updated german translation

svn: r23293
This commit is contained in:
Mirko Leonhäuser 2013-10-09 20:51:48 +00:00
parent 386205877b
commit b5f614df8e

322
po/de.po
View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 13:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 13:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
@ -845,7 +845,7 @@ msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser"
#: ../gramps/gen/const.py:239 ../gramps/gen/const.py:240
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1757 ../gramps/gen/lib/date.py:1771
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759 ../gramps/gen/lib/date.py:1773
msgid "none"
msgstr "kein"
@ -4379,35 +4379,35 @@ msgstr "Islamisch"
msgid "calendar|Swedish"
msgstr "Schwedisch"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1757
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759
msgid "estimated"
msgstr "geschätzt"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1757
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759
msgid "calculated"
msgstr "berechnet"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1771 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
msgid "before"
msgstr "vor"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1771 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
msgid "after"
msgstr "nach"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1771 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
msgid "about"
msgstr "um"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1772
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774
msgid "range"
msgstr "Zeitraum"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1772
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774
msgid "span"
msgstr "Zeitspanne"
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1772
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774
msgid "textonly"
msgstr "nur Text"
@ -5922,13 +5922,13 @@ msgid "The translation to be used for the report."
msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird."
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 ../gramps/gui/configure.py:972
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1357
msgid "Name format"
msgstr "Namensformat"
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:67
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361
msgid "Select the format to display names"
msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen"
@ -8634,7 +8634,7 @@ msgstr "_Quelle Fundstellen"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:276
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:261
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:338
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:346
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:428
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:483
msgid "Cannot share this reference"
@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr ""
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:274
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:339
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:358
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:366
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169
msgid "Cannot edit this reference"
msgstr "Kann diese Referenz nicht bearbeiten"
@ -8791,12 +8791,16 @@ msgstr "Ansicht"
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Enthaltenen _Ordner öffnen"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:165
msgid "Make Active Media"
msgstr "Erstelle aktive Medien"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:272
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:935
msgid "Non existing media found in the Gallery"
msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden"
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:313
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:321
msgid ""
"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated "
"media object is already being edited or another media reference that is "
@ -8811,7 +8815,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Um die Medienreferenz zu bearbeiten, muss das Medienobjekt geschlossen werden."
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:536
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:544
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211
msgid "Drag Media Object"
msgstr "Medienobjekt ziehen"
@ -10325,7 +10329,7 @@ msgstr "Filtertest"
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:172
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
@ -12155,7 +12159,7 @@ msgstr "Stil"
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:277
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:533
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7984
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1320
msgid "Report Options"
msgstr "Berichtsoptionen"
@ -12371,7 +12375,7 @@ msgstr "Aus"
msgid "On"
msgstr "An"
#: ../gramps/gui/spell.py:125
#: ../gramps/gui/spell.py:132
msgid "Spelling checker could not be attached to TextView"
msgstr "Rechtschreibprüfung kann nicht zur Textansicht hinzugefügt werden."
@ -12719,7 +12723,7 @@ msgstr "Medium:"
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:652
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191
msgid "Include"
msgstr "Einbeziehen"
@ -12729,7 +12733,7 @@ msgid "Megabyte|MB"
msgstr "MB"
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185
msgid "Exclude"
msgstr "Ausschließen"
@ -13459,13 +13463,13 @@ msgid "of %d"
msgstr "von %d"
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:276
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7938
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7937
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:248
msgid "Possible destination error"
msgstr "Möglicher Zielfehler"
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:277
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7939
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7938
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:249
msgid ""
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
@ -14694,7 +14698,7 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind."
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341
msgid "Filter Person"
msgstr "Filter Person"
@ -14842,7 +14846,7 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind"
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:179
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342
msgid "The center person for the filter"
msgstr "Die Hauptperson für den Filter"
@ -22266,7 +22270,7 @@ msgid "Open on maps.google.com"
msgstr "Öffnen auf maps.google.com"
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315
msgid "OpenStreetMap"
msgstr "OpenStreetMap"
@ -27480,7 +27484,7 @@ msgstr "Miniaturbilder"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4974
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210
msgid "Download"
msgstr "Download"
@ -27560,9 +27564,9 @@ msgstr "Vorname"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7160
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7585
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7629
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7646
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7687
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7628
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7645
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7686
msgid "Narrated Web Site Report"
msgstr "Erzählende Website"
@ -27944,179 +27948,179 @@ msgstr "Familie von %s"
msgid "Creating GENDEX file"
msgstr "Erstelle GENDEX-Datei"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7630
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7629
msgid "Creating surname pages"
msgstr "Erstelle Nachnamensseiten"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7647
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7646
msgid "Creating thumbnail preview page..."
msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7688
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7687
msgid "Creating address book pages ..."
msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7990
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7996
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324
msgid "Destination"
msgstr "Ziel"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8000
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7999
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1327
msgid "The destination directory for the web files"
msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8005
msgid "Web site title"
msgstr "Webseitentitel"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8005
msgid "My Family Tree"
msgstr "Mein Stammbaum"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
msgid "The title of the web site"
msgstr "Der Titel der Website"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Website erscheinen zu begrenzen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1364
msgid "File extension"
msgstr "Dateierweiterung"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1367
msgid "The extension to be used for the web files"
msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1370
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8047
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1373
msgid "The copyright to be used for the web files"
msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8050
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1379
msgid "StyleSheet"
msgstr "Layoutvorlage"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1382
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060
msgid "Horizontal -- Default"
msgstr "Horizontal -- Standard"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8062
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061
msgid "Vertical -- Left Side"
msgstr "Vertikal -- Linke Seite"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8062
msgid "Fade -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only"
msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065
msgid "Navigation Menu Layout"
msgstr "Navigationsmenülayout"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8068
msgid "Choose which layout for the Navigation Menus."
msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074
msgid "Normal Outline Style"
msgstr "Normaler Umrandungsstil"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077
msgid "Citation Referents Layout"
msgstr "Fundstelle Referenzen Layout"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080
msgid ""
"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section"
msgstr ""
"Bestimmt das Standardlayout für den Fundstellenreferenzabschnitt der "
"Quellenseite"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084
msgid "Include ancestor's tree"
msgstr "Mit Ahnentafel"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089
msgid "Graph generations"
msgstr "Generationengrafik"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100
msgid "Page Generation"
msgstr "Seiten Generation"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103
msgid "Home page note"
msgstr "Homepagenotiz"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104
msgid "A note to be used on the home page"
msgstr "Eine Notiz die auf der Homepage verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107
msgid "Home page image"
msgstr "Homepagebild"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
msgid "An image to be used on the home page"
msgstr "Ein Bild das auf der Homepage verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111
msgid "Introduction note"
msgstr "Einleitungsnotiz"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112
msgid "A note to be used as the introduction"
msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115
msgid "Introduction image"
msgstr "Einleitungsbild"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116
msgid "An image to be used as the introduction"
msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119
msgid "Publisher contact note"
msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120
msgid ""
"A note to be used as the publisher contact.\n"
"If no publisher information is given,\n"
@ -28126,11 +28130,11 @@ msgstr ""
"Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n"
"wird keine Kontaktseite erstellt"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126
msgid "Publisher contact image"
msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127
msgid ""
"An image to be used as the publisher contact.\n"
"If no publisher information is given,\n"
@ -28140,35 +28144,35 @@ msgstr ""
"Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n"
"wird keine Kontaktseite erstellt"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133
msgid "HTML user header"
msgstr "HTML Kopfzeile"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134
msgid "A note to be used as the page header"
msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137
msgid "HTML user footer"
msgstr "HTML Fußzeile"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
msgid "A note to be used as the page footer"
msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141
msgid "Include images and media objects"
msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
msgstr "Ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146
msgid "Create and only use thumbnail- sized images"
msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147
msgid ""
"This option allows you to create only thumbnail images instead of the "
"full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much "
@ -28179,11 +28183,11 @@ msgstr ""
"die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst erheblich "
"kleiner."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153
msgid "Max width of initial image"
msgstr "Max. Breite für Anfangsbild"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8155
msgid ""
"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media "
"page. Set to 0 for no limit."
@ -28191,11 +28195,11 @@ msgstr ""
"Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite "
"gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8159
msgid "Max height of initial image"
msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161
msgid ""
"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media "
"page. Set to 0 for no limit."
@ -28203,15 +28207,15 @@ msgstr ""
"Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite "
"gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167
msgid "Suppress Gramps ID"
msgstr "Gramps-IDs ausblenden"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:337
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193
@ -28240,35 +28244,35 @@ msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden"
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178
msgid "Include records marked private"
msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179
msgid "Whether to include private objects"
msgstr "Ob vertrauliche Objekte aufgenommen werden"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182
msgid "Living People"
msgstr "Lebende Person"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187
msgid "Include Last Name Only"
msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189
msgid "Include Full Name Only"
msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192
msgid "How to handle living people"
msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196
msgid "Years from death to consider living"
msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198
msgid ""
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
"very long"
@ -28276,154 +28280,154 @@ msgstr ""
"Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange tot "
"sind"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213
msgid "Include download page"
msgstr "Enthält eine Downloadseite"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214
msgid "Whether to include a database download option"
msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8228
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227
msgid "Download Filename"
msgstr "Download Dateiname"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229
msgid "File to be used for downloading of database"
msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8232
msgid "Description for download"
msgstr "Beschreibung für Download"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223
msgid "Smith Family Tree"
msgstr "Smith Stammbaum"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233
msgid "Give a description for this file."
msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8232
msgid "Johnson Family Tree"
msgstr "Johnson Stammbaum"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1524
msgid "Advanced Options"
msgstr "Erweiterte Optionen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1526
msgid "Character set encoding"
msgstr "Codierung der Zeichensetzung"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1529
msgid "The encoding to be used for the web files"
msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251
msgid "Include link to active person on every page"
msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256
msgid "Whether to include a birth column"
msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260
msgid "Whether to include a death column"
msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263
msgid "Include a column for partners on the index pages"
msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265
msgid "Whether to include a partners column"
msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268
msgid "Include a column for parents on the index pages"
msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270
msgid "Whether to include a parents column"
msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
msgstr "Halb und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275
msgid ""
"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
msgstr ""
"Ob Halb und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und Geschwistern aufgenommen "
"werden"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279
msgid "Sort all children in birth order"
msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283
msgid "Include family pages"
msgstr "Familienseiten aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284
msgid "Whether or not to include family pages."
msgstr "Ob Familienseiten enthalten sind."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287
msgid "Include event pages"
msgstr "Ereignisseiten aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
msgstr ""
"Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291
msgid "Include repository pages"
msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292
msgid "Whether or not to include the Repository Pages."
msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299
msgid "Include address book pages"
msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300
msgid ""
"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website "
"addresses and personal address/ residence events."
@ -28431,27 +28435,27 @@ msgstr ""
"Ob Adressbuchseiten enthalten sind, welche E-mail-, Webseiten-, und "
"persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310
msgid "Place Map Options"
msgstr "Ortekarteoptionen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314
msgid "Google"
msgstr "Google"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316
msgid "Map Service"
msgstr "Kartenservice"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8320
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319
msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages."
msgstr "Wähle den Kartenservice zum erstellen der Ortskartenseiten."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324
msgid "Include Place map on Place Pages"
msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325
msgid ""
"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude "
"are available."
@ -28459,11 +28463,11 @@ msgstr ""
"Ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo "
"Längen-/Breitenangaben vorhanden sind."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332
msgid ""
"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this "
"page. This will allow you to see how your family traveled around the country."
@ -28471,23 +28475,23 @@ msgstr ""
"Ob eine persönliche Kartenseite die alle Orte zeigt hinzugefügt wird. Dies "
"ermöglicht dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert ist."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8341
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8340
msgid "Family Links"
msgstr "Familienverknüpfungen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8341
msgid "Drop"
msgstr "Abbrechen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342
msgid "Markers"
msgstr "Markierungen"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343
msgid "Google/ FamilyMap Option"
msgstr "Google/ FamilienKarte Option"
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8346
msgid ""
"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family "
"Map pages..."
@ -28495,7 +28499,7 @@ msgstr ""
"Wähle welche Option du für die Google Kartenfamilie haben möchtest "
"Kartenseiten..."
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8807
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8806
#, python-format
msgid "Alphabet Menu: %s"
msgstr "Alphabet Menü: %s"
@ -32368,6 +32372,17 @@ msgstr ""
"Verwaltet genealogische Informationen, organisiert genealogische Forschung "
"und Analyse"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:5
msgid ""
"It is a community project, created, developed and governed by genealogists.);"
msgstr ""
"Es ist eine Community-Projekt; produziert, entwickelt und geleitet von "
"Genealogen.);"
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1
msgid "Gramps is a free software project and community."
msgstr "Gramps ist ein freies Softwareprojekt und Gemeinschaft."
#: gtklist.h:2
msgid "ANSEL"
msgstr "ANSEL"
@ -33873,9 +33888,6 @@ msgstr "Genau eine Regel muss passen"
#~ msgid "Re- initialize"
#~ msgstr "Reinitialisieren"
#~ msgid "Make Active %s"
#~ msgstr "Aktiviere %s"
#~ msgid "Deleting all Exif metadata..."
#~ msgstr "Lösche alle Exif Metadaten..."