Translated using Weblate (Swedish)

Currently translated at 100.0% (7025 of 7025 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/sv/
This commit is contained in:
Pär Ekholm 2023-07-30 11:51:27 +02:00 committed by Nick Hall
parent 67631dda0a
commit 868324fc99

141
po/sv.po
View File

@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-30 09:51+0000\n"
"Last-Translator: Pär Ekholm <github1@m.pekholm.org>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/sv/>\n"
@ -8505,10 +8505,8 @@ msgid "Research"
msgstr "Forskning"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing names"
msgid "Analysis"
msgstr "Analyserar namn"
msgstr "Analys"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Transcript"
@ -9345,10 +9343,8 @@ msgid "Thumbnailer"
msgstr "Minatyrbildshanterare"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424
#, fuzzy
#| msgid "Citation Information"
msgid "Citation formatter"
msgstr "Citeringsinformation"
msgstr "Citationsformaterare"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135
@ -9829,34 +9825,24 @@ msgid "Surname Given Nickname"
msgstr "Efternamn Förnamn Smeknamn"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Surname Given Nickname"
msgid "Surname, Given Nickname"
msgstr "Efternamn Förnamn Smeknamn"
msgstr "Efternamn, Förnamn Smeknamn"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Given Nickname Surname"
msgid "GivenNicknameSurname"
msgstr "Förnamn Smeknamn Efternamn"
msgstr "FörnamnSmeknamnEfternamn"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
#, fuzzy
#| msgid "Automatic"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisk"
msgstr "Auto"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Call Name"
msgid "Call Name Only"
msgstr "Tilltalsnamn"
msgstr "Endast tilltalsnamn"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Given Name"
msgid "Whole Given Name"
msgstr "Förnamn"
msgstr "Hela förnamnet"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77
msgid "Above"
@ -9985,6 +9971,8 @@ msgid ""
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
"the call name if one exists, otherwise the whole given name."
msgstr ""
"Välj den del av det angivna namnet som ska markeras som föredragen. Auto "
"ställer in samtalsnamnet om ett sådant finns, annars hela förnamnet."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196
msgid "Position of marriage information."
@ -10952,17 +10940,15 @@ msgstr "Utdataformat för det svenska koordinatsystemet RT90"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
msgid "Python modules"
msgstr ""
msgstr "Python-moduler"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
msgid "GObject introspection modules"
msgstr ""
msgstr "GObject introspektionsmoduler"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
#, fuzzy
#| msgid "_Execute"
msgid "Executables"
msgstr "_Utför"
msgstr "Körbara filer"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
@ -11884,32 +11870,28 @@ msgid "Calendar on input"
msgstr "Kalender för inmatning"
#: ../gramps/gui/configure.py:1391
#, fuzzy
#| msgid "Shows previous page"
msgid "on the previous day"
msgstr "Visar föregående sida"
msgstr "föregående dag"
#: ../gramps/gui/configure.py:1392
#, fuzzy
#| msgid "Shows the next page"
msgid "on the next day"
msgstr "Visar nästa sida"
msgstr "nästa dag"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years"
msgstr ""
msgstr "endast under skottår"
#: ../gramps/gui/configure.py:1398
msgid ""
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
"1 or not at all in Gregorian calendars"
msgstr ""
"För icke skottår visas årsdagar antingen 28 februari, 1 mars eller inte alls "
"i gregorianska kalendrar"
#: ../gramps/gui/configure.py:1401
#, fuzzy
#| msgid "Include death anniversaries"
msgid "Show leap day anniversaries"
msgstr "Ta med dödsårsdagar"
msgstr "Visa skottdagsdagar"
#: ../gramps/gui/configure.py:1408
msgid "Active person's name and ID"
@ -12117,16 +12099,12 @@ msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgstr "Visa eller dölj verktygsikonen i verktygsfältet."
#: ../gramps/gui/configure.py:1721
#, fuzzy
#| msgid "Show Tools icon on toolbar"
msgid "Show Addons icon on toolbar"
msgstr "Visa verktygsikonen i verktygsfältet"
msgstr "Visa tilläggsikonen i verktygsfältet"
#: ../gramps/gui/configure.py:1723
#, fuzzy
#| msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
msgstr "Visa eller dölj verktygsikonen i verktygsfältet."
msgstr "Visa eller dölj tilläggsikonen i verktygsfältet."
#: ../gramps/gui/configure.py:1729
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
@ -12983,10 +12961,8 @@ msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Open Plugin Manager"
msgid "Open Addon Manager"
msgstr "Öppna Insticksmodulshanteraren"
msgstr "Öppna tilläggshanteraren"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:415 ../gramps/gui/plug/_windows.py:426
msgid "Addons"
@ -17880,10 +17856,8 @@ msgid "_About"
msgstr "_Om"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Add Partner..."
msgid "_Addon Manager..."
msgstr "Lägg till partner..."
msgstr "_Tilläggshanteraren..."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Bookmarks"
@ -18530,73 +18504,54 @@ msgid "Style Editor"
msgstr "Mallredigerare"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Every object"
msgid "Project"
msgstr "Alla objekt"
msgstr "Projekt"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Evidence"
msgid "Audience"
msgstr "Bevis"
msgstr "Publik"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1340
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
#, fuzzy
msgid "Installed version"
msgstr "Schema-version"
msgstr "Installerad version"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
#, fuzzy
#| msgid "installed"
msgid "Install"
msgstr "installerad"
msgstr "Installera"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "Wiki"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
#, fuzzy
#| msgid "* Requires Restart"
msgid "Requires"
msgstr "* Kräver omstart"
msgstr "Kräver"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade now"
msgid "Upgrade"
msgstr "Uppgadera nu"
msgstr "Uppgradera"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
#, fuzzy
#| msgid "Deletion failed"
msgid "Module installation failed"
msgstr "Borttagandet misslyckades"
msgstr "Modulinstallationen misslyckades"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294
#, fuzzy
#| msgid "Retirement"
msgid "Requirements"
msgstr "Pensionering"
msgstr "Krav"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
#, fuzzy
#| msgid "Addon Name"
msgid "Addon Manager"
msgstr "Namn på tillägg"
msgstr "Tilläggshanterare"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112
msgid "Refresh"
msgstr "Läs om"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:364
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@ -18608,30 +18563,24 @@ msgid "All"
msgstr "Alla"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Setting"
msgid "Settings"
msgstr "Inställning"
msgstr "Inställningar"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
#, fuzzy
#| msgid "Every object"
msgid "Projects"
msgstr "Alla objekt"
msgstr "Projekt"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No matching addons found."
msgstr "Inga träffar hittades"
msgstr "Inga matchande tillägg hittades."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules"
msgstr ""
msgstr "Tillåt Gramps att installera nödvändiga python-moduler"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767
@ -18684,22 +18633,16 @@ msgid "Check for updated addons now"
msgstr "Kontrollera uppdaterade tillägg nu"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
#, fuzzy
#| msgid "New Person"
msgid "New Project"
msgstr "Ny person"
msgstr "Nytt projekt"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
#, fuzzy
#| msgid "Edit Person"
msgid "Edit Project"
msgstr "Redigera person"
msgstr "Redigera projekt"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:695
#, fuzzy
#| msgid "Preferred name"
msgid "Project name"
msgstr "Förstahandsnamn"
msgstr "Projektnamn"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:754
msgid "Checking Addons Failed"
@ -20615,10 +20558,8 @@ msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "'%s' är inte ett giltigt datumvärde"
#: ../gramps/plugins/cite/cite.gpr.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Publication Information"
msgid "Default citation formatter"
msgstr "Publiceringsinformation"
msgstr "Standardformaterare för citat"
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26
msgid "BSDDB"