fixing bug

svn: r5211
This commit is contained in:
Dionysios 2005-09-21 16:32:54 +00:00
parent ce8abaf772
commit 8e49c55017

View File

@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Ist ein Vorfahre eines <Filter>treffers"
msgid "Matches people that are ancestors of anybody matched by a filter"
msgstr ""
"Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der/die "
"im·Filter·enthalten·ist/sind"
"im Filter enthalten ist/sind"
#: GenericFilter.py:773
msgid "Ancestors of <person> not more than <N> generations away"
@ -1393,7 +1393,7 @@ msgstr "Ist Vater oder Mutter eines <Filter>treffers"
#: GenericFilter.py:877
msgid "Matches parents of anybody matched by a filter"
msgstr ""
"Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der/die·im Filter "
"Entspricht Personen, die Vorfahren von jemandem sind, der/die im Filter "
"enthalten ist/sind"
#: GenericFilter.py:912
@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "Hat gemeinsame Vorfahren mit einem <Filter>treffer"
msgid ""
"Matches people that have a common ancestor with anybody matched by a filter"
msgstr ""
"Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit jemandem haben, der/die·im "
"Entspricht Personen, die gemeinsame Vorfahren mit jemandem haben, der/die im "
"Filter enthalten ist/sind"
#: GenericFilter.py:983 gramps_main.py:965 plugins/Summary.py:112
@ -1594,7 +1594,7 @@ msgstr "Ist ein (Ehe-)Partner eines <Filter>treffers"
#: GenericFilter.py:1406
msgid "Matches people married to anybody matching a filter"
msgstr ""
"Entspricht Personen, die mit jemandem verheiratet ist, die·im Filter "
"Entspricht Personen, die mit jemandem verheiratet ist, die im Filter "
"enthalten sind"
#: GenericFilter.py:1428 gramps_main.py:985
@ -2348,7 +2348,7 @@ msgid ""
"Please upgrade to the corresponding version or use XML for porting data "
"between different database versions."
msgstr ""
"Die·Version·der·Datenbank·wird·nicht·von·dieser·GRAMPS·Version·unterstützt.\n"
"Die Version der Datenbank wird nicht von dieser GRAMPS Version unterstützt.\n"
"Bitte updaten Sie die entsprechende Version oder verwenden Sie XML um die "
"Daten zwischen verschiedenen Datenbankversionen zu portieren."
@ -2732,11 +2732,11 @@ msgstr "Der Bericht konnte nicht erzeugt werden"
#: ReportUtils.py:46
msgid "He was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Er wurde ·am %(birth_date)s·in·%(birth_place)s geboren."
msgstr "Er wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren."
#: ReportUtils.py:47
msgid "She was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s·in·%(birth_place)s geboren."
msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s in %(birth_place)s geboren."
#: ReportUtils.py:50
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s in %(birth_place)s."
@ -2748,27 +2748,27 @@ msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s in %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:57
msgid "He was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Er wurde ·%(modified_date)s·in·%(birth_place)s geboren."
msgstr "Er wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren."
#: ReportUtils.py:58
msgid "She was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "Sie·wurde· %(modified_date)s in %(birth_place)s·geboren."
msgstr "Sie wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren."
#: ReportUtils.py:61
msgid "%(male_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(male_name)s·wurde·%(modified_date)s·in·%(birth_place)s geboren."
msgstr "%(male_name)s wurde %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren."
#: ReportUtils.py:62
msgid "%(female_name)s was born %(modified_date)s in %(birth_place)s."
msgstr "%(female_name)s·wurde am·%(modified_date)s·in·%(birth_place)s geboren."
msgstr "%(female_name)s wurde am %(modified_date)s in %(birth_place)s geboren."
#: ReportUtils.py:68
msgid "He was born on %(birth_date)s."
msgstr "Er wurde am·%(birth_date)s geboren."
msgstr "Er wurde am %(birth_date)s geboren."
#: ReportUtils.py:69
msgid "She was born on %(birth_date)s."
msgstr "Sie wurde am·%(birth_date)s geboren."
msgstr "Sie wurde am %(birth_date)s geboren."
#: ReportUtils.py:72
msgid "%(male_name)s was born on %(birth_date)s."
@ -2780,27 +2780,27 @@ msgstr "%(female_name)s wurde geboren am %(birth_date)s."
#: ReportUtils.py:79
msgid "He was born %(modified_date)s."
msgstr "Er wurde·%(modified_date)s geboren."
msgstr "Er wurde %(modified_date)s geboren."
#: ReportUtils.py:80
msgid "She was born %(modified_date)s."
msgstr "Sie wurde·%(modified_date)s geboren."
msgstr "Sie wurde %(modified_date)s geboren."
#: ReportUtils.py:83
msgid "%(male_name)s was born on %(modified_date)s."
msgstr "%(male_name)s wurde ·%(modified_date)s geboren."
msgstr "%(male_name)s wurde %(modified_date)s geboren."
#: ReportUtils.py:84
msgid "%(female_name)s was born on %(modified_date)s."
msgstr "%(female_name)s·wurde·%(modified_date)s geboren."
msgstr "%(female_name)s wurde %(modified_date)s geboren."
#: ReportUtils.py:90
msgid "He was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Er wurde im·%(month_year)s·in·%(birth_place)s geboren."
msgstr "Er wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren."
#: ReportUtils.py:91
msgid "She was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
msgstr "Sie wurde·im %(month_year)s·in·%(birth_place)s geboren."
msgstr "Sie wurde im %(month_year)s in %(birth_place)s geboren."
#: ReportUtils.py:94
msgid "%(male_name)s was born in %(month_year)s in %(birth_place)s."
@ -2812,7 +2812,7 @@ msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s in %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:101
msgid "He was born in %(month_year)s."
msgstr "Er wurde·im %(month_year)s geboren."
msgstr "Er wurde im %(month_year)s geboren."
#: ReportUtils.py:102
msgid "She was born in %(month_year)s."
@ -2828,11 +2828,11 @@ msgstr "%(female_name)s wurde geboren im %(month_year)s."
#: ReportUtils.py:112
msgid "He was born in %(birth_place)s."
msgstr "Er wurde in·%(birth_place)s geboren"
msgstr "Er wurde in %(birth_place)s geboren"
#: ReportUtils.py:113
msgid "She was born in %(birth_place)s."
msgstr "Sie wurde·in·%(birth_place)s geboren."
msgstr "Sie wurde in %(birth_place)s geboren."
#: ReportUtils.py:116
msgid "%(male_name)s was born in %(birth_place)s."
@ -2844,46 +2844,46 @@ msgstr "%(female_name)s wurde geboren in %(birth_place)s."
#: ReportUtils.py:129
msgid "He died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Er starb am·%(death_date)s·in·%(death_place)s."
msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:130
msgid ""
"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Er starb am·%(death_date)s·in·%(death_place)s·im Alter von·%(age)d·Jahren."
msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren."
#: ReportUtils.py:131
msgid ""
"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
"Er·starb·am %(death_date)s in %(death_place)s im·Alter·von %(age)d Monaten"
"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten"
#: ReportUtils.py:132
msgid ""
"He died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
"Er starb am·%(death_date)s·in·%(death_place)s·im Alter von·%(age)d·Tagen"
"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen"
#: ReportUtils.py:135
msgid "She died on %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Sie starb am %(death_date)s·in·%(death_place)s."
msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:136
msgid ""
"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
"Sie starb am·%(death_date)s·in·%(death_place)s·im Alter von·%(age)d·Jahren."
"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren."
#: ReportUtils.py:137
msgid ""
"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
"Sie·starb·am %(death_date)s in %(death_place)s im·Alter·von %(age)d Monaten."
"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten."
#: ReportUtils.py:138
msgid ""
"She died on %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
"Sie·starb·am %(death_date)s in %(death_place)s im·Alter·von %(age)d Tagen."
"Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen."
#: ReportUtils.py:142
msgid "%(male_name)s died on %(death_date)s in %(death_place)s."
@ -2943,40 +2943,40 @@ msgstr ""
#: ReportUtils.py:158
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Er starb am·%(death_date)s·in·%(death_place)s."
msgstr "Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:159
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
"Er starb am·%(death_date)s·in·%(death_place)s·im Alter von·%(age)d·Jahren."
"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren."
#: ReportUtils.py:160
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
"Er starb am·%(death_date)s·in·%(death_place)s·im Alter von·%(age)d·Monaten."
"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten."
#: ReportUtils.py:161
msgid "He died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr ""
"Er·starb·am %(death_date)s in %(death_place)s im·Alter·von %(age)d Tagen."
"Er starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen."
#: ReportUtils.py:164
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s."
msgstr "Sie starb am·%(death_date)s·in·%(death_place)s."
msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s."
#: ReportUtils.py:165
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr "Sie starb am·%(death_date)s·in·%(death_place)s·im Alter von·%(age)d·Jahren."
msgstr "Sie starb am %(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren."
#: ReportUtils.py:166
msgid ""
"She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d months."
msgstr ""
"Sie starb am%(death_date)s·in·%(death_place)s·im Alter von·%(age)d·Monaten."
"Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Monaten."
#: ReportUtils.py:167
msgid "She died %(death_date)s in %(death_place)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Sie·starb·am%(death_date)s in %(death_place)s im·Alter·von %(age)d Tagen."
msgstr "Sie starb am%(death_date)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Tagen."
#: ReportUtils.py:171
msgid "%(male_name)s died %(death_date)s in %(death_place)s."
@ -3048,11 +3048,11 @@ msgstr "Er starb am %(death_date)s im Altern von %(age)d Monaten."
#: ReportUtils.py:190
msgid "He died on %(death_date)s at the age of %(age)d days."
msgstr "Er starb am·%(death_date)s·im Alter von·%(age)d·Tagen."
msgstr "Er starb am %(death_date)s im Alter von %(age)d Tagen."
#: ReportUtils.py:193
msgid "She died on %(death_date)s."
msgstr "Sie starb am·%(death_date)s."
msgstr "Sie starb am %(death_date)s."
#: ReportUtils.py:194
msgid "She died on %(death_date)s at the age of %(age)d years."
@ -3170,7 +3170,7 @@ msgstr "%(male_name)s starb im %(month_year)s in %(death_place)s. "
msgid ""
"He died in %(month_year)s in %(death_place)s at the age of %(age)d years."
msgstr ""
"Er starb un·%(month_year)s·in·%(death_place)s·im Alter von·%(age)d·Jahren."
"Er starb un %(month_year)s in %(death_place)s im Alter von %(age)d Jahren."
#: ReportUtils.py:247
msgid ""
@ -3445,103 +3445,103 @@ msgstr "%(female_name)s starb im Alter von %(age)d Tagen."
#: ReportUtils.py:368
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s·im%(partial_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s im%(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:369
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s·am·%(full_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:370
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s·%(modified_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:373
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete·%(spouse)s·im·%(partial_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:374
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete %(spouse)s·am·%(full_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:375
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete ·%(spouse)s·%(modified_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:381
msgid ""
"He also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Er heiratete auch %(spouse)s·im·%(partial_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
"Er heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:382
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s·am·%(full_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:383
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s·%(modified_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:386
msgid ""
"She also married %(spouse)s in %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr ""
"Sie heiratete auch %(spouse)s·im·%(partial_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s"
"Sie heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s in %(place)s%(endnotes)s"
#: ReportUtils.py:387
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s·am·%(full_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:388
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s·%(modified_date)s·in·%(place)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s in %(place)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:394
msgid "He married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s·im·%(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:395
msgid "He married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s·am·%(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:396
msgid "He married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s·%(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:399
msgid "She married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete %(spouse)s·im·%(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:400
msgid "She married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete %(spouse)s·am %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:401
msgid "She married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete%(spouse)s·%(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete%(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:407
msgid "He also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s·im·%(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:408
msgid "He also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s·am·%(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:409
msgid "He also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s·%(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:412
msgid "She also married %(spouse)s in %(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s·im·%(partial_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s im %(partial_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:413
msgid "She also married %(spouse)s on %(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s·am·%(full_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Sie heiratete auch %(spouse)s am %(full_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:414
msgid "She also married %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s·%(modified_date)s%(endnotes)s."
msgstr "Er heiratete auch %(spouse)s %(modified_date)s%(endnotes)s."
#: ReportUtils.py:419
msgid "He married %(spouse)s in %(place)s%(endnotes)s."
@ -3944,7 +3944,7 @@ msgstr "%(male_name)s wurde begraben am %(burial_date)s."
#: ReportUtils.py:1618
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s in %(burial_place)s."
msgstr "%(male_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s·begraben."
msgstr "%(male_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben."
#: ReportUtils.py:1620
msgid "%(male_name)s was buried %(modified_date)s."
@ -3980,7 +3980,7 @@ msgstr "%(female_name)s wurde am %(burial_date)s in %(burial_place)s begraben."
#: ReportUtils.py:1640
msgid "%(female_name)s was buried %(modified_date)s."
msgstr "%(female_name)s wurde am %(burial_date)s ·begraben."
msgstr "%(female_name)s wurde am %(burial_date)s begraben."
#: ReportUtils.py:1643
msgid "%(female_name)s was buried in %(month_year)s in %(burial_place)s."
@ -5233,7 +5233,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Genau zwei Personen müssen ausgewählt sein um eine Zusammenfassung "
"durchzuführen. Eine zweite Person kann durch Anklicken bei gehaltener Strg-"
"Taste gewählt werden. Danach ·klicken Sie·auf·<b>Bearbeiten > Schnell "
"Taste gewählt werden. Danach klicken Sie auf <b>Bearbeiten > Schnell "
"zusammenfassen/</b>."
#: data/tips.xml:180
@ -5336,7 +5336,7 @@ msgstr ""
"<b>GRAMPS verbessern</b>: Benutzer sind dazu angeregt, Weiterentwicklungen "
"an GRAMPS vorzuschlagen. Vorschläge zur Weiterentwicklung können zu den "
"gramps-users oder gramps-devel Mailinglisten gesendet werden, oder am besten "
"erstellen Sie eine \"Request for Enhancement\" (RFE) auf ·http://sourceforge."
"erstellen Sie eine \"Request for Enhancement\" (RFE) auf http://sourceforge."
"net/tracker/?group_id=25770&amp;atid=385140."
#: data/tips.xml:245
@ -5363,7 +5363,7 @@ msgid ""
"introducing yourself. Subscription information can be found at lists.sf.net."
msgstr ""
"<b> Mitarbeiten an GRAMPS</b>: Wollen sie bei GRAMPS helfen, können aber "
"nicht programmieren? Kein Problem. Ein so·großes Projekt wie GRAMPS benötigt "
"nicht programmieren? Kein Problem. Ein so großes Projekt wie GRAMPS benötigt "
"Menschen mit vielen unterschiedlichen Qualifikationen. Mitarbeit kann sowohl "
"das Schreiben von Dokumentation, das Teasten von Entwicklungsversionen als "
"auch das Helfen bei der Webseite beinhalten. Beginnen Sie mit dem Eintragen "
@ -5377,7 +5377,7 @@ msgid ""
"research genealogical data. Gramps database back end is so robust that some "
"users are managing genealogies containing hundreds of thousands of people."
msgstr ""
"GRAMPS ist ein \"Genealogical·Research·and·Analysis·Management·Program·System"
"GRAMPS ist ein \"Genealogical Research and Analysis Management Program System"
"\" (auf Deutsch: Genealogisches Forschungs- und Analyseverwaltungsprogramm) "
"Es ist ein voll funktionales Ahnenforschungsprogramm um genealogische Daten "
"abzulegen, zu bearbeiten und zu erforschen. Das Datenbank backend von Gramps "
@ -5663,7 +5663,7 @@ msgid ""
"listinfo/gramps-announce"
msgstr ""
"Sind Sie daran interessiert informiert zu werden, wenn eine neue Version von "
"GRAMPS erscheint? Treten Sie der offenen gramps Mailingliste auf ·http://"
"GRAMPS erscheint? Treten Sie der offenen gramps Mailingliste auf http://"
"lists.sourceforge.net/lists/listinfo/gramps-announce bei"
#: data/tips.xml:446
@ -7829,7 +7829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Willkommen zu den 2.0.x Versionen von GRAMPS!\n"
"\n"
"Diese Version unterscheidet sich in·einigen·Dingen erheblich von den 1.0.x "
"Diese Version unterscheidet sich in einigen Dingen erheblich von den 1.0.x "
"Versionen\n"
". Bitte lesen Sie den folgenden Text genau, da es bei der Benutzung des "
"Programmes helfen kann.\n"
@ -9160,15 +9160,15 @@ msgstr "Erstellt eine graphische Nachkommentafel in Baumstruktur."
#: plugins/DescendReport.py:126
msgid "b. %(birth_year)d - %(place)s"
msgstr "geb.·%(birth_year)d·-·%(place)s"
msgstr "geb. %(birth_year)d - %(place)s"
#: plugins/DescendReport.py:131
msgid "b. %(birth_year)d"
msgstr "geb.·%(birth_year)d"
msgstr "geb. %(birth_year)d"
#: plugins/DescendReport.py:139
msgid "d. %(death_year)d - %(place)s"
msgstr "gest.·%(death_year)d·-·%(place)s"
msgstr "gest. %(death_year)d - %(place)s"
#: plugins/DescendReport.py:144
msgid "d. %(death_year)d"
@ -9914,7 +9914,7 @@ msgstr "GRAMPS-IDs neu ordnen"
#: plugins/MakePlace.py:93
msgid "fix places"
msgstr "fix·places"
msgstr "fix places"
#: plugins/MakePlace.py:95 plugins/ReorderIds.py:165
msgid "Reorders the gramps IDs according to gramps' default rules."
@ -10014,13 +10014,13 @@ msgstr "Unicode (empfohlen)"
#: plugins/NavWebPage.py:210
msgid "&copy; %(year)d %(person)s"
msgstr "&copy;·%(year)d·%(person)s"
msgstr "&copy; %(year)d %(person)s"
#: plugins/NavWebPage.py:270
msgid ""
"Generated by <a href=\"http://gramps-project.org\">GRAMPS</a> on %(date)s"
msgstr ""
"Erstellt von·<a·href=\"http://gramps-project.org\">GRAMPS</a>·am·%(date)s"
"Erstellt von <a href=\"http://gramps-project.org\">GRAMPS</a> am %(date)s"
#: plugins/NavWebPage.py:281 plugins/NavWebPage.py:986
#: plugins/NavWebPage.py:988
@ -10121,7 +10121,7 @@ msgstr "Zurück"
#: plugins/NavWebPage.py:770
msgid "%(page_number)d of %(total_pages)d"
msgstr "%(page_number)d·of·%(total_pages)d"
msgstr "%(page_number)d of %(total_pages)d"
#: plugins/NavWebPage.py:774
msgid "Next"
@ -10312,27 +10312,27 @@ msgstr "Standard Copyright"
#: plugins/NavWebPage.py:2240
msgid "Creative Commons - By attribution"
msgstr "Creative·Commons·-·By·attribution"
msgstr "Creative Commons - By attribution"
#: plugins/NavWebPage.py:2241
msgid "Creative Commons - By attribution, No derivations"
msgstr "Creative·Commons·-·Durch Angabe, keine genaue Herkunftsangabe"
msgstr "Creative Commons - Durch Angabe, keine genaue Herkunftsangabe"
#: plugins/NavWebPage.py:2242
msgid "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
msgstr "Creative·Commons - By·attribution,·Share-alike"
msgstr "Creative Commons - By attribution, Share-alike"
#: plugins/NavWebPage.py:2243
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
msgstr "Creative·Commons·-·By·attribution,·Non-commercial"
msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial"
#: plugins/NavWebPage.py:2244
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
msgstr "Creative·Commons·-·By·attribution,·Non-commercial,·No·derivations"
msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commercial, No derivations"
#: plugins/NavWebPage.py:2245
msgid "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike"
msgstr "Creative·Commons·-·By·attribution,·Non-commerical,·Share-alike"
msgstr "Creative Commons - By attribution, Non-commerical, Share-alike"
#: plugins/NavWebPage.py:2246
msgid "No copyright notice"
@ -10830,7 +10830,7 @@ msgstr "Diagramme sichern..."
#: plugins/StatisticsChart.py:696 plugins/StatisticsChart.py:729
msgid "%s (persons):"
msgstr "%s·(persons):"
msgstr "%s (persons):"
#: plugins/StatisticsChart.py:822
msgid "The style used for the items and values."