Some more revision on nb.po

svn: r13312
This commit is contained in:
Espen Berg 2009-10-06 08:48:27 +00:00
parent 690c95b098
commit a6ecbce949

View File

@ -22806,31 +22806,28 @@ msgid "Use seperate display format for spouses"
msgstr ""
#: Descend2.py:1534
#, fuzzy
msgid "Whether spouses can have a different format."
msgstr "Om ektefeller skal vises i treet."
msgstr "Om ektefeller kan ha ulikt format."
#: Descend2.py:1537
#, fuzzy
msgid "Indent Spouses"
msgstr "Ta med ektefeller"
msgstr "Innrykk ved ektefeller"
#: Descend2.py:1538
#, fuzzy
msgid "Whether to indent the spouses in the tree."
msgstr "Om ektefeller skal vises i treet."
msgstr "Om ektefeller skal gis innrykk i treet."
#: Descend2.py:1541
#, fuzzy
msgid ""
"Spousal\n"
"Display Format"
msgstr "Visningsformat"
msgstr "Ektefelles\n"
"visningsformat"
#: Descend2.py:1554
#, fuzzy
msgid "Replace"
msgstr "Erstatt:"
msgstr "Erstatt"
#: Descend2.py:1556
msgid ""
@ -22866,14 +22863,12 @@ msgid "Descendent Count"
msgstr "Etterkommerrapport"
#: DescendantCountGramplet.py:83
#, fuzzy
msgid "Number of Descendants"
msgstr "Antall generasjoner:"
msgstr "Antall etterkommere:"
#: DescendantCountGramplet.py:92
#, fuzzy
msgid "There are %d people.\n"
msgstr "Setter markering for %d personer"
msgstr "Setter er %d personer.\n"
#: DescendantCountGramplet.py:105 DescendantCountGramplet.py:118
#, fuzzy
@ -22937,38 +22932,32 @@ msgid "FamilyGroups_1_1"
msgstr "Familierapport"
#: FamilyGroups_1_1.py:607 Gallery.py:167 SVGMap.py:137 locations.py:259
#, fuzzy
msgid "Testing"
msgstr "Velsignelse"
msgstr "Testing"
#: FamilyGroups_1_1.py:608
#, fuzzy
msgid "FamilyGroups"
msgstr "Familierapport"
msgstr "Familiegrupper"
#: FaqGramplet.py:44
#, fuzzy
msgid "FAQ Gramplet"
msgstr "Smågramps"
msgstr "OSS Smågramps"
#: FaqGramplet.py:47
msgid "FAQ"
msgstr "OSS"
#: Gallery.py:140
#, fuzzy
msgid "The style used for the name of person."
msgstr "Stil som brukes på personens navn."
msgstr "Stilen som brukes på personens navn."
#: Gallery.py:169
#, fuzzy
msgid "Produces a gallery"
msgstr "Lager en grafisk kalender"
msgstr "Lager en galleri"
#: GoogleEarthWriteKML.py:81 SVGMap.py:54
#, fuzzy
msgid "No place description"
msgstr "Ingen beskrivelse"
msgstr "Ingen stedsbeskrivelse"
#: GoogleEarthWriteKML.py:114
msgid "GoogleEarth not installed!"
@ -22981,14 +22970,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: GoogleEarthWriteKML.py:125
#, fuzzy
msgid "Failure writing to %s"
msgstr "Det oppsto en feil under skrivingen av %s"
#: GoogleEarthWriteKML.py:126
#, fuzzy
msgid "Directory does not exist"
msgstr "Fila eksisterer ikke"
msgstr "Katalogen eksisterer ikke"
#: GoogleEarthWriteKML.py:134
msgid "GoogleEarth file exists!"
@ -23001,9 +22988,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: GoogleEarthWriteKML.py:214
#, fuzzy
msgid "GoogleEarth"
msgstr "GoogleKart"
msgstr "GoogleEarth"
#: GoogleEarthWriteKML.py:216
msgid "Creates data file for GoogleEarth and opens it"
@ -23014,18 +23000,16 @@ msgid "Read GRAMPS headline news"
msgstr ""
#: HeadlineNewsGramplet.py:276
#, fuzzy
msgid "Headline News Gramplet"
msgstr "Anetavlevindu"
msgstr "Siste nyheter Smågramps"
#: HeadlineNewsGramplet.py:280
msgid "Headline News"
msgstr ""
#: NoteGramplet.py:268
#, fuzzy
msgid "Note Gramplet"
msgstr "Smågramps"
msgstr "Notat Smågramps"
#: PlaceCompletion.py:76
msgid "Place Completion by parsing, file lookup and batch setting of place attributes"
@ -23033,38 +23017,32 @@ msgstr ""
#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:211 PlaceCompletion.py:250
#: PlaceCompletion.py:1041 PlaceCompletion.py:1081
#, fuzzy
msgid "city"
msgstr "By"
msgstr "by"
#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:219 PlaceCompletion.py:258
#, fuzzy
msgid "street"
msgstr "Gate"
msgstr "gate"
#: PlaceCompletion.py:180 PlaceCompletion.py:221 PlaceCompletion.py:260
#: PlaceCompletion.py:1042
#, fuzzy
msgid "parish"
msgstr " prestegjeld"
msgstr "prestegjeld"
#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:213 PlaceCompletion.py:252
#: PlaceCompletion.py:1038 PlaceCompletion.py:1084
#, fuzzy
msgid "country"
msgstr "Land"
msgstr "land"
#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:215 PlaceCompletion.py:254
#: PlaceCompletion.py:424 PlaceCompletion.py:1040 PlaceCompletion.py:1082
#, fuzzy
msgid "county"
msgstr "Fylke"
msgstr "fylke"
#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:217 PlaceCompletion.py:256
#: PlaceCompletion.py:424 PlaceCompletion.py:1039 PlaceCompletion.py:1083
#, fuzzy
msgid "state"
msgstr " stat"
msgstr "stat"
#: PlaceCompletion.py:181 PlaceCompletion.py:223 PlaceCompletion.py:262
#: PlaceCompletion.py:1043
@ -23073,15 +23051,13 @@ msgstr ""
#: PlaceCompletion.py:203 PlaceCompletion.py:239 PlaceCompletion.py:923
#: PlaceCompletion.py:979 PlaceCompletion.py:981 PlaceCompletion.py:987
#, fuzzy
msgid "latitude"
msgstr "Breddegrad"
msgstr "breddegrad"
#: PlaceCompletion.py:205 PlaceCompletion.py:241 PlaceCompletion.py:924
#: PlaceCompletion.py:991 PlaceCompletion.py:993 PlaceCompletion.py:998
#, fuzzy
msgid "longitude"
msgstr "Lengdegrad"
msgstr "lengdegrad"
#: PlaceCompletion.py:226 PlaceCompletion.py:265
msgid "Error in PlaceCompletion.py"
@ -23098,9 +23074,8 @@ msgid "Non existing group used in set"
msgstr "Ikke-eksisterende person"
#: PlaceCompletion.py:324
#, fuzzy
msgid "Places tool"
msgstr "Stedsnavn"
msgstr "Verktøy for stedsnavn"
#: PlaceCompletion.py:416
msgid "Non Valid Title Regex"
@ -23112,15 +23087,13 @@ msgstr ""
#: PlaceCompletion.py:429 PlaceCompletion.py:562 PlaceCompletion.py:919
#: PlaceCompletion.py:1079
#, fuzzy
msgid "lat"
msgstr "Relatert"
msgstr "len"
#: PlaceCompletion.py:429 PlaceCompletion.py:562 PlaceCompletion.py:919
#: PlaceCompletion.py:1080
#, fuzzy
msgid "lon"
msgstr "vallonsk"
msgstr "brd"
#: PlaceCompletion.py:432
msgid "Missing regex groups in match lat/lon"
@ -23143,18 +23116,16 @@ msgid "Finding Places and appropriate changes"
msgstr ""
#: PlaceCompletion.py:504
#, fuzzy
msgid "Filtering"
msgstr "Filter"
msgstr "Filterer"
#: PlaceCompletion.py:514
msgid "Loading lat/lon file in Memory..."
msgstr ""
#: PlaceCompletion.py:519
#, fuzzy
msgid "Examining places"
msgstr "Rediger sted"
msgstr "Undersøker steder"
#: PlaceCompletion.py:707
#, fuzzy