update Dutch translation - branch
svn: r11137
This commit is contained in:
parent
f39960b81b
commit
a28c5b2445
151
po/nl.po
151
po/nl.po
@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: nl\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-09-16 01:10-0700\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-06 13:38+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2008-10-05 13:11+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 08:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik De Richter <frederik.de.richter@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: nederlands <nl@li.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@ -1067,7 +1067,7 @@ msgstr "Bibliotheek"
|
||||
#: ../src/Editors/_EditMedia.py:83 ../src/Editors/_EditMedia.py:152
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:369 ../src/plugins/ExportCSV.py:435
|
||||
#: ../src/plugins/FamilyGroup.py:303 ../src/plugins/ImportCSV.py:175
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:852
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1002
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_EventSidebarFilter.py:95
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_PersonSidebarFilter.py:135
|
||||
#: ../src/Filters/SideBar/_SourceSidebarFilter.py:82
|
||||
@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr "Detail eigen aangemaakte formaten"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:350
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:351 ../src/GrampsCfg.py:352 ../src/GrampsCfg.py:353
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1159
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/Utils.py:1196
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/FilterByName.py:147
|
||||
#: ../src/plugins/ImportCSV.py:155 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:847
|
||||
#: ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1472 ../src/plugins/NarrativeWeb.py:1474
|
||||
@ -1144,37 +1144,37 @@ msgstr "Achternaam"
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/GrampsCfg.py:355
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:360 ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/ScratchPad.py:581
|
||||
#: ../src/Utils.py:1157 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107
|
||||
#: ../src/Utils.py:1194 ../src/BasicUtils/_NameDisplay.py:107
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:364 ../src/plugins/ImportCSV.py:159
|
||||
msgid "Given"
|
||||
msgstr "Voornaam"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:344 ../src/GrampsCfg.py:346 ../src/GrampsCfg.py:348
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:353 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:360
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1160
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:586 ../src/Utils.py:1197
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:169
|
||||
msgid "Suffix"
|
||||
msgstr "Achtervoegsel"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:345 ../src/GrampsCfg.py:350 ../src/GrampsCfg.py:356
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1163
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:357 ../src/Utils.py:1200
|
||||
msgid "Common"
|
||||
msgstr "Algemeen"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:347 ../src/GrampsCfg.py:349 ../src/GrampsCfg.py:351
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1162
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/Utils.py:1199
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:163
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Call"
|
||||
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:348 ../src/GrampsCfg.py:355 ../src/GrampsCfg.py:357
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:358 ../src/GrampsCfg.py:359 ../src/GrampsCfg.py:360
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1159
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:361 ../src/Utils.py:1196
|
||||
msgid "SURNAME"
|
||||
msgstr "ACHTERNAAM"
|
||||
|
||||
# patronymisch/patroniemen
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1161
|
||||
#: ../src/GrampsCfg.py:354 ../src/ScratchPad.py:583 ../src/Utils.py:1198
|
||||
msgid "Patronymic"
|
||||
msgstr "Patroniemen"
|
||||
|
||||
@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr ""
|
||||
"gegevensbestand. Dit kan hersteld worden door middel van de familiestamboom- "
|
||||
"beheerder. Kies het gegevensbestand en klik op de herstelknop"
|
||||
|
||||
#: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1075
|
||||
#: ../src/QuestionDialog.py:310 ../src/Utils.py:1112
|
||||
msgid "Attempt to force closing the dialog"
|
||||
msgstr "Poging om de dialoog geforceerd te sluiten"
|
||||
|
||||
@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr "Volume/Pagina: %(pag)s -- %(sourcetext)s"
|
||||
#. keyword, code, translated standard, translated upper
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:503 ../src/ScratchPad.py:585 ../src/ScratchPad.py:646
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:679 ../src/ScratchPad.py:787 ../src/ScratchPad.py:899
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1156
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:905 ../src/Utils.py:1193
|
||||
#: ../src/DataViews/MediaView.py:80 ../src/DataViews/SourceView.py:66
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_RepoEmbedList.py:63
|
||||
#: ../src/DisplayTabs/_SourceEmbedList.py:63
|
||||
@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "Gebeurtenisreferentie"
|
||||
msgid "Call Name"
|
||||
msgstr "Roepnaam"
|
||||
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1158
|
||||
#: ../src/ScratchPad.py:584 ../src/Utils.py:1195
|
||||
#: ../src/plugins/ExportCSV.py:365 ../src/plugins/ImportCSV.py:167
|
||||
#: ../src/plugins/PatchNames.py:256 ../src/plugins/PatchNames.py:268
|
||||
msgid "Prefix"
|
||||
@ -2750,44 +2750,44 @@ msgstr "standaard"
|
||||
msgid "Database error: %s is defined as his or her own ancestor"
|
||||
msgstr "Database fout: %s is gedefinieerd als zijn of haar eigen voorouder"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1076
|
||||
#: ../src/Utils.py:1113
|
||||
msgid "Please do not force closing this important dialog."
|
||||
msgstr "Sluit deze dialoog niet geforceerd af."
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1156
|
||||
#: ../src/Utils.py:1193
|
||||
msgid "TITLE"
|
||||
msgstr "TITEL"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1157
|
||||
#: ../src/Utils.py:1194
|
||||
msgid "GIVEN"
|
||||
msgstr "VOORNAAM"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1158
|
||||
#: ../src/Utils.py:1195
|
||||
msgid "PREFIX"
|
||||
msgstr "PREFIX"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1160
|
||||
#: ../src/Utils.py:1197
|
||||
msgid "SUFFIX"
|
||||
msgstr "SUFFIX"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1161
|
||||
#: ../src/Utils.py:1198
|
||||
msgid "PATRONYMIC"
|
||||
msgstr "PATRONIEM"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1162
|
||||
#: ../src/Utils.py:1199
|
||||
msgid "CALL"
|
||||
msgstr "CALL"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1163
|
||||
#: ../src/Utils.py:1200
|
||||
msgid "COMMON"
|
||||
msgstr "GEWONE"
|
||||
|
||||
# Individuen
|
||||
#: ../src/Utils.py:1164
|
||||
#: ../src/Utils.py:1201
|
||||
msgid "Initials"
|
||||
msgstr "Initialen"
|
||||
|
||||
#: ../src/Utils.py:1164
|
||||
#: ../src/Utils.py:1201
|
||||
msgid "INITIALS"
|
||||
msgstr "INITIALEN"
|
||||
|
||||
@ -4221,7 +4221,7 @@ msgstr "HTML"
|
||||
|
||||
#: ../src/docgen/LaTeXDoc.py:529 ../src/docgen/ODFDoc.py:1152
|
||||
#: ../src/docgen/PSDrawDoc.py:57
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:715
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:865
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Open in %(program_name)s"
|
||||
msgstr "Openen met %(program_name)s"
|
||||
@ -6144,7 +6144,7 @@ msgstr "Alle gebeurtenissen"
|
||||
#: ../src/plugins/AncestorReport.py:346 ../src/plugins/BookReport.py:1283
|
||||
#: ../src/plugins/Calendar.py:926 ../src/plugins/Calendar.py:939
|
||||
#: ../src/plugins/ChangeNames.py:289 ../src/plugins/ChangeTypes.py:205
|
||||
#: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:244
|
||||
#: ../src/plugins/Check.py:1517 ../src/plugins/CmdRef.py:237
|
||||
#: ../src/plugins/CountAncestors.py:143 ../src/plugins/Desbrowser.py:168
|
||||
#: ../src/plugins/DescendTree.py:489 ../src/plugins/DescendReport.py:255
|
||||
#: ../src/plugins/DetAncestralReport.py:887
|
||||
@ -7435,11 +7435,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Controleert het gegevensbestand op integriteitsproblemen. Problemen worden "
|
||||
"waar mogelijk verholpen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/CmdRef.py:243
|
||||
#: ../src/plugins/CmdRef.py:236
|
||||
msgid "Generate Commandline Plugin Reference"
|
||||
msgstr "Aanmaken van opdrachtregel plugin referentie"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/CmdRef.py:247
|
||||
#: ../src/plugins/CmdRef.py:240
|
||||
msgid ""
|
||||
"Produces a DocBook XML file that contains a parameter reference of Reports "
|
||||
"and Tools."
|
||||
@ -9389,7 +9389,9 @@ msgstr "Datums beperken tot jaren alleen"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Prints just dates' year, neither month or day nor date approximation or "
|
||||
"interval are shown."
|
||||
msgstr "Geeft enkel het jaar weer van een datum. Er worden geen maanden, dagen of intervallen getoond."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Geeft enkel het jaar weer van een datum. Er worden geen maanden, dagen of "
|
||||
"intervallen getoond."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:457
|
||||
msgid "Use place when no date"
|
||||
@ -9476,7 +9478,9 @@ msgstr "Familieknooppunten tonen"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:515
|
||||
msgid "Families will show up as ellipses, linked to parents and children."
|
||||
msgstr "Families worden met ovalen voorgesteld met verbindingen naar ouders en kinderen."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Families worden met ovalen voorgesteld met verbindingen naar ouders en "
|
||||
"kinderen."
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/GVRelGraph.py:559
|
||||
msgid "Relationship Graph"
|
||||
@ -10717,6 +10721,11 @@ msgstr "Maak webpagina's aan (HTML) voor personen, of een groep personen"
|
||||
msgid "Not related to \"%s\""
|
||||
msgstr "Geen relatie met \"%s\""
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:142
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Everyone in the database is related to %s"
|
||||
msgstr "Iedereen heeft een relatie met %s"
|
||||
|
||||
#: ../src/plugins/NotRelated.py:210
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Setting marker for %d people"
|
||||
@ -12407,7 +12416,7 @@ msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafisch"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:122
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1071
|
||||
msgid "Paper Options"
|
||||
msgstr "Papieropties"
|
||||
|
||||
@ -12416,7 +12425,7 @@ msgid "HTML Options"
|
||||
msgstr "HTML-opties"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_DocReportDialog.py:161
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1051
|
||||
msgid "Output Format"
|
||||
msgstr "Uitvoerformaat"
|
||||
|
||||
@ -12530,57 +12539,57 @@ msgstr "Boven"
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Onder"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:240
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:125
|
||||
msgid "Processing File"
|
||||
msgstr "Bestand wordt verwerkt"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:607
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:757
|
||||
msgid "Graphviz Dot File"
|
||||
msgstr "Graphviz Dot bestand"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:616
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:766
|
||||
msgid "PDF (Ghostscript)"
|
||||
msgstr "PDF (Ghostscript)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:622
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:772
|
||||
msgid "PDF (Graphviz)"
|
||||
msgstr "PDF (Graphviz)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:628
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:778
|
||||
msgid "Postscript"
|
||||
msgstr "Postscript"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:634
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784
|
||||
msgid "Structured Vector Graphics (SVG)"
|
||||
msgstr "Structured Vector Graphics (SVG)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:640
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:790
|
||||
msgid "Compressed Structured Vector Graphs (SVG)"
|
||||
msgstr "Gecomprimeerde Structured Vector Graphs (SVG)"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:646
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796
|
||||
msgid "JPEG image"
|
||||
msgstr "JPEG-afbeelding"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:652
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:802
|
||||
msgid "GIF image"
|
||||
msgstr "GIF-afbeelding"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:658
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:808
|
||||
msgid "PNG image"
|
||||
msgstr "PNG-afbeelding"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:749
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:899
|
||||
msgid "GraphViz Layout"
|
||||
msgstr "GraphViz-layout"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:751
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:901
|
||||
msgid "Font family"
|
||||
msgstr "Lettertypefamilie"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:756
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:906
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the font family. If international characters don't show, use FreeSans "
|
||||
"font. FreeSans is available from: http://www.nongnu.org/freefont/"
|
||||
@ -12589,27 +12598,27 @@ msgstr ""
|
||||
"gebruik dan het FreeSans lettertype. Dit lettertype is verkrijgbaar bij "
|
||||
"http://www.nongnu.org/freefont/"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:762
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:912
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr "Lettergrootte"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:763
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:913
|
||||
msgid "The font size, in points."
|
||||
msgstr "Lettergrootte in pts."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:766
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:916
|
||||
msgid "Graph Direction"
|
||||
msgstr "Grafiekrichting"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:771
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:921
|
||||
msgid "Whether graph goes from top to bottom or left to right."
|
||||
msgstr "Grafiek van boven naar onder gaan, of van links naar rechts."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:775
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:925
|
||||
msgid "Number of Horizontal Pages"
|
||||
msgstr "Aantal horizontale pagina's"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:776
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:926
|
||||
msgid ""
|
||||
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
|
||||
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
|
||||
@ -12619,11 +12628,11 @@ msgstr ""
|
||||
"rechthoekig veld van pagina's. Dit bepaalt het aantal horizontale pagina's. "
|
||||
"Deze optie is enkel toepasbaar op dot, postscript en pdf via Ghostscript."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:783
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:933
|
||||
msgid "Number of Vertical Pages"
|
||||
msgstr "Aantal verticale pagina's"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:784
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:934
|
||||
msgid ""
|
||||
"GraphViz can create very large graphs by spreading the graph across a "
|
||||
"rectangular array of pages. This controls the number pages in the array "
|
||||
@ -12633,11 +12642,11 @@ msgstr ""
|
||||
"rechthoekig veld van pagina's. Dit bepaalt het aantal verticale pagina's. is "
|
||||
"enkel toepasbaar op dot, postscript en pdf via Ghostscript."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:791
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:941
|
||||
msgid "Paging Direction"
|
||||
msgstr "Paginarichting"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:796
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:946
|
||||
msgid ""
|
||||
"The order in which the graph pages are output. This option only applies if "
|
||||
"the horizontal pages or vertical pages are greater than 1."
|
||||
@ -12647,24 +12656,24 @@ msgstr ""
|
||||
"dan 1."
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:814
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:964
|
||||
msgid "GraphViz Options"
|
||||
msgstr "GraphViz-opties"
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:817
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:967
|
||||
msgid "Aspect ratio"
|
||||
msgstr "Weergaveverhouding"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:822
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:972
|
||||
msgid "Affects greatly how the graph is layed out on the page."
|
||||
msgstr "Bepaalt in grote mate hoe grafieken geschikt worden op de pagina."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:826
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:976
|
||||
msgid "DPI"
|
||||
msgstr "DPI"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:829
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:979
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dots per inch. When creating images such as .gif or .png files for the web, "
|
||||
"try numbers such as 100 or 300 DPI. When creating postscript or pdf files, "
|
||||
@ -12674,11 +12683,11 @@ msgstr ""
|
||||
"voor een webstek, gebruik dan best 100 of 300 DPI. Voor het aanmaken van "
|
||||
"postscript of PDF-bestanden gebruikt u best 72 DPI."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:835
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:985
|
||||
msgid "Node spacing"
|
||||
msgstr "Spatie tussen rijen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:836
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:986
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum amount of free space, in inches, between individual nodes. For "
|
||||
"vertical graphs, this corresponds to spacing between columns. For "
|
||||
@ -12688,11 +12697,11 @@ msgstr ""
|
||||
"grafieken, is dit de afstand tussen de kolommen. Voor horizontale frafieken "
|
||||
"is dit de afstand tussen de rijen."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:843
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:993
|
||||
msgid "Rank spacing"
|
||||
msgstr "Spatie tussen rijen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:844
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:994
|
||||
msgid ""
|
||||
"The minimum amount of free space, in inches, between ranks. For vertical "
|
||||
"graphs, this corresponds to spacing between rows. For horizontal graphs, "
|
||||
@ -12703,32 +12712,32 @@ msgstr ""
|
||||
"grafieken is dit de ruimte tussen de kolommen."
|
||||
|
||||
#. ###############################
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:855
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1005
|
||||
msgid "Note to add to the graph"
|
||||
msgstr "Bijschrift toevoegen aan grafiek"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:857
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1007
|
||||
msgid "This text will be added to the graph."
|
||||
msgstr "Deze tekst wordt toegevoegd aan de grafiek."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:860
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1010
|
||||
msgid "Note location"
|
||||
msgstr "Opmerking locatie"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:863
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1013
|
||||
msgid "Whether note will appear on top or bottom of the page."
|
||||
msgstr "Of de notitie boven of onder aan de pagina zal verschijnen."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:867
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1017
|
||||
msgid "Note size"
|
||||
msgstr "Grootte opmerkingen"
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:868
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1018
|
||||
msgid "The size of note text, in points."
|
||||
msgstr "De tekstgrootte, in 'points'."
|
||||
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:893
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:948
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1043
|
||||
#: ../src/ReportBase/_GraphvizReportDialog.py:1098
|
||||
msgid "Open with application"
|
||||
msgstr "Openen met toepassing"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user