Translated using Weblate (Portuguese (Portugal))

Currently translated at 100.0% (7025 of 7025 strings)

Translation: Gramps/gramps
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/pt_PT/
This commit is contained in:
Pedro Albuquerque 2023-07-29 16:39:29 +02:00 committed by Nick Hall
parent 6f292a2c79
commit 8b1ea884c8

View File

@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GRAMPS 5.0\n" "Project-Id-Version: GRAMPS 5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n" "POT-Creation-Date: 2023-07-28 19:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 05:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-07-29 05:52+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n" "Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/" "Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/pt_PT/>\n" "gramps-project/gramps/pt_PT/>\n"
@ -8571,10 +8571,8 @@ msgid "Research"
msgstr "Investigação" msgstr "Investigação"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:78
#, fuzzy
#| msgid "Analyzing names"
msgid "Analysis" msgid "Analysis"
msgstr "A analisar nomes" msgstr "Análise"
#: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79 #: ../gramps/gen/lib/notetype.py:79
msgid "Transcript" msgid "Transcript"
@ -9412,10 +9410,8 @@ msgid "Thumbnailer"
msgstr "Miniaturizador" msgstr "Miniaturizador"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:113 ../gramps/gui/configure.py:1424
#, fuzzy
#| msgid "Citation Information"
msgid "Citation formatter" msgid "Citation formatter"
msgstr "Informação da citação" msgstr "Formatação da citação"
#: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589 #: ../gramps/gen/plug/_pluginreg.py:589
#: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135 #: ../gramps/plugins/gramplet/faqgramplet.py:135
@ -9895,32 +9891,24 @@ msgid "Surname Given Nickname"
msgstr "Apelido Nomes próprios Alcunha" msgstr "Apelido Nomes próprios Alcunha"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:69
#, fuzzy
#| msgid "Surname Given Nickname"
msgid "Surname, Given Nickname" msgid "Surname, Given Nickname"
msgstr "Apelido Nomes próprios Alcunha" msgstr "Apelido, Nomes próprios Alcunha"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:70
#, fuzzy
#| msgid "Given Nickname Surname"
msgid "GivenNicknameSurname" msgid "GivenNicknameSurname"
msgstr "Nomes próprios Alcunha Apelido" msgstr "NomesprópriosAlcunhaApelido"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:72
msgid "Auto" msgid "Auto"
msgstr "" msgstr "Automático"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:73
#, fuzzy
#| msgid "Call Name"
msgid "Call Name Only" msgid "Call Name Only"
msgstr "Nome usual" msgstr "Só nome usual"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:74
#, fuzzy
#| msgid "Given Name"
msgid "Whole Given Name" msgid "Whole Given Name"
msgstr "Nome próprio" msgstr "Nome próprio completo"
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:77
msgid "Above" msgid "Above"
@ -10049,6 +10037,8 @@ msgid ""
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets " "Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
"the call name if one exists, otherwise the whole given name." "the call name if one exists, otherwise the whole given name."
msgstr "" msgstr ""
"Seleccione a parte dos nomes próprios a marcar como favoritos. \"Automático\""
" marca o nome usual, se existir, senão todos os nomes próprios."
#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196 #: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:196
msgid "Position of marriage information." msgid "Position of marriage information."
@ -11010,17 +11000,15 @@ msgstr "Formato de saída para o sistema de coordenadas sueco RT90"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145 #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:145
msgid "Python modules" msgid "Python modules"
msgstr "" msgstr "Módulos Python"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152 #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:152
msgid "GObject introspection modules" msgid "GObject introspection modules"
msgstr "" msgstr "Módulos GObject introspection"
#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159 #: ../gramps/gen/utils/requirements.py:159
#, fuzzy
#| msgid "_Execute"
msgid "Executables" msgid "Executables"
msgstr "_Executar" msgstr "Executáveis"
#: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341 #: ../gramps/gen/utils/string.py:46 ../gramps/gui/editors/editperson.py:341
#: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94 #: ../gramps/gui/filters/sidebar/_personsidebarfilter.py:94
@ -11947,33 +11935,29 @@ msgid "Calendar on input"
msgstr "Calendário na entrada" msgstr "Calendário na entrada"
#: ../gramps/gui/configure.py:1391 #: ../gramps/gui/configure.py:1391
#, fuzzy
#| msgid "Shows previous page"
msgid "on the previous day" msgid "on the previous day"
msgstr "Mostra a página anterior" msgstr "no dia anterior"
#: ../gramps/gui/configure.py:1392 #: ../gramps/gui/configure.py:1392
#, fuzzy
#| msgid "Shows the next page"
msgid "on the next day" msgid "on the next day"
msgstr "Mostra a página seguinte" msgstr "no dia seguinte"
#: ../gramps/gui/configure.py:1393 #: ../gramps/gui/configure.py:1393
msgid "only on leap years" msgid "only on leap years"
msgstr "" msgstr "só em anos bissextos"
#: ../gramps/gui/configure.py:1398 #: ../gramps/gui/configure.py:1398
msgid "" msgid ""
"For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March " "For non leap years, anniversaries are displayed on either February 28, March "
"1 or not at all in Gregorian calendars" "1 or not at all in Gregorian calendars"
msgstr "" msgstr ""
"Em anos não-bissextos, os aniversários são mostrados a 28 de Fevereiro, a 1 "
"de Março ou não são mostrados em calendários gregorianos"
# "Anniversary" corresponde ao aniversário de casamento # "Anniversary" corresponde ao aniversário de casamento
#: ../gramps/gui/configure.py:1401 #: ../gramps/gui/configure.py:1401
#, fuzzy
#| msgid "Include death anniversaries"
msgid "Show leap day anniversaries" msgid "Show leap day anniversaries"
msgstr "Incluir aniversários de óbito" msgstr "Incluir aniversários bissextos"
#: ../gramps/gui/configure.py:1408 #: ../gramps/gui/configure.py:1408
msgid "Active person's name and ID" msgid "Active person's name and ID"
@ -12183,16 +12167,12 @@ msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgstr "Mostrar ou ocultar o ícone de ferramentas na barra de ferramentas." msgstr "Mostrar ou ocultar o ícone de ferramentas na barra de ferramentas."
#: ../gramps/gui/configure.py:1721 #: ../gramps/gui/configure.py:1721
#, fuzzy
#| msgid "Show Tools icon on toolbar"
msgid "Show Addons icon on toolbar" msgid "Show Addons icon on toolbar"
msgstr "Mostrar ícone de ferramentas na barra de ferramentas" msgstr "Mostrar ícone de extensões na barra de ferramentas"
#: ../gramps/gui/configure.py:1723 #: ../gramps/gui/configure.py:1723
#, fuzzy
#| msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar." msgid "Show or hide the Addons icon on the toolbar."
msgstr "Mostrar ou ocultar o ícone de ferramentas na barra de ferramentas." msgstr "Mostrar ou ocultar o ícone de extensões na barra de ferramentas."
#: ../gramps/gui/configure.py:1729 #: ../gramps/gui/configure.py:1729
msgid "Show Preferences icon on toolbar" msgid "Show Preferences icon on toolbar"
@ -13059,8 +13039,6 @@ msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas" msgstr "Ferramentas"
#: ../gramps/gui/displaystate.py:414 #: ../gramps/gui/displaystate.py:414
#, fuzzy
#| msgid "Open Plugin Manager"
msgid "Open Addon Manager" msgid "Open Addon Manager"
msgstr "Abrir o gestor de extensões" msgstr "Abrir o gestor de extensões"
@ -17959,10 +17937,8 @@ msgid "_About"
msgstr "_Acerca" msgstr "_Acerca"
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
#, fuzzy
#| msgid "Add Partner..."
msgid "_Addon Manager..." msgid "_Addon Manager..."
msgstr "Adicionar parceiro..." msgstr "Gestor de e_xtensões..."
#: ../gramps/gui/grampsgui.py:56 #: ../gramps/gui/grampsgui.py:56
msgid "_Bookmarks" msgid "_Bookmarks"
@ -18618,76 +18594,56 @@ msgid "Style Editor"
msgstr "Editor de estilos" msgstr "Editor de estilos"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:204
#, fuzzy
#| msgid "Every object"
msgid "Project" msgid "Project"
msgstr "Todos os objetos" msgstr "Projecto"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:208
#, fuzzy
#| msgid "Audio"
msgid "Audience" msgid "Audience"
msgstr "Áudio" msgstr "Audiência"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1340 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:212 ../gramps/gui/plug/_windows.py:1340
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:215
#, fuzzy
#| msgid "Data version"
msgid "Installed version" msgid "Installed version"
msgstr "Versão dos dados" msgstr "Versão instalada"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:233 ../gramps/gui/plug/_windows.py:234
#, fuzzy
#| msgid "installed"
msgid "Install" msgid "Install"
msgstr "instalado" msgstr "Instalar"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:239
msgid "Wiki" msgid "Wiki"
msgstr "" msgstr "Wiki"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:244
#, fuzzy
#| msgid "* Requires Restart"
msgid "Requires" msgid "Requires"
msgstr "* Requer reinício" msgstr "Requer"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:249
#, fuzzy
#| msgid "Upgrade now"
msgid "Upgrade" msgid "Upgrade"
msgstr "Atualizar agora" msgstr "Actualizar"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
#, fuzzy
#| msgid "Deletion failed"
msgid "Module installation failed" msgid "Module installation failed"
msgstr "Falha ao eliminar" msgstr "Falha ao instalar o módulo"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:294
#, fuzzy
#| msgid "Retirement"
msgid "Requirements" msgid "Requirements"
msgstr "Reforma" msgstr "Requisitos"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:328
#, fuzzy
#| msgid "Addon Name"
msgid "Addon Manager" msgid "Addon Manager"
msgstr "Nome da extensão" msgstr "Gestor de extensões"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:335 ../gramps/plugins/gramplet/leak.py:112
msgid "Refresh" msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:364 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:364
#, fuzzy
#| msgid "Filter"
msgid "Filters" msgid "Filters"
msgstr "Filtro" msgstr "Filtros"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:372 ../gramps/gui/plug/_windows.py:381 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:372 ../gramps/gui/plug/_windows.py:381
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:388 ../gramps/gui/plug/_windows.py:402 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:388 ../gramps/gui/plug/_windows.py:402
@ -18697,30 +18653,24 @@ msgid "All"
msgstr "Todos" msgstr "Todos"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:429
#, fuzzy
#| msgid "Setting"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "A definir" msgstr "Definições"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:432
#, fuzzy
#| msgid "Every object"
msgid "Projects" msgid "Projects"
msgstr "Todos os objetos" msgstr "Projectos"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:452
msgid "Loading..." msgid "Loading..."
msgstr "A carregar..." msgstr "A carregar..."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:494
#, fuzzy
#| msgid "No matches found"
msgid "No matching addons found." msgid "No matching addons found."
msgstr "Nenhuma ocorrência encontrada" msgstr "Nenhuma extensão encontrada."
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:617
msgid "Allow Gramps to install required python modules" msgid "Allow Gramps to install required python modules"
msgstr "" msgstr "Permitir ao Gramps a instalação dos módulos Python requeridos"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:622
#: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767 #: ../gramps/plugins/webreport/basepage.py:1767
@ -18773,22 +18723,16 @@ msgid "Check for updated addons now"
msgstr "Procurar actualizações agora" msgstr "Procurar actualizações agora"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:687
#, fuzzy
#| msgid "New Person"
msgid "New Project" msgid "New Project"
msgstr "Novo indivíduo" msgstr "Novo projecto"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:689
#, fuzzy
#| msgid "Edit Person"
msgid "Edit Project" msgid "Edit Project"
msgstr "Editar indivíduo" msgstr "Editar projecto"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:695 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:695
#, fuzzy
#| msgid "Preferred name"
msgid "Project name" msgid "Project name"
msgstr "Nome preferido" msgstr "Nome do projecto"
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:754 #: ../gramps/gui/plug/_windows.py:754
msgid "Checking Addons Failed" msgid "Checking Addons Failed"
@ -20709,10 +20653,8 @@ msgid "'%s' is not a valid date value"
msgstr "\"%s\" não é uma data válida" msgstr "\"%s\" não é uma data válida"
#: ../gramps/plugins/cite/cite.gpr.py:36 #: ../gramps/plugins/cite/cite.gpr.py:36
#, fuzzy
#| msgid "Publication Information"
msgid "Default citation formatter" msgid "Default citation formatter"
msgstr "Informação de publicação" msgstr "Formatador de citações pré-definido"
#: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26 #: ../gramps/plugins/db/bsddb/bsddb.gpr.py:26
msgid "BSDDB" msgid "BSDDB"