updated german translation
svn: r23293
This commit is contained in:
parent
386205877b
commit
b5f614df8e
322
po/de.po
322
po/de.po
@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: de\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 13:31+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 13:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-10-09 22:42+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-10-09 22:47+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Mirko Leonhäuser <mirko@leonhaeuser.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
@ -845,7 +845,7 @@ msgid "TRANSLATORS: Translate this to your name in your native language"
|
||||
msgstr "Sebastian Vöcking, Mirko Leonhäuser"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/const.py:239 ../gramps/gen/const.py:240
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1757 ../gramps/gen/lib/date.py:1771
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759 ../gramps/gen/lib/date.py:1773
|
||||
msgid "none"
|
||||
msgstr "kein"
|
||||
|
||||
@ -4379,35 +4379,35 @@ msgstr "Islamisch"
|
||||
msgid "calendar|Swedish"
|
||||
msgstr "Schwedisch"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1757
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759
|
||||
msgid "estimated"
|
||||
msgstr "geschätzt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1757
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1759
|
||||
msgid "calculated"
|
||||
msgstr "berechnet"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1771 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
|
||||
msgid "before"
|
||||
msgstr "vor"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1771 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
|
||||
msgid "after"
|
||||
msgstr "nach"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1771 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1773 ../gramps/plugins/lib/libsubstkeyword.py:278
|
||||
msgid "about"
|
||||
msgstr "um"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1772
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774
|
||||
msgid "range"
|
||||
msgstr "Zeitraum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1772
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774
|
||||
msgid "span"
|
||||
msgstr "Zeitspanne"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1772
|
||||
#: ../gramps/gen/lib/date.py:1774
|
||||
msgid "textonly"
|
||||
msgstr "nur Text"
|
||||
|
||||
@ -5922,13 +5922,13 @@ msgid "The translation to be used for the report."
|
||||
msgstr "Die Übersetzung, die für den Bericht verwendet wird."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:62 ../gramps/gui/configure.py:972
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8032
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8031
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1357
|
||||
msgid "Name format"
|
||||
msgstr "Namensformat"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:67
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8036
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8035
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1361
|
||||
msgid "Select the format to display names"
|
||||
msgstr "Format zum anzeigen von Namen wählen"
|
||||
@ -8634,7 +8634,7 @@ msgstr "_Quelle Fundstellen"
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:256
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/citationembedlist.py:276
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:261
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:338
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:346
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:428
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/citationtreeview.py:483
|
||||
msgid "Cannot share this reference"
|
||||
@ -8750,7 +8750,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:274
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/eventembedlist.py:339
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:358
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:366
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/repoembedlist.py:169
|
||||
msgid "Cannot edit this reference"
|
||||
msgstr "Kann diese Referenz nicht bearbeiten"
|
||||
@ -8791,12 +8791,16 @@ msgstr "Ansicht"
|
||||
msgid "Open Containing _Folder"
|
||||
msgstr "Enthaltenen _Ordner öffnen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:264
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:165
|
||||
msgid "Make Active Media"
|
||||
msgstr "Erstelle aktive Medien"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:272
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:935
|
||||
msgid "Non existing media found in the Gallery"
|
||||
msgstr "Nicht existierendes Medium in der Galerie gefunden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:313
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:321
|
||||
msgid ""
|
||||
"This media reference cannot be edited at this time. Either the associated "
|
||||
"media object is already being edited or another media reference that is "
|
||||
@ -8811,7 +8815,7 @@ msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Um die Medienreferenz zu bearbeiten, muss das Medienobjekt geschlossen werden."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:536
|
||||
#: ../gramps/gui/editors/displaytabs/gallerytab.py:544
|
||||
#: ../gramps/plugins/view/mediaview.py:211
|
||||
msgid "Drag Media Object"
|
||||
msgstr "Medienobjekt ziehen"
|
||||
@ -10325,7 +10329,7 @@ msgstr "Filtertest"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:698
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:172
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:168
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8010
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8009
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1335
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
@ -12155,7 +12159,7 @@ msgstr "Stil"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/simplebooktitle.py:130
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/summary.py:277
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/tagreport.py:533
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7985
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7984
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1320
|
||||
msgid "Report Options"
|
||||
msgstr "Berichtsoptionen"
|
||||
@ -12371,7 +12375,7 @@ msgstr "Aus"
|
||||
msgid "On"
|
||||
msgstr "An"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/spell.py:125
|
||||
#: ../gramps/gui/spell.py:132
|
||||
msgid "Spelling checker could not be attached to TextView"
|
||||
msgstr "Rechtschreibprüfung kann nicht zur Textansicht hinzugefügt werden."
|
||||
|
||||
@ -12719,7 +12723,7 @@ msgstr "Medium:"
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:954
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/detdescendantreport.py:955
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/familygroup.py:652
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8191
|
||||
msgid "Include"
|
||||
msgstr "Einbeziehen"
|
||||
|
||||
@ -12729,7 +12733,7 @@ msgid "Megabyte|MB"
|
||||
msgstr "MB"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/gui/viewmanager.py:1290
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8186
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8185
|
||||
msgid "Exclude"
|
||||
msgstr "Ausschließen"
|
||||
|
||||
@ -13459,13 +13463,13 @@ msgid "of %d"
|
||||
msgstr "von %d"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:276
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7938
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7937
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:248
|
||||
msgid "Possible destination error"
|
||||
msgstr "Möglicher Zielfehler"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/docgen/htmldoc.py:277
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7939
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7938
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:249
|
||||
msgid ""
|
||||
"You appear to have set your target directory to a directory used for data "
|
||||
@ -14694,7 +14698,7 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind."
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:704
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:178
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:173
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8015
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1341
|
||||
msgid "Filter Person"
|
||||
msgstr "Filter Person"
|
||||
@ -14842,7 +14846,7 @@ msgstr "Legt fest welche Personen im Bericht enthalten sind"
|
||||
#: ../gramps/plugins/drawreport/timeline.py:418
|
||||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:179
|
||||
#: ../gramps/plugins/tool/sortevents.py:174
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8017
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8016
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1342
|
||||
msgid "The center person for the filter"
|
||||
msgstr "Die Hauptperson für den Filter"
|
||||
@ -22266,7 +22270,7 @@ msgid "Open on maps.google.com"
|
||||
msgstr "Öffnen auf maps.google.com"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/mapservices/mapservice.gpr.py:69
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315
|
||||
msgid "OpenStreetMap"
|
||||
msgstr "OpenStreetMap"
|
||||
|
||||
@ -27480,7 +27484,7 @@ msgstr "Miniaturbilder"
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1769
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:1890
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:4974
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8211
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8210
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
@ -27560,9 +27564,9 @@ msgstr "Vorname"
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7160
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7166
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7585
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7629
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7646
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7687
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7628
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7645
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7686
|
||||
msgid "Narrated Web Site Report"
|
||||
msgstr "Erzählende Website"
|
||||
|
||||
@ -27944,179 +27948,179 @@ msgstr "Familie von %s"
|
||||
msgid "Creating GENDEX file"
|
||||
msgstr "Erstelle GENDEX-Datei"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7630
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7629
|
||||
msgid "Creating surname pages"
|
||||
msgstr "Erstelle Nachnamensseiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7647
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7646
|
||||
msgid "Creating thumbnail preview page..."
|
||||
msgstr "Erstelle Miniaturbild Vorschauseite..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7688
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7687
|
||||
msgid "Creating address book pages ..."
|
||||
msgstr "Erstelle Adressbuchseiten ..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7988
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7987
|
||||
msgid "Store web pages in .tar.gz archive"
|
||||
msgstr "Webseiten in ein .tar.gz Archiv abspeichern"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7990
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7989
|
||||
msgid "Whether to store the web pages in an archive file"
|
||||
msgstr "Ob die Webseiten in einer Archivdatei gespeichert werden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7997
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7996
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1324
|
||||
msgid "Destination"
|
||||
msgstr "Ziel"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8000
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:7999
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1327
|
||||
msgid "The destination directory for the web files"
|
||||
msgstr "Das Zielverzeichnis für die Webdateien"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8005
|
||||
msgid "Web site title"
|
||||
msgstr "Webseitentitel"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8005
|
||||
msgid "My Family Tree"
|
||||
msgstr "Mein Stammbaum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8007
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8006
|
||||
msgid "The title of the web site"
|
||||
msgstr "Der Titel der Website"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8012
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8011
|
||||
msgid "Select filter to restrict people that appear on web site"
|
||||
msgstr "Filter wählen um Personen, die auf der Website erscheinen zu begrenzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8039
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8038
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1364
|
||||
msgid "File extension"
|
||||
msgstr "Dateierweiterung"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8042
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8041
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1367
|
||||
msgid "The extension to be used for the web files"
|
||||
msgstr "Die Erweiterung die für die Webdateien verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8045
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8044
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1370
|
||||
msgid "Copyright"
|
||||
msgstr "Copyright"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8048
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8047
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1373
|
||||
msgid "The copyright to be used for the web files"
|
||||
msgstr "Das Copyright das für die Webdateien verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8051
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8050
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1379
|
||||
msgid "StyleSheet"
|
||||
msgstr "Layoutvorlage"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8056
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8055
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1382
|
||||
msgid "The stylesheet to be used for the web pages"
|
||||
msgstr "Die Layoutvorlage, für die Webseiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8060
|
||||
msgid "Horizontal -- Default"
|
||||
msgstr "Horizontal -- Standard"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8062
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8061
|
||||
msgid "Vertical -- Left Side"
|
||||
msgstr "Vertikal -- Linke Seite"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8062
|
||||
msgid "Fade -- WebKit Browsers Only"
|
||||
msgstr "Überblenden -- Nur WebKit Browser"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8064
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8076
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8063
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
|
||||
msgid "Drop-Down -- WebKit Browsers Only"
|
||||
msgstr "Drop-Down -- Nur WebKit Browser"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8066
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8065
|
||||
msgid "Navigation Menu Layout"
|
||||
msgstr "Navigationsmenülayout"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8069
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8068
|
||||
msgid "Choose which layout for the Navigation Menus."
|
||||
msgstr "Wähle das Layout für die Navigationsmenüs."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8075
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8074
|
||||
msgid "Normal Outline Style"
|
||||
msgstr "Normaler Umrandungsstil"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8078
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8077
|
||||
msgid "Citation Referents Layout"
|
||||
msgstr "Fundstelle Referenzen Layout"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8081
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8080
|
||||
msgid ""
|
||||
"Determine the default layout for the Source Page's Citation Referents section"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bestimmt das Standardlayout für den Fundstellenreferenzabschnitt der "
|
||||
"Quellenseite"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8084
|
||||
msgid "Include ancestor's tree"
|
||||
msgstr "Mit Ahnentafel"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8086
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8085
|
||||
msgid "Whether to include an ancestor graph on each individual page"
|
||||
msgstr "Ob jede Personenseite eine Ahnentafel enthält"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8089
|
||||
msgid "Graph generations"
|
||||
msgstr "Generationengrafik"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8091
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8090
|
||||
msgid "The number of generations to include in the ancestor graph"
|
||||
msgstr "Anzahl der in der Ahnengrafik berücksichtigten Generationen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8101
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8100
|
||||
msgid "Page Generation"
|
||||
msgstr "Seiten Generation"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8103
|
||||
msgid "Home page note"
|
||||
msgstr "Homepagenotiz"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8105
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8104
|
||||
msgid "A note to be used on the home page"
|
||||
msgstr "Eine Notiz die auf der Homepage verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8107
|
||||
msgid "Home page image"
|
||||
msgstr "Homepagebild"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8109
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8108
|
||||
msgid "An image to be used on the home page"
|
||||
msgstr "Ein Bild das auf der Homepage verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8111
|
||||
msgid "Introduction note"
|
||||
msgstr "Einleitungsnotiz"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8113
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8112
|
||||
msgid "A note to be used as the introduction"
|
||||
msgstr "Eine Notiz die als Einleitung verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8115
|
||||
msgid "Introduction image"
|
||||
msgstr "Einleitungsbild"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8117
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8116
|
||||
msgid "An image to be used as the introduction"
|
||||
msgstr "Ein Bild das als Einleitung verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8119
|
||||
msgid "Publisher contact note"
|
||||
msgstr "Kontakt-Notiz des Herausgebers"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8121
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8120
|
||||
msgid ""
|
||||
"A note to be used as the publisher contact.\n"
|
||||
"If no publisher information is given,\n"
|
||||
@ -28126,11 +28130,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n"
|
||||
"wird keine Kontaktseite erstellt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8126
|
||||
msgid "Publisher contact image"
|
||||
msgstr "Bild für Kontakt mit dem Herausgeber"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8128
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8127
|
||||
msgid ""
|
||||
"An image to be used as the publisher contact.\n"
|
||||
"If no publisher information is given,\n"
|
||||
@ -28140,35 +28144,35 @@ msgstr ""
|
||||
"Wenn keine Herausgeber Informationen angegeben sind,\n"
|
||||
"wird keine Kontaktseite erstellt"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8133
|
||||
msgid "HTML user header"
|
||||
msgstr "HTML Kopfzeile"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8135
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8134
|
||||
msgid "A note to be used as the page header"
|
||||
msgstr "Eine Notiz die als Kopfzeile benutzt wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8137
|
||||
msgid "HTML user footer"
|
||||
msgstr "HTML Fußzeile"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8139
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8138
|
||||
msgid "A note to be used as the page footer"
|
||||
msgstr "Eine Notiz die als Fußzeile benutzt wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8141
|
||||
msgid "Include images and media objects"
|
||||
msgstr "Bilder und Medienobjekte aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8143
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8142
|
||||
msgid "Whether to include a gallery of media objects"
|
||||
msgstr "Ob eine Galerie mit Medienobjekten aufgenommen wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8146
|
||||
msgid "Create and only use thumbnail- sized images"
|
||||
msgstr "Erstelle und verwende nur Miniaturbilder"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8148
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8147
|
||||
msgid ""
|
||||
"This option allows you to create only thumbnail images instead of the "
|
||||
"full-sized images on the Media Page. This will allow you to have a much "
|
||||
@ -28179,11 +28183,11 @@ msgstr ""
|
||||
"die Datenmenge, die du zu deinen Website Anbieter hoch laden musst erheblich "
|
||||
"kleiner."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8154
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8153
|
||||
msgid "Max width of initial image"
|
||||
msgstr "Max. Breite für Anfangsbild"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8156
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8155
|
||||
msgid ""
|
||||
"This allows you to set the maximum width of the image shown on the media "
|
||||
"page. Set to 0 for no limit."
|
||||
@ -28191,11 +28195,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Dies erlaubt dir die maximale Breite des Bildes, das auf der Medienseite "
|
||||
"gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8160
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8159
|
||||
msgid "Max height of initial image"
|
||||
msgstr "Max. Höhe für Anfangsbild"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8162
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8161
|
||||
msgid ""
|
||||
"This allows you to set the maximum height of the image shown on the media "
|
||||
"page. Set to 0 for no limit."
|
||||
@ -28203,15 +28207,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Dies erlaubt dir die maximale Höhe des Bildes, das auf der Medienseite "
|
||||
"gezeigt wird zu bestimmen. Setze sie auf 0 für keine Begrenzung."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8167
|
||||
msgid "Suppress Gramps ID"
|
||||
msgstr "Gramps-IDs ausblenden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8169
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8168
|
||||
msgid "Whether to include the Gramps ID of objects"
|
||||
msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8176
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8175
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editaddress.glade:337
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editattribute.glade:157
|
||||
#: ../gramps/gui/glade/editchildref.glade:193
|
||||
@ -28240,35 +28244,35 @@ msgstr "Ob GRAMPS IDs von Objekten aufgenommen werden"
|
||||
msgid "Privacy"
|
||||
msgstr "Privatsphäre"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8178
|
||||
msgid "Include records marked private"
|
||||
msgstr "Mit als vertraulich markierten Datensätzen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8180
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8179
|
||||
msgid "Whether to include private objects"
|
||||
msgstr "Ob vertrauliche Objekte aufgenommen werden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8183
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8182
|
||||
msgid "Living People"
|
||||
msgstr "Lebende Person"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8188
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8187
|
||||
msgid "Include Last Name Only"
|
||||
msgstr "Nur Nachnamen aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8190
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8189
|
||||
msgid "Include Full Name Only"
|
||||
msgstr "Nur kompletten Namen aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8193
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8192
|
||||
msgid "How to handle living people"
|
||||
msgstr "Wie lebende Personen behandelt werden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8197
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8196
|
||||
msgid "Years from death to consider living"
|
||||
msgstr "Wie lange muss eine Person tot sein um nicht als lebend zu gelten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8199
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8198
|
||||
msgid ""
|
||||
"This allows you to restrict information on people who have not been dead for "
|
||||
"very long"
|
||||
@ -28276,154 +28280,154 @@ msgstr ""
|
||||
"Dies erlaubt dir die Daten von Personen einzugrenzen die noch nicht lange tot "
|
||||
"sind"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8213
|
||||
msgid "Include download page"
|
||||
msgstr "Enthält eine Downloadseite"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8215
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8214
|
||||
msgid "Whether to include a database download option"
|
||||
msgstr "Ob eine Datenbank download Option aufgenommen wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8219
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8228
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8218
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8227
|
||||
msgid "Download Filename"
|
||||
msgstr "Download Dateiname"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8221
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8230
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8220
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8229
|
||||
msgid "File to be used for downloading of database"
|
||||
msgstr "Datei die für das herunterladen der Datenbank verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8232
|
||||
msgid "Description for download"
|
||||
msgstr "Beschreibung für Download"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8223
|
||||
msgid "Smith Family Tree"
|
||||
msgstr "Smith Stammbaum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8225
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8234
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8224
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233
|
||||
msgid "Give a description for this file."
|
||||
msgstr "Gib eine Beschreibung für die Datei."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8233
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8232
|
||||
msgid "Johnson Family Tree"
|
||||
msgstr "Johnson Stammbaum"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8243
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8242
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1524
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Erweiterte Optionen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8246
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8245
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1526
|
||||
msgid "Character set encoding"
|
||||
msgstr "Codierung der Zeichensetzung"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8249
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8248
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/webcal.py:1529
|
||||
msgid "The encoding to be used for the web files"
|
||||
msgstr "Die Kodierung die für die Webdateien verwendet wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8251
|
||||
msgid "Include link to active person on every page"
|
||||
msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8253
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8252
|
||||
msgid "Include a link to the active person (if they have a webpage)"
|
||||
msgstr "Link zur aktiven Person auf jeder Seite (wenn sie eine Website habt)"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8255
|
||||
msgid "Include a column for birth dates on the index pages"
|
||||
msgstr "Spalte für Geburtsdaten auf den Indexseiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8257
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8256
|
||||
msgid "Whether to include a birth column"
|
||||
msgstr "Ob eine Spalte für Geburt aufgenommen wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8259
|
||||
msgid "Include a column for death dates on the index pages"
|
||||
msgstr "Spalte für Todesdaten auf den Indexseiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8261
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8260
|
||||
msgid "Whether to include a death column"
|
||||
msgstr "Ob eine Spalte für Tot aufgenommen wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8264
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8263
|
||||
msgid "Include a column for partners on the index pages"
|
||||
msgstr "Spalte für Partner auf den Indexseiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8266
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8265
|
||||
msgid "Whether to include a partners column"
|
||||
msgstr "Ob eine Spalte für Partner aufgenommen wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8269
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8268
|
||||
msgid "Include a column for parents on the index pages"
|
||||
msgstr "Spalte für Eltern auf den Indexseiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8271
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8270
|
||||
msgid "Whether to include a parents column"
|
||||
msgstr "Ob eine Spalte für Eltern aufgenommen wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8274
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8273
|
||||
msgid "Include half and/ or step-siblings on the individual pages"
|
||||
msgstr "Halb und/oder Stiefgeschwister auf den Personenseiten aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8276
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8275
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to include half and/ or step-siblings with the parents and siblings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ob Halb und/oder Stiefgeschwister mit den Eltern und Geschwistern aufgenommen "
|
||||
"werden"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8279
|
||||
msgid "Sort all children in birth order"
|
||||
msgstr "Alle Kinder in Reihenfolge der Geburt sortieren"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8281
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8280
|
||||
msgid "Whether to display children in birth order or in entry order?"
|
||||
msgstr "Kinder in der Reihenfolge der Geburt oder Eingabe anzeigen?"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8283
|
||||
msgid "Include family pages"
|
||||
msgstr "Familienseiten aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8285
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8284
|
||||
msgid "Whether or not to include family pages."
|
||||
msgstr "Ob Familienseiten enthalten sind."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8287
|
||||
msgid "Include event pages"
|
||||
msgstr "Ereignisseiten aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8289
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8288
|
||||
msgid "Add a complete events list and relevant pages or not"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Eine komplette Ereignisliste und entsprechende Seiten aufnehmen oder nicht"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8291
|
||||
msgid "Include repository pages"
|
||||
msgstr "Aufbewahrungsorteseiten aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8293
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8292
|
||||
msgid "Whether or not to include the Repository Pages."
|
||||
msgstr "Ob Aufbewahrungsorteseiten enthalten sind."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8295
|
||||
msgid "Include GENDEX file (/gendex.txt)"
|
||||
msgstr "GENDEX-Datei (/gendex.txt) aufnehmen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8297
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8296
|
||||
msgid "Whether to include a GENDEX file or not"
|
||||
msgstr "Ob eine GENDEX-Datei aufgenommen wird"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8299
|
||||
msgid "Include address book pages"
|
||||
msgstr "Adressbuchseiten einbeziehen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8301
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8300
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not to add Address Book pages,which can include e-mail and website "
|
||||
"addresses and personal address/ residence events."
|
||||
@ -28431,27 +28435,27 @@ msgstr ""
|
||||
"Ob Adressbuchseiten enthalten sind, welche E-mail-, Webseiten-, und "
|
||||
"persönliche Adressen und Wohnortsereignisse enthalten können."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8311
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8310
|
||||
msgid "Place Map Options"
|
||||
msgstr "Ortekarteoptionen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8315
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8314
|
||||
msgid "Google"
|
||||
msgstr "Google"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8317
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8316
|
||||
msgid "Map Service"
|
||||
msgstr "Kartenservice"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8320
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8319
|
||||
msgid "Choose your choice of map service for creating the Place Map Pages."
|
||||
msgstr "Wähle den Kartenservice zum erstellen der Ortskartenseiten."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8324
|
||||
msgid "Include Place map on Place Pages"
|
||||
msgstr "Mit Orte Karte auf den Ortsseiten"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8326
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8325
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether to include a place map on the Place Pages, where Latitude/ Longitude "
|
||||
"are available."
|
||||
@ -28459,11 +28463,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Ob eine Ortskarte auf der Ortsseite aufgenommen wird, wo "
|
||||
"Längen-/Breitenangaben vorhanden sind."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8331
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8330
|
||||
msgid "Include Family Map Pages with all places shown on the map"
|
||||
msgstr "Mit Familien Kartenseite mit allen Orten angezeigt auf der Karte"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8333
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8332
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether or not to add an individual page map showing all the places on this "
|
||||
"page. This will allow you to see how your family traveled around the country."
|
||||
@ -28471,23 +28475,23 @@ msgstr ""
|
||||
"Ob eine persönliche Kartenseite die alle Orte zeigt hinzugefügt wird. Dies "
|
||||
"ermöglicht dir zu sehen, wie deine Familie im Land gewandert ist."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8341
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8340
|
||||
msgid "Family Links"
|
||||
msgstr "Familienverknüpfungen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8341
|
||||
msgid "Drop"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8342
|
||||
msgid "Markers"
|
||||
msgstr "Markierungen"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8344
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8343
|
||||
msgid "Google/ FamilyMap Option"
|
||||
msgstr "Google/ FamilienKarte Option"
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8347
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8346
|
||||
msgid ""
|
||||
"Select which option that you would like to have for the Google Maps Family "
|
||||
"Map pages..."
|
||||
@ -28495,7 +28499,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Wähle welche Option du für die Google Kartenfamilie haben möchtest "
|
||||
"Kartenseiten..."
|
||||
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8807
|
||||
#: ../gramps/plugins/webreport/narrativeweb.py:8806
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Alphabet Menu: %s"
|
||||
msgstr "Alphabet Menü: %s"
|
||||
@ -32368,6 +32372,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Verwaltet genealogische Informationen, organisiert genealogische Forschung "
|
||||
"und Analyse"
|
||||
|
||||
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"It is a community project, created, developed and governed by genealogists.);"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Es ist eine Community-Projekt; produziert, entwickelt und geleitet von "
|
||||
"Genealogen.);"
|
||||
|
||||
#: ../data/gramps.appdata.xml.in.h:1
|
||||
msgid "Gramps is a free software project and community."
|
||||
msgstr "Gramps ist ein freies Softwareprojekt und Gemeinschaft."
|
||||
|
||||
#: gtklist.h:2
|
||||
msgid "ANSEL"
|
||||
msgstr "ANSEL"
|
||||
@ -33873,9 +33888,6 @@ msgstr "Genau eine Regel muss passen"
|
||||
#~ msgid "Re- initialize"
|
||||
#~ msgstr "Reinitialisieren"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Make Active %s"
|
||||
#~ msgstr "Aktiviere %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Deleting all Exif metadata..."
|
||||
#~ msgstr "Lösche alle Exif Metadaten..."
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user