style XML
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:774
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1208
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1458
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1833
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:775
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1204
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1454
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1829
msgid "The Gramps Xml you are trying to import is malformed."
msgstr "Den Gramps XML du försöker importera är felaktigt utformad."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:775
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:776
msgid "Attributes that link the data together are missing."
msgstr "Attribut, som länkar data tillsammans, saknas."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:879
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:880
msgid "Gramps XML import"
msgstr "Gramps XML-import"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:909
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:910
msgid "Could not change media path"
msgstr "Kunde inte ändra mediasökväg"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:910
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:911
#, python-format
msgid ""
"The opened file has media path %s, which conflicts with the media path of "
@ -15099,7 +15099,7 @@ msgstr ""
"mediasökvägen har behållits. Kopiera filerna till en korrekt mapp eller "
"ändra mediasökvägen i Inställningar."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:968
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:970
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain information about the "
"version of Gramps with, which it was produced.\n"
@ -15111,26 +15111,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Filen kommer ej att importeras."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:971
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:973
msgid "Import file misses Gramps version"
msgstr "Importfil saknar Gramps-version"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:973
msgid ""
"The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace "
"number.\n"
"\n"
"The file will not be imported."
msgstr ""
"Den .gramps-fil du importerar innehåller ej ett giltig XML-namspace-tal.\n"
"\n"
"Filen kommer ej att importeras."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:976
msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version"
msgstr "Importfilen innehååler en oacceptabel XML-namespace-version"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:979
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:975
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(newer)s of Gramps, "
@ -15141,7 +15126,7 @@ msgstr ""
"kör dock en äldre version %(older)s. Filen kommer inte att importeras. "
"Uppgradera till senaste version av Gramps och försök igen."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:987
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:983
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
@ -15162,11 +15147,11 @@ msgstr ""
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n"
" för mer info."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:999
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:995
msgid "The file will not be imported"
msgstr "Filen kommer inte att importeras"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1001
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:997
#, python-format
msgid ""
"The .gramps file you are importing was made by version %(oldgramps)s of "
@ -15189,25 +15174,25 @@ msgstr ""
" http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_XML\n"
" för mer info."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1014
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1010
msgid "Old xml file"
msgstr "Gammal xml-fil"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1129
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2479
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1125
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2477
#, python-format
msgid "Witness name: %s"
msgstr "Vittnets namn: %s"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1209
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1205
msgid "Any event reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Alla händelsereferenser måste ha ett 'hlink'-attribut."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1459
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1455
msgid "Any person reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Alls personreferenser måste ha ett 'hlink'-attribut."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1620
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1616
#, python-format
msgid ""
"Your family tree groups name \"%(key)s\" together with \"%(parent)s\", did "
@ -15216,24 +15201,24 @@ msgstr ""
"Ditt släktträd grupperar namn \"%(key)s\" tillsammans med \"%(parent)s\", "
"ändrade inte denna gruppering till \"%(value)s\"."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1623
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1619
msgid "Gramps ignored a name grouping"
msgstr "Gramps ignorerar namemap-värde"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1682
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1678
msgid "Unknown when imported"
msgstr "Okänd vid import"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1834
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:1830
msgid "Any note reference must have a 'hlink' attribute."
msgstr "Alla notisreferenser måste ha ett 'hlink'-attribut."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2370
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2368
#, python-format
msgid "Witness comment: %s"
msgstr "Vittnets kommentar: %s"
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3000
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:2998
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' father '%(father)s' does not refer back to the "
@ -15242,7 +15227,7 @@ msgstr ""
"Fel: familjen '%(family)s' far '%(father)s' refererar ej tillbaka till "
"familjen. Referens tillagd."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3016
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3014
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' mother '%(mother)s' does not refer back to the "
@ -15251,7 +15236,7 @@ msgstr ""
"Fel: familjen '%(family)s' mor '%(mother)s' refererar ej tillbaka till "
"familjen. Referens tillagd."
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3038
#: ../src/plugins/import/ImportXml.py:3036
#, python-format
msgid ""
"Error: family '%(family)s' child '%(child)s' does not refer back to the "
@ -20970,7 +20955,7 @@ msgstr "Ta med attribut"
#: ../src/plugins/textreport/DetAncestralReport.py:808
#: ../src/plugins/textreport/DetDescendantReport.py:983
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:673
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:678
msgid "Whether to include attributes."
msgstr "Huruvida ta med attribut."
@ -21207,140 +21192,140 @@ msgstr "%(type)s: %(value)s"
msgid "Marriage:"
msgstr "Giftermål:"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:458
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:463
msgid "acronym for male|M"
msgstr "M"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:460
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:465
msgid "acronym for female|F"
msgstr "K"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:462
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:467
#, python-format
msgid "acronym for unknown|%dU"
msgstr "%dO"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:556
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:561
#, python-format
msgid "Family Group Report - Generation %d"
msgstr "Familjegruppsrapport - generation %d"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:558
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:607
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:563
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:612
#: ../src/plugins/textreport/textplugins.gpr.py:185
msgid "Family Group Report"
msgstr "Familjegrupp"
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:630
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:635
msgid "Center Family"
msgstr "Huvudfamilj"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:631
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:636
msgid "The center family for the report"
msgstr "Huvudfamiljen för rapporten"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:645
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:650
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiv"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:646
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:651
msgid "Create reports for all descendants of this family."
msgstr "Skapa rapporter för alla ättlingar till denna familj."
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:654
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:659
msgid "Generation numbers (recursive only)"
msgstr "Generationsnummer (endast rekursivt)"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:656
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661
msgid "Whether to include the generation on each report (recursive only)."
msgstr "Huruvida ta med generationen på varje rapport (endast rekursivt)."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:660
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:665
msgid "Parent Events"
msgstr "Föräldrarnas händelser"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:661
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:666
msgid "Whether to include events for parents."
msgstr "Huruvida ta med händelser för föräldrar."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:664
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:669
msgid "Parent Addresses"
msgstr "Föräldrarnas adresser"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:665
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:670
msgid "Whether to include addresses for parents."
msgstr "Huruvida ta med adresser till föräldrar."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:668
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:673
msgid "Parent Notes"
msgstr "Föräldrarnas notiser"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:669
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:674
msgid "Whether to include notes for parents."
msgstr "Huruvida ta med notiser för föräldrar."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:672
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:677
msgid "Parent Attributes"
msgstr "Föräldraattribut"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:676
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:681
msgid "Alternate Parent Names"
msgstr "Föräldrarnas alternativa namn"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:677
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:682
msgid "Whether to include alternate names for parents."
msgstr "Huruvida ta med alternativt namn på föräldrar."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:681
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:686
msgid "Parent Marriage"
msgstr "Föräldrarnas giftermål"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:682
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:687
msgid "Whether to include marriage information for parents."
msgstr "Huruvida ta med giftermålssinformation för föräldrar."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:686
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:691
msgid "Dates of Relatives"
msgstr "Släktingars datum"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:687
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:692
msgid "Whether to include dates for relatives (father, mother, spouse)."
msgstr "Huruvida ta med släktingars datum (far, mor, make/maka)."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:691
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:696
msgid "Children Marriages"
msgstr "Barns giftermål"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:692
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:697
msgid "Whether to include marriage information for children."
msgstr "Huruvida ta med giftermålsformation för barn."
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:697
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:702
msgid "Missing Information"
msgstr "Saknad information"
#. #########################
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:700
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:705
msgid "Print fields for missing information"
msgstr "Skriv fält för saknad information"
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:702
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:707
msgid "Whether to include fields for missing information."
msgstr "Huruvida ta med fält för saknad information."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:744
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:749
#: ../src/plugins/textreport/TagReport.py:597
msgid "The basic style used for the note display."
msgstr "Grundläggande mall som används för visning av notiser."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:753
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:758
msgid "The style used for the text related to the children."
msgstr "Mall som används för text angående barnen."
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:763
#: ../src/plugins/textreport/FamilyGroup.py:768
msgid "The style used for the parent's name"
msgstr "Mall som används för förälderns namn"
@ -23697,28 +23682,28 @@ msgstr ""
"Varning: osmgpsmap-modulen el laddad. osmgpsmap måste vara >=0.7.0. Din är "
"%s"
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:42
msgid ""
"WARNING: osmgpsmap module not loaded. Geography functionality will not be "
"available."
msgstr ""
"Varning: osmgpsmap-modulen el laddad. Geografifunktionalitet kommer att "
"saknas."
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:44
msgid "OsmGpsMap module not loaded."
msgstr "OsmGpsMap-modul ej laddad."
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:50
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:45
msgid "Geography functionality will not be available."
msgstr "Geografifunktionen är ej tillgänglig"
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:53
msgid "A view showing the places visited by one person during his life."
msgstr ""
"En vy, som tillåter dig att se platser, besökta av en person under dess liv."
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:67
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:70
msgid "A view showing all places of the database."
msgstr "En vy, som tillåter dig att se alla platser i databasen."
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:82
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:85
msgid "A view showing all the event places of the database."
msgstr "En vy, som tillåter dig att se alla händelser i databasen."
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:98
#: ../src/plugins/view/geography.gpr.py:101
msgid "A view showing the places visited by one family during all their life."
msgstr ""
"En vy, som tillåter dig att se alla platser besökta av en familj under dess "
@ -31484,6 +31469,19 @@ msgstr ""
"med vilken skrivbordsmiljö som helst, så länge som de behövda GTK-"
"biblioteken är installerade."
#~ msgid ""
#~ "The .gramps file you are importing does not contain a valid xml-namespace "
#~ "number.\n"
#~ "\n"
#~ "The file will not be imported."
#~ msgstr ""
#~ "Den .gramps-fil du importerar innehåller ej ett giltig XML-namspace-tal.\n"
#~ "\n"
#~ "Filen kommer ej att importeras."
#~ msgid "Import file contains unacceptable XML namespace version"
#~ msgstr "Importfilen innehååler en oacceptabel XML-namespace-version"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%d matches.\n"