translation: Croatian
This commit is contained in:
parent
eed9e6505e
commit
ae73a30a6d
85
po/hr.po
85
po/hr.po
@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Gramps 4.2\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-06-07 20:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 23:37+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-07-12 23:13+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: josip <josip@pisoj.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: hr\n"
|
||||
@ -5969,9 +5969,9 @@ msgstr "više od približno"
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:406
|
||||
msgid "{number_of} year"
|
||||
msgid_plural "{number_of} years"
|
||||
msgstr[0] "{number_of} "
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "{number_of} godina"
|
||||
msgstr[1] "{number_of} godine"
|
||||
msgstr[2] "{number_of} godina"
|
||||
|
||||
#. translators: needed for Arabic, ignore otherwise
|
||||
#. ok we have the children. Make a title off of them
|
||||
@ -5989,23 +5989,23 @@ msgstr[2] ""
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:477
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/whatsnext.py:498
|
||||
msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. translators: leave all/any {...} untranslated
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:417
|
||||
msgid "{number_of} month"
|
||||
msgid_plural "{number_of} months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "{number_of} mjesec"
|
||||
msgstr[1] "{number_of} mjeseca"
|
||||
msgstr[2] "{number_of} mjeseci"
|
||||
|
||||
#. translators: leave all/any {...} untranslated
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:428
|
||||
msgid "{number_of} day"
|
||||
msgid_plural "{number_of} days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[0] "{number_of} dan"
|
||||
msgstr[1] "{number_of} dana"
|
||||
msgstr[2] "{number_of} dana"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:435
|
||||
msgid "0 days"
|
||||
@ -15723,9 +15723,9 @@ msgstr "Završeno preuzimanje i instalacija dodataka"
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1197
|
||||
msgid "{number_of} addon was installed."
|
||||
msgid_plural "{number_of} addons were installed."
|
||||
msgstr[0] "%d dodatak je instaliran"
|
||||
msgstr[1] "%d dodatka su instalirana"
|
||||
msgstr[2] "%d dodataka je instalirano"
|
||||
msgstr[0] "{number_of} dodatak je instaliran"
|
||||
msgstr[1] "{number_of} dodatka su instalirana"
|
||||
msgstr[2] "{number_of} dodataka je instalirano"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:1200
|
||||
msgid "You need to restart Gramps to see new views."
|
||||
@ -15905,9 +15905,9 @@ msgstr "Nefiltrirano obiteljsko stablo"
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:552
|
||||
msgid "{number_of} Person"
|
||||
msgid_plural "{number_of} People"
|
||||
msgstr[0] "Osoba"
|
||||
msgstr[1] "Osobe"
|
||||
msgstr[2] "Osoba"
|
||||
msgstr[0] "{number_of} Osoba"
|
||||
msgstr[1] "{number_of} Osobe"
|
||||
msgstr[2] "{number_of} Osoba"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/plug/export/_exportoptions.py:154
|
||||
msgid "Click to see preview of unfiltered data"
|
||||
@ -18256,14 +18256,14 @@ msgid_plural ""
|
||||
"{spouse} and\n"
|
||||
" {person}, {nyears}"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"%(spouse)s i\n"
|
||||
" %(person)s, %(nyears)d"
|
||||
"{spouse} and\n"
|
||||
" {person}, {nyears}"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"%(spouse)s i\n"
|
||||
" %(person)s, %(nyears)d"
|
||||
"{spouse} and\n"
|
||||
" {person}, {nyears}"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
"%(spouse)s i\n"
|
||||
" %(person)s, %(nyears)d"
|
||||
"{spouse} and\n"
|
||||
" {person}, {nyears}"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/calendarreport.py:470
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335
|
||||
@ -20792,14 +20792,11 @@ msgid ""
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
" has {count_person} of {max_count_person} individuals ({percent} complete)\n"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
" sadrži %(count_person)d od %(max_count_person)d osobe (%(percent)s "
|
||||
"završeno)\n"
|
||||
" sadrži {count_person} od {max_count_person} osobe ({percent} završeno)\n"
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
" sadrži %(count_person)d od %(max_count_person)d osobe (%(percent)s "
|
||||
"završeno)\n"
|
||||
" sadrži {count_person} od {max_count_person} osobe ({percent} završeno)\n"
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
" sadrži %(count_person)d od %(max_count_person)d osoba (%(percent)s "
|
||||
"završeno)\n"
|
||||
" sadrži {count_person} od {max_count_person} osoba ({percent} završeno)\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:278
|
||||
msgid "All generations"
|
||||
@ -20813,9 +20810,9 @@ msgstr "Dvoklik za prikaz svih generacija"
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/pedigreegramplet.py:282
|
||||
msgid " have {number_of} individual\n"
|
||||
msgid_plural " have {number_of} individuals\n"
|
||||
msgstr[0] " imaju %d osobu\n"
|
||||
msgstr[1] " imaju %d osobe\n"
|
||||
msgstr[2] " imaju %d osoba\n"
|
||||
msgstr[0] " imaju {number_of} osobu\n"
|
||||
msgstr[1] " imaju {number_of} osobe\n"
|
||||
msgstr[2] " imaju {number_of} osoba\n"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/gramplet/persondetails.py:225
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -27991,9 +27988,9 @@ msgstr "%(person)s, rođenje%(relation)s"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:330
|
||||
msgid "{person}, {age}{relation}"
|
||||
msgid_plural "{person}, {age}{relation}"
|
||||
msgstr[0] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
|
||||
msgstr[1] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
|
||||
msgstr[2] "%(person)s, %(age)d%(relation)s"
|
||||
msgstr[0] "{person}, {age}{relation}"
|
||||
msgstr[1] "{person}, {age}{relation}"
|
||||
msgstr[2] "{person}, {age}{relation}"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:412
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/birthdayreport.py:414
|
||||
@ -29927,8 +29924,8 @@ msgstr[2] "{quantity} mjesta je referncirano ali nije pronađeno\n"
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/check.py:2319
|
||||
msgid "{quantity} citation was referenced but not found\n"
|
||||
msgid_plural "{quantity} citations were referenced, but not found\n"
|
||||
msgstr[0] "%(quantity)d referenca na nepostojeći citat\n"
|
||||
msgstr[1] "{quantity} reference na nepostojeći citat\n"
|
||||
msgstr[0] "{quantity} referenca na nepostojeći citat\n"
|
||||
msgstr[1] "{quantity} reference na nepostojeći citat\n"
|
||||
msgstr[2] "{quantity} referenci na nepostojeći citat\n"
|
||||
|
||||
#. translators: leave all/any {...} untranslated
|
||||
@ -32537,25 +32534,25 @@ msgstr "Ukloni osobu kao roditelja iz obitelji"
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:860 ../gramps/plugins/view/relview.py:916
|
||||
msgid " ({number_of} sibling)"
|
||||
msgid_plural " ({number_of} siblings)"
|
||||
msgstr[0] "({number_of } brat ili sestra)"
|
||||
msgstr[1] "({number_of } brata ili sestre)"
|
||||
msgstr[2] "({number_of } braće ili sestara)"
|
||||
msgstr[0] " ({number_of } brat ili sestra)"
|
||||
msgstr[1] " ({number_of } brata ili sestre)"
|
||||
msgstr[2] " ({number_of } braće ili sestara)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:867 ../gramps/plugins/view/relview.py:923
|
||||
msgid " (1 brother)"
|
||||
msgstr "(1 brat)"
|
||||
msgstr " (1 brat)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:869 ../gramps/plugins/view/relview.py:925
|
||||
msgid " (1 sister)"
|
||||
msgstr "(1 sestra)"
|
||||
msgstr " (1 sestra)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:871 ../gramps/plugins/view/relview.py:927
|
||||
msgid " (1 sibling)"
|
||||
msgstr "(1 brat ili sestra)"
|
||||
msgstr " (1 brat ili sestra)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:873 ../gramps/plugins/view/relview.py:929
|
||||
msgid " (only child)"
|
||||
msgstr "(jedino dijete)"
|
||||
msgstr " (jedino dijete)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:943
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/relview.py:1440
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user