some correc tions in German translation regarding the new place structure
This commit is contained in:
parent
1a79077235
commit
9d57c640c5
27
po/de.po
27
po/de.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-27 18:29+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-27 18:35+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-05-29 15:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-05-30 00:39+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -629,7 +629,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<b>Orte verwalten</b><br/>Die Orteansicht zeigt dir eine Liste aller in der "
|
||||
"Datenbank vorkommenden Orte. Die Liste kann durch viele verschiedene "
|
||||
"Kriterien, wie Stadt, Gemeinde oder Land geordnet werden."
|
||||
"Kriterien, wie Stadt, Kreis oder Land geordnet werden."
|
||||
|
||||
#: ../data/tips.xml.in.h:40
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -6802,7 +6802,7 @@ msgstr "Matrilineal"
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:620
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/placedetails.py:125
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ort"
|
||||
msgstr "Standort"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/nametype.py:54
|
||||
msgid "Also Known As"
|
||||
@ -6985,7 +6985,7 @@ msgstr "Stadt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:73
|
||||
msgid "Parish"
|
||||
msgstr "Gemeinde"
|
||||
msgstr "Kirchengemeinde"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:74 ../gramps/gui/configure.py:510
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/addrembedlist.py:73
|
||||
@ -7028,7 +7028,7 @@ msgstr "Bezirk"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:81
|
||||
msgid "Borough"
|
||||
msgstr "Bezirk"
|
||||
msgstr "Borough"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/placetype.py:82
|
||||
msgid "Municipality"
|
||||
@ -11247,7 +11247,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Eine Quelle ist alles (persönliche Aussagen, Videoaufzeichnungen, Fotos, "
|
||||
"Zeitungsausschnitte, Grabsteine,....) von dem Informationen abgeleitet werden "
|
||||
"können. Um eine Fundstelle zu erstellen, wähle zuerst die benötigte Quelle "
|
||||
"und gib dann den Ort ein, an dem sich die Informationen in dieser Quelle "
|
||||
"und gib dann die Stelle ein, an der sich die Informationen in dieser Quelle "
|
||||
"befinden, im 'Band/Seite' Feld ein."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editcitation.py:290
|
||||
@ -12075,7 +12075,7 @@ msgstr "Ort bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:253
|
||||
msgid "Cannot save place"
|
||||
msgstr "Der Ort kann nicht gespeichert werdenn."
|
||||
msgstr "Der Ort kann nicht gespeichert werden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editplace.py:254
|
||||
msgid "No data exists for this place. Please enter data or cancel the edit."
|
||||
@ -13506,7 +13506,7 @@ msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:111
|
||||
msgid "The town or city where the place is."
|
||||
msgstr "Der Ort oder Stadt wo die Lokation ist."
|
||||
msgstr "Die Kleinstadt oder Stadt in der sich der Ort befindet."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:127
|
||||
msgid "S_treet:"
|
||||
@ -13557,7 +13557,8 @@ msgstr "Niedrigste Stufe einer Lokationsaufteilung: z.B. der Straßenname."
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editlocation.glade:366
|
||||
msgid "A district within, or a settlement near to, a town or city."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Bereich in, oder eine Siedlung in der Nähe von einem Ort oder einer Stadt."
|
||||
"Ein Bereich in, oder eine Siedlung in der Nähe von einer Kleinstadt oder "
|
||||
"einer Stadt."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editmedia.glade:150
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editmediaref.glade:425
|
||||
@ -14131,7 +14132,7 @@ msgid ""
|
||||
"Publication Information, such as city and year of publication, name of "
|
||||
"publisher, ..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veröffentlichungsinformationen wie Ort und Jahr der Veröffentlichung, Name "
|
||||
"Veröffentlichungsinformationen wie Stadt und Jahr der Veröffentlichung, Name "
|
||||
"des Herausgebers,..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editsource.glade:184
|
||||
@ -21662,7 +21663,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:554
|
||||
msgid "Use place when no date"
|
||||
msgstr "Benutze Ort, wenn kein Datum vorhanden ist."
|
||||
msgstr "Verwende Ort, wenn kein Datum vorhanden ist."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:555
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -26974,7 +26975,7 @@ msgstr "Dänemark"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:79
|
||||
msgid " parish"
|
||||
msgstr " Gemeinde"
|
||||
msgstr " Kirchengemeinde"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/mapservices/eniroswedenmap.py:83
|
||||
msgid " state"
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user