5621: provide translations environment for man files
svn: r20725
This commit is contained in:
parent
20f3ac2c58
commit
ca0501bab0
@ -48,13 +48,14 @@ copyright = u'2012, .'
|
|||||||
# built documents.
|
# built documents.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# The short X.Y version.
|
# The short X.Y version.
|
||||||
version = '4.0.0'
|
version = '4.0'
|
||||||
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
|
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
|
||||||
release = '4.0.0'
|
release = '4.0.0'
|
||||||
|
|
||||||
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
|
# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
|
||||||
# for a list of supported languages.
|
# for a list of supported languages.
|
||||||
#language = None
|
locale_dirs = './locale'
|
||||||
|
gettext_compact = True
|
||||||
|
|
||||||
# There are two options for replacing |today|: either, you set today to some
|
# There are two options for replacing |today|: either, you set today to some
|
||||||
# non-false value, then it is used:
|
# non-false value, then it is used:
|
||||||
|
265
data/man/cs.rst
Normal file
265
data/man/cs.rst
Normal file
@ -0,0 +1,265 @@
|
|||||||
|
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
JMÉNO
|
||||||
|
gramps - programový systém pro správu genealogického výzkumu a analýzy.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
POUŽITÍ
|
||||||
|
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
||||||
|
[-O|--open= DATABÁZE [-f|--format= FORMÁT]] [-i|--import= SOUBOR
|
||||||
|
[-f|--format= FORMÁT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= SOUBOR
|
||||||
|
[-f|--format= FORMÁT]] [-a|--action= AKCE] [-p|--options= PARAMETRY]] [
|
||||||
|
SOUBOR ] [--version]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
POPIS
|
||||||
|
Gramps je zdarma šířený Open Source genealogický program. Je napsán v
|
||||||
|
jazyce Python s využitím rozhraní GTK+/GNOME. Gramps bude povědomý
|
||||||
|
komukoli, kdo už pracoval s jinými genealogickými programy jako Family
|
||||||
|
Tree Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), nebo GNU Geneweb.
|
||||||
|
Podporuje import dat z populárního formátu GEDCOM, který je celosvětově
|
||||||
|
rozšířen a je využíván téměř všemi ostatními genealogickými programy.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
MOŽNOSTI
|
||||||
|
gramps SOUBOR
|
||||||
|
Pokud je zadán SOUBOR (bez dalších parametrů) jako název rodok‐
|
||||||
|
menu nebo jako adresář databáze rodokmenu, je gramps otevřeno v
|
||||||
|
interaktivním módu. Pokud je SOUBOR formátem podporovaným
|
||||||
|
Gramps, je vytvořen rodokmen s názvem založeným na názvu souboru
|
||||||
|
a data ze vstupu jsou do něho naimportována. Zbytek parametrů
|
||||||
|
příkazové řádky je ignorován. Tento způsob spouštění je vhodný
|
||||||
|
pro gramps použitý jako prohlížeč genealogických dat např. pro
|
||||||
|
webové prohlížeče. Spuštění tímto způsobem zpracuje jakákoli
|
||||||
|
data ve formátu podporovaném gramps, viz dále.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-f,--format= FORMÁT
|
||||||
|
Explicitně definuje formát SOUBORu předchozího parametru -i,
|
||||||
|
nebo -e. Pokud není parametr -f pro SOUBOR specifikován, bude
|
||||||
|
automaticky použit formát odpovídající koncovce souboru nebo
|
||||||
|
MIME-typu.
|
||||||
|
|
||||||
|
Formáty dostupné pro export jsou gramps-xml (automaticky použit
|
||||||
|
pokud má SOUBOR koncovku .gramps), gedcom (automaticky použit
|
||||||
|
pokud má SOUBOR koncovku .ged), případně jiný další formát dos‐
|
||||||
|
tupný prostřednictvím zásuvných modulů Gramps.
|
||||||
|
|
||||||
|
Formáty dostupné pro import jsou grdb, gramps-xml, gedcom,
|
||||||
|
gramps-pkg (automaticky použit pokud má SOUBOR koncovku .gpkg),
|
||||||
|
nebo geneweb (automaticky použit pokud má SOUBOR koncovku .gw).
|
||||||
|
|
||||||
|
Formáty dostupné pro export jsou gramps-xml, gedcom, gramps-pkg,
|
||||||
|
wft (automaticky použit pokud má SOUBOR koncovku .wft), geneweb,
|
||||||
|
a iso (nikdy není použit automaticky, vždy musí být specifikován
|
||||||
|
parametrem -f).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-l Vypíše seznam známých rodokmenů.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-u,--force-unlock
|
||||||
|
Odemkne zamčenou databázi.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-O,--open= DATABÁZE
|
||||||
|
Otevření DATABÁZE. Hodnota musí být existujícím databázovým
|
||||||
|
adresářem, nebo názvem existujícího rodokmenu. Pokud na
|
||||||
|
příkazové řádce nejsou žádné parametry importu nebo exportu, je
|
||||||
|
nad danou databází spuštěna interaktivní relace.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-i,--import= SOUBOR
|
||||||
|
Importuje data ze SOUBORu. Pokud není specifikována databáze, je
|
||||||
|
použita dočasná. Ta je po ukončení gramps smazána.
|
||||||
|
|
||||||
|
Pokud je předáván více než jeden vstup, musí každému souboru
|
||||||
|
předcházet parametr -i. Soubory jsou zpracovávány v pořadí, v
|
||||||
|
jakém byly zadány na příkazové řádce. Např. -i SOUBOR1 -i SOU‐
|
||||||
|
BOR2 a -i SOUBOR2 -i SOUBOR1 mohou vytvořit ve výsledné databázi
|
||||||
|
různá gramps ID.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-a,--action= AKCE
|
||||||
|
Provedení AKCE nad importovanými daty. Akce jsou spuštěny poté
|
||||||
|
co jsou všechny importy dat úspěšně ukončeny. V tuto chvíli jsou
|
||||||
|
podporovány následující akce: summary (stejné jako
|
||||||
|
Zprávy->Pohled->Souhrn), check (stejné jako Nástroje->Database
|
||||||
|
Processing->Kontrola a oprava), report (vytvoří zprávu), a tool
|
||||||
|
(spustí nástroj zásuvného modulu). Akce report a tool potřebují
|
||||||
|
v PARAMETRY zadat parametr -p .
|
||||||
|
|
||||||
|
PARAMETRY by měly splňovat následující kritéria:
|
||||||
|
Nesmí obsahovat žádné mezery. Pokud některý argument potřebuje
|
||||||
|
mezeru, musí být řetězec uzavřen v uvozovkách (držet se syntaxe
|
||||||
|
příkazové řádky). Řetězec možností je seznam párů název=hod‐
|
||||||
|
nota. Jednotlivé páry musí být odděleny čárkami.
|
||||||
|
|
||||||
|
Většina možností nástrojů a zpráv jsou specifickými pro
|
||||||
|
konkrétní nástroj nebo zprávu. Existují ale i takové, které
|
||||||
|
jsou společné.
|
||||||
|
|
||||||
|
name=name
|
||||||
|
Povinná předvolba určující který nástroj nebo zpráva bude
|
||||||
|
spuštěna. Pokud zadané name neodpovídá žádné dostupné
|
||||||
|
funkčnosti, vypíše se chybové hlášení následované seznamem dos‐
|
||||||
|
tupných nástrojů a zpráv (záleží na AKCE).
|
||||||
|
|
||||||
|
show=all
|
||||||
|
Vytvoří seznam názvů všech předvoleb dostupných pro danou zprávu
|
||||||
|
nebo nástroj.
|
||||||
|
|
||||||
|
show=optionname
|
||||||
|
Vypíše popis všech funkcionalit poskytnutých optionname, ale
|
||||||
|
také všechny přijatelné typy a hodnoty pro tuto volbu.
|
||||||
|
|
||||||
|
Použijte výše popsané volby pro zjištění všech možností dané
|
||||||
|
zprávy.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Pokud je zadána jedna nebo více výstupních akcí, každá musí být uvozena
|
||||||
|
předvolbou -a. Akce jsou prováděny jedna za druhou v zadaném pořadí.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-d,--debug= LOGGER_NAME
|
||||||
|
Zapne ladicí výstup pro vývoj a testování. Detaily najdete ve
|
||||||
|
zdrojovém kódu.
|
||||||
|
|
||||||
|
--version
|
||||||
|
Vytiskne číslo verze gramps a skončí
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Chování
|
||||||
|
Pokud první parametr příkazové řádky nezačíná pomlčkou, pokusí se
|
||||||
|
gramps otevřít soubor s názvem daným prvním argumentem na příkazové
|
||||||
|
řádce a spustit interaktivní relaci. Zbytek argumentů na příkazové
|
||||||
|
řádce je v tomto případě ignorován.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Pokud je zadán parametr -O, pak se gramps snaží otevřít zadanou
|
||||||
|
databázi a pracovat s jejími daty podle instrukcí dalších parametrů
|
||||||
|
příkazové řádky.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
S nebo bez použití parametru -O může být provedeno více importů,
|
||||||
|
exportů, případně akcí daných argumenty příkazové řádky (-i, -e a -a).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Na pořadí parametrů -i, -e, nebo -a nezáleží. Aktuální pořadí zpra‐
|
||||||
|
cování je vždy: všechny importy (pokud jsou nějaké) -> všechny akce
|
||||||
|
(pokud jsou nějaké) -> všechny exporty (pokud jsou nějaké). Parametr
|
||||||
|
otevření musí být ale vždy první!
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Pokud nejsou zadány -O nebo -i, gramps otevře své hlavní okno a spustí
|
||||||
|
se v obvyklém interaktivním módu s prázdnou databází.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Pokud nejsou zadány -e nebo -a, gramps otevře své hlavní okno a spustí
|
||||||
|
se v ovbyklém interaktnivním módu s databází vzniklou výsledkem všech
|
||||||
|
importů. Tato databáze je umístěna v souboru import_db.grdb v adresáři
|
||||||
|
~/.gramps/import.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Chyba vzniklá při importu, exportu nebo akci bude vypsána na stdout
|
||||||
|
(pokud se jedná o vyjímku ošetřenou gramps) nebo na stderr (pokud
|
||||||
|
problém není ošetřen). Pro uložení zpráv a chyb do souboru použijte
|
||||||
|
obvyklá přesměrování výstupů stdout a stderr příkazové řádky.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
PŘÍKLADY
|
||||||
|
Otevření existujícího rodokmenu a import xml souboru do něho může být
|
||||||
|
proveden takto:
|
||||||
|
gramps -O 'Můj rodokmen' -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
To samé, jen s importem do dočasné databáze a otevřením interaktivní
|
||||||
|
relace:
|
||||||
|
gramps -i 'My Family Tree' -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Import čtyř databází (jejichž formáty jsou stanoveny podle názvů sou‐
|
||||||
|
borů) a následná kontrola bezchybnosti výsledné databáze může být
|
||||||
|
provedena takto:
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a
|
||||||
|
check
|
||||||
|
|
||||||
|
Explicitní specifikace formátu databází předchozího příkladu přidáním
|
||||||
|
příslušného parametru -f za název souboru:
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.tgz -f gramps-pkg -i
|
||||||
|
~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check
|
||||||
|
|
||||||
|
Zapsání výsledné databáze vytvořené ze všech importů zajistí parametr
|
||||||
|
-e (použijte -f pokud nelze uhodnout formát z názvu souboru):
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -e ~/nový-balíček -f gramps-pkg
|
||||||
|
|
||||||
|
Import tří databází a start interaktivní gramps relace nad výsledkem:
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Spuštění nástroje kontroly z příkazové řádky s výstupem na stdout:
|
||||||
|
gramps -O 'Můj rodokmen' -a tool -p name=verify
|
||||||
|
|
||||||
|
A konečně spuštění normální interaktivní relace aplikace:
|
||||||
|
gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
PROMĚNNÉ PROSTŘEDÍ
|
||||||
|
Program kontroluje, zda jsou nastaveny následující proměnné:
|
||||||
|
|
||||||
|
LANG - popisuje, který jazyk bude použit: Příklad: pro češtinu musí mít
|
||||||
|
proměnná hodnotu cs_CZ.utf8.
|
||||||
|
|
||||||
|
GRAMPSHOME - pokud je nastavena, Gramps použije její hodnotu jako
|
||||||
|
adresář v němž jsou uložena nastavení a databáze. Ve výchozím stavu,
|
||||||
|
kdy proměnná není nastavena gramps předpokládá že adresář s databázemi
|
||||||
|
a nastavením bude vytvořen v adresáři s uživatelským profile (popsán
|
||||||
|
proměnnou prostředí HOME v Linuxu nebo USERPROFILE ve Windows 2000/XP).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
KONCEPTY
|
||||||
|
gramps podporuje systém zásuvných modulů založených na jazyku python
|
||||||
|
jehož prostřednictvím umožňuje přidání import/export modulů, modulů
|
||||||
|
pro vytváření zpráv, nástrojů a zobrazovacích filtrů bez nutnosti
|
||||||
|
zásahu do hlavního programu.
|
||||||
|
|
||||||
|
Dále, krom možnosti přímého tisku, dovoluje směřovat výstup také k
|
||||||
|
ostatním systémům a aplikacím jako např. OpenOffice.org, AbiWord, HTML,
|
||||||
|
nebo LaTeX. Tím dává možnost přizpůsobit formát požadavku uživatelů.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
ZNÁMÉ CHYBY A OMEZENÍ
|
||||||
|
nejsou
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
SOUBORY
|
||||||
|
${PREFIX}/bin/gramps
|
||||||
|
${PREFIX}/share/gramps
|
||||||
|
${HOME}/.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
AUTOŘI
|
||||||
|
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
||||||
|
http://gramps.sourceforge.net
|
||||||
|
|
||||||
|
Originální manuálovou stránku vytvořil:
|
||||||
|
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
||||||
|
pro zařazení do systému Debian GNU/Linux.
|
||||||
|
|
||||||
|
Tuto manuálovou stránku přeložil a v současné době spravuje:
|
||||||
|
Zdeněk Hataš <zdenek.hatas@gmail.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
DOKUMENTACE
|
||||||
|
Uživatelská dokumentace je k dispozici prostřednictvím standardního
|
||||||
|
prohlížeče nápovědy GNOME ve formě příručky Gramps. Příručka je také
|
||||||
|
dostupná ve formátu XML jako gramps-manual.xml v adresáři doc/gramps-
|
||||||
|
manual/$LANG v oficiální distribuci zdrojového kódu.
|
||||||
|
|
||||||
|
Dokumentace pro vývojáře je k dispozici na webu http://develop‐
|
||||||
|
ers.gramps-project.org.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Leden 2011 3.4.0 gramps(1)
|
286
data/man/fr.rst
Normal file
286
data/man/fr.rst
Normal file
@ -0,0 +1,286 @@
|
|||||||
|
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
NOM
|
||||||
|
gramps - Gramps est une application de généalogie. Gramps est
|
||||||
|
l'acronyme de Genealogical Research and Analysis Management Programming
|
||||||
|
System (Systeme de Programmation pour Recherche, Analyse et Gestion de
|
||||||
|
données généalogiques)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
SYNOPSIS
|
||||||
|
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
||||||
|
[-O|--open= BASE_DE_DONNEES [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import=
|
||||||
|
FICHIER [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export=
|
||||||
|
FICHIER [-f|--format= FORMAT]] [-a|--action= ACTION] [-p|--options=
|
||||||
|
OPTION]] [ FICHIER ] [--version]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
DESCRIPTION
|
||||||
|
Gramps est un programme Libre/OpenSource de généalogie. Il est écrit en
|
||||||
|
python, et utilise une interface GTK+/GNOME. Gramps est semblable à
|
||||||
|
d'autres programmes de généalogie tel que Family Tree Maker (FTM),
|
||||||
|
Personal Ancestral Files, ou le programme GNU Geneweb. Il peut
|
||||||
|
importer/exporter le format le plus utilisé par les autres logiciels de
|
||||||
|
généalogie : GEDCOM.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
OPTIONS
|
||||||
|
gramps FICHIER
|
||||||
|
Si FICHIER est désigné (sans autres commandes) comme arbre
|
||||||
|
familial ou comme répertoire d'arbre familial, alors une session
|
||||||
|
interactive est ouverte. Si FICHIER est un format de fichier
|
||||||
|
supporté par Gramps, une base vide est créée dont le nom est
|
||||||
|
celui du FICHIER et les données y seront importées. Les autres
|
||||||
|
options sont ignorées. Ce type de lancement permet d'utiliser
|
||||||
|
gramps pour manipuler des données comme dans un navigateur web.
|
||||||
|
Les formats natifs de gramps sont acceptés, voir ci-dessous.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-f,--format= FORMAT
|
||||||
|
Le format spécifique du FICHIER est précédé par les arguments
|
||||||
|
-i, ou -e. Si l'option -f n'est pas donnée pour le FICHIER,
|
||||||
|
alors le format sera celui de l'extension ou du type-MIME.
|
||||||
|
|
||||||
|
Les formats de sortie disponibles sont gramps-xml (deviné si
|
||||||
|
FICHIER se termine par .gramps), et gedcom (deviné si FICHIER se
|
||||||
|
termine par .ged), ou tout autre fichier d'exportation
|
||||||
|
disponible dans le système de plugin Gramps.
|
||||||
|
|
||||||
|
Les formats disponibles pour l'importation sont grdb,
|
||||||
|
gramps-xml, gedcom, gramps-pkg (deviné si FICHIER se termine par
|
||||||
|
.gpkg), et geneweb (deviné si FICHIER se termine par .gw).
|
||||||
|
|
||||||
|
Les formats disponibles pour l'exportation sont gramps-xml, ged‐
|
||||||
|
com, gramps-pkg, wft (deviné si FICHIER se termine par .wft),
|
||||||
|
geneweb, et iso (jamais deviné, toujours spécifié avec l'option
|
||||||
|
-f).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-l Imprime une liste des arbres familiaux disponibles.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-u,--force-unlock
|
||||||
|
Débloquer une base de données verrouillée.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-O,--open= BASE_DE_DONNEES
|
||||||
|
Ouvrir une BASE_DE_DONNEES qui doit être une base présente dans
|
||||||
|
le répertoire des bases ou le nom d'un arbre familial existant.
|
||||||
|
Si aucune action n'est définie, les options d'import ou d'export
|
||||||
|
sont données par la ligne de commande puis une session interac‐
|
||||||
|
tive est ouverte, utilisant cette base de données.
|
||||||
|
|
||||||
|
Seulement une base peut être ouverte. Si vous utilisez plusieurs
|
||||||
|
sources, vous devez utiliser l'option d'import.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-i,--import= FICHIER
|
||||||
|
Importer des données depuis un FICHIER. Si vous n'avez pas
|
||||||
|
spécifié de base de données alors une base de données temporaire
|
||||||
|
est utilisée; elle sera effacée quand vous quitterez gramps.
|
||||||
|
|
||||||
|
Quand plus d'un fichier doit être importé, chacun doit être
|
||||||
|
précédé par la commande -i. Ces fichiers sont importés dans le
|
||||||
|
même ordre, i.e. -i FICHIER1 -i FICHIER2 et -i FICHIER2 -i
|
||||||
|
FICHIER1 vont tous les deux produire différents IDs gramps.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-e,--export= FICHIER
|
||||||
|
Exporter des données dans un FICHIER. Pour le format iso, le
|
||||||
|
FICHIER est le nom du répertoire dans lequel la base de données
|
||||||
|
gramps est écrite. Pour gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, et
|
||||||
|
geneweb, le FICHIER est le nom du fichier de sortie
|
||||||
|
|
||||||
|
Quand plus d'un fichier doit être exporté, chacun doit être
|
||||||
|
précédé par la commande -e. Ces fichiers sont importés dans le
|
||||||
|
même ordre.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-a,--action= ACTION
|
||||||
|
Accomplir une ACTION sur les données importées. C'est effectué à
|
||||||
|
la fin de l'importation. Les actions possibles sont summary
|
||||||
|
(comme le rapport -> Afficher -> Statistiques sur la base),
|
||||||
|
check (comme l'outil -> Réparation de la base -> Vérifier et
|
||||||
|
réparer), report (produit un rapport) et tool (utilise un
|
||||||
|
outil), ces derniers ont besoin de OPTION précédé par la com‐
|
||||||
|
mande -p.
|
||||||
|
|
||||||
|
L'OPTION doit satisfaire ces conditions:
|
||||||
|
Il ne doit pas y avoir d'espace. Si certains arguments doivent
|
||||||
|
utiliser des espaces, la chaîne doit être encadrée par des
|
||||||
|
guillemets. Les options vont par paire nom et valeur. Une
|
||||||
|
paire est séparée par un signe égal. Différentes paires sont
|
||||||
|
séparées par une virgule.
|
||||||
|
|
||||||
|
La plupart des options sont spécifiques à chaque rapport. Même
|
||||||
|
s'il existe des options communes.
|
||||||
|
|
||||||
|
name=name
|
||||||
|
Cette option est obligatoire, elle détermine quel rapport ou
|
||||||
|
outil sera utilisé. Si le name saisi ne correspond à aucun mod‐
|
||||||
|
ule disponible, un message d'erreur sera ajouté.
|
||||||
|
|
||||||
|
show=all
|
||||||
|
Cette option produit une liste avec les noms des options
|
||||||
|
disponibles pour un rapport donné.
|
||||||
|
|
||||||
|
show=optionname
|
||||||
|
Cette option affiche une description de toutes les fonction‐
|
||||||
|
nalités proposées par optionname, aussi bien les types que les
|
||||||
|
valeurs pour une option.
|
||||||
|
|
||||||
|
Utiliser les options ci-dessus pour trouver tout sur un rapport
|
||||||
|
choisi.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Quand plus d'une action doit être effectuée, chacune doit être précédée
|
||||||
|
par la commande -a. Les actions seront réalisées une à une, dans
|
||||||
|
l'ordre spécifié.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-d,--debug= NOM_LOGGER
|
||||||
|
Permet les logs de debug pour le développement et les tests.
|
||||||
|
Regarder le code source pour les détails.
|
||||||
|
|
||||||
|
--version
|
||||||
|
Imprime le numéro de version pour gramps puis quitte.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Operation
|
||||||
|
Si le premier argument de la ligne de commande ne commence pas par un
|
||||||
|
tiret (i.e. pas d'instruction), gramps va essayer d'ouvrir la base de
|
||||||
|
données avec le nom donné par le premier argument et démarrer une ses‐
|
||||||
|
sion interactive, en ignorant le reste de la ligne de commande.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Si la commande -O est notée, alors gramps va essayer le fichier défini
|
||||||
|
et va travailler avec ses données, comme pour les autres paramètres de
|
||||||
|
la ligne de commande.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Avec ou sans la commande -O, il peut y avoir plusieurs imports,
|
||||||
|
exports, et actions dans la ligne de commande -i, -e, et -a.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
L'ordre des options -i, -e, ou -a n'a pas de sens. L'ordre actuel est
|
||||||
|
toujours : imports -> actions -> exports. Mais l'ouverture doit tou‐
|
||||||
|
jours être la première!
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Si aucune option -O ou -i n'est donnée, gramps lancera sa propre
|
||||||
|
fenêtre et demarrera avec une base vide, puisqu'il n'y a pas données.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Si aucune option -e ou -a n'est donnée, gramps lancera sa propre
|
||||||
|
fenêtre et démarrera avec la base de données issue de tout les imports.
|
||||||
|
Cette base sera import_db.grdb sous le répertoire ~/.gramps/import.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Les erreurs rencontrées lors d'import, export, ou action, seront
|
||||||
|
mémorisées en stdout (si elles sont le fait de la manipulation par
|
||||||
|
gramps) ou en stderr (si elles ne sont pas le fait d'une manipulation).
|
||||||
|
Utilisez les shell de redirection de
|
||||||
|
stdout et stderr pour sauver les messages et les erreurs dans les
|
||||||
|
fichiers.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
EXEMPLES
|
||||||
|
Pour ouvrir un arbre familial et y importer un fichier XML, on peut
|
||||||
|
saisir:
|
||||||
|
gramps -O 'Mon Arbre Familial' -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Ceci ouvre un arbre familial, pour faire la même chose, mais importer
|
||||||
|
dans un arbre familial temporaire et démarrer une session interactive,
|
||||||
|
on peut saisir:
|
||||||
|
gramps -i 'Mon Arbre Familial' -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Lecture de quatre bases de données dont les formats peuvent être
|
||||||
|
devinés d'après les noms, puis vérification des données:
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a
|
||||||
|
check
|
||||||
|
|
||||||
|
Si vous voulez préciser les formats de fichiers dans l'exemple ci-
|
||||||
|
dessus, complétez les noms de fichiers par les options -f appropriées:
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.tgz -f gramps-pkg -i
|
||||||
|
~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check
|
||||||
|
|
||||||
|
Pour enregistrer le résultat des lectures, donnez l'option -e
|
||||||
|
(utiliser -f si le nom de fichier ne permet pas à gramps de deviner le
|
||||||
|
format):
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -e ~/new-package -f gramps-pkg
|
||||||
|
|
||||||
|
Pour lire trois ensembles de données puis lancer une session interac‐
|
||||||
|
tive de gramps sur le tout :
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Pour lancer l'outil de vérification de la base de données depuis la
|
||||||
|
ligne de commande et obtenir le résultat:
|
||||||
|
gramps -O file.grdb -a tool -p name=verify
|
||||||
|
|
||||||
|
Enfin, pour lancer une session interactive normale, entrer : gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
VARIABLES D'ENVIRONMENT
|
||||||
|
Le programme vérifie si ces variables d'environnement sont déclarées:
|
||||||
|
|
||||||
|
LANG - décrit, quelle langue est utilisée: Ex.: pour le français on
|
||||||
|
peut définir fr_FR.UTF-8.
|
||||||
|
|
||||||
|
GRAMPSHOME - si défini, force Gramps à utiliser un répertoire
|
||||||
|
spécifique pour y conserver ses préférences et bases de données. Par
|
||||||
|
défaut, cette variable n'est pas active et Gramps sait que les options
|
||||||
|
et bases de données doivent être créées dans le répertoire par défaut
|
||||||
|
de l'utilisateur (la variable d'environnement HOME pour Linux ou USER‐
|
||||||
|
PROFILE pour Windows 2000/XP).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
CONCEPTS
|
||||||
|
Gramps est un système basé sur le support de plugin-python, permettant
|
||||||
|
d'importer et d'exporter, la saisie, générer des rapports, des outils,
|
||||||
|
et afficher des filtres pouvant être ajoutés sans modifier le pro‐
|
||||||
|
gramme.
|
||||||
|
|
||||||
|
Par ailleurs, gramps permet la génération directe : impression, rap‐
|
||||||
|
ports avec sortie vers d'autres formats, comme OpenOffice.org, AbiWord,
|
||||||
|
HTML, ou LaTeX pour permettre à l'utilisateur de choisir selon ses
|
||||||
|
besoins
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
BUGS CONNUS ET LIMITATIONS
|
||||||
|
FICHIERS
|
||||||
|
${PREFIX}/bin/gramps
|
||||||
|
${PREFIX}/share/gramps
|
||||||
|
${HOME}/.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
AUTEURS
|
||||||
|
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
||||||
|
http://gramps.sourceforge.net
|
||||||
|
|
||||||
|
Cette page man a d'abord été écrite par:
|
||||||
|
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
||||||
|
pour Debian GNU/Linux système.
|
||||||
|
|
||||||
|
Cette page man est maintenue par:
|
||||||
|
Gramps project <xxx@gramps-project.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
La traduction française:
|
||||||
|
Jérôme Rapinat <romjerome@yahoo.fr>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
DOCUMENTATION
|
||||||
|
La documentation-utilisateur est disponible par le navigateur d'aide de
|
||||||
|
GNOME sous la forme du manuel Gramps. Ce manuel est également
|
||||||
|
disponible sous format XML comme gramps-manual.xml sous doc/gramps-man‐
|
||||||
|
ual/$LANG dans les sources officielles.
|
||||||
|
|
||||||
|
La documentation pour développeur est disponible sur le site
|
||||||
|
http://developers.gramps-project.org.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Mars 2009 3.4.0 gramps(1)
|
257
data/man/nl.rst
Normal file
257
data/man/nl.rst
Normal file
@ -0,0 +1,257 @@
|
|||||||
|
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
NAAM
|
||||||
|
gramps - Genealogisch Onderzoek en Analyse Beheersysteem.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
SAMENVATTING
|
||||||
|
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-O|--open= GEGEVENSBESTAND
|
||||||
|
[-f|--format= FORMAAT]] [-i|--import= BESTAND [-f|--format= FORMAAT]]
|
||||||
|
[-i|--import= ...] [-e|--export= BESTAND [-f|--format= FORMAAT]]
|
||||||
|
[-a|--action= ACTIE] [-p|--options= OPTIESTRING]] [ BESTAND ] [--ver‐
|
||||||
|
sion]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
BESCHRIJVING
|
||||||
|
Gramps is een Free/OpenSource genealogisch programma dat in Python,
|
||||||
|
geschreven is en gebruik maakt van de GTK+/GNOME interface. Gramps zal
|
||||||
|
voor iedereen die al gewerkt heeft met andere genealogische programma's
|
||||||
|
zoals Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM) of GNU
|
||||||
|
Geneweb. Importeren vanuit het gekende GEDCOM-formaat wordt onderste‐
|
||||||
|
und. Dit formaat wordt wereldwijd gebruikt door bijna alle genealogis‐
|
||||||
|
che software.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
OPTIES
|
||||||
|
grampsBESTAND
|
||||||
|
Wanneer BESTAND opgegeven wordt (zonder vlaggen) als een famili‐
|
||||||
|
estamboom of als een familistamboommap, dan wordt dit bestand
|
||||||
|
geopend en een interactieve sessie wordt gestart. Indien BESTAND
|
||||||
|
een bestandsformaat dat door Gramps herkent wordt, zal een lege
|
||||||
|
familiestamboom aangemaakt worden. De bestandsnaam wordt
|
||||||
|
gebaseerd op de BESTAND naam en de gegevens worden in dit
|
||||||
|
bestand geïmporteerd. Met resterende opties wordt geen rekening
|
||||||
|
gehouden. Deze wijze van opstarten is zeer bruikbaar om Gramps
|
||||||
|
te gebruiken voor genealogische gegevens via een webbrowser.
|
||||||
|
Deze opstartmethode kan gelijk welk gegevensformaat eigen aan
|
||||||
|
Gramps behandelen, zie onder.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-f,--format= FORMAAT
|
||||||
|
Expliciet een formaat opgeven voor BESTAND door de optie -i, of
|
||||||
|
-e mee te geven. Indien de -f optie niet opgegeven wordt voor
|
||||||
|
BESTAND, wordt het formaat gebaseerd op de bestandsextensie of
|
||||||
|
het MIME-type.
|
||||||
|
|
||||||
|
Formaten beschikbaar voor uitvoer zijn gramps-xml (guessed if
|
||||||
|
FILE ends with .gramps), gedcom (guessed if FILE ends with
|
||||||
|
.ged), or any file export available through the Gramps plugin
|
||||||
|
system.
|
||||||
|
|
||||||
|
Formats available for import are grdb, gramps-xml, gedcom,
|
||||||
|
gramps-pkg (guessed if FILE ends with .gpkg), and geneweb
|
||||||
|
(guessed if FILE ends with .gw).
|
||||||
|
|
||||||
|
Formats available for export are gramps-xml, gedcom, gramps-pkg,
|
||||||
|
wft (guessed if FILE ends with .wft), geneweb, and iso (never
|
||||||
|
guessed, always specify with -f option).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-O,--open= DATABASE
|
||||||
|
Open DATABASE which must be an existing database directory or
|
||||||
|
existing family tree name. If no action, import or export
|
||||||
|
options are given on the command line then an interactive ses‐
|
||||||
|
sion is started using that database.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-i,--import= FILE
|
||||||
|
Import data from FILE. If you haven't specified a database then
|
||||||
|
a temporary database is used; this is deleted when you exit
|
||||||
|
gramps.
|
||||||
|
|
||||||
|
When more than one input file is given, each has to be preceded
|
||||||
|
by -i flag. The files are imported in the specified order, i.e.
|
||||||
|
-i FILE1 -i FILE2 and -i FILE2 -i FILE1 might produce different
|
||||||
|
gramps IDs in the resulting database.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-e,--export= FILE
|
||||||
|
Export data into FILE. For iso format, the FILE is actually the
|
||||||
|
name of directory the gramps database will be written into. For
|
||||||
|
gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, and geneweb, the FILE is
|
||||||
|
the name of the resulting file.
|
||||||
|
|
||||||
|
When more than one output file is given, each has to be preceded
|
||||||
|
by -e flag. The files are written one by one, in the specified
|
||||||
|
order.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-a,--action= ACTION
|
||||||
|
Perform ACTION on the imported data. This is done after all
|
||||||
|
imports are successfully completed. Currently available actions
|
||||||
|
are summary (same as Reports->View->Summary), check (same as
|
||||||
|
Tools->Database Processing->Check and Repair), and report (gen‐
|
||||||
|
erates report, needs the OPTIONSTRING supplied by the -p flag).
|
||||||
|
|
||||||
|
The report option string should satisfy the following condi‐
|
||||||
|
tions:
|
||||||
|
It must not contain any spaces. If some arguments need to
|
||||||
|
include spaces, the string should be enclosed with quotation
|
||||||
|
marks. Option string must list pairs of option names and val‐
|
||||||
|
ues. Withing a pair, option name and value must be separated by
|
||||||
|
the equality sign. Different pairs must be separated by commas.
|
||||||
|
|
||||||
|
Most of the report options are specific for every report. How‐
|
||||||
|
ever, there some common options.
|
||||||
|
|
||||||
|
name=reportname
|
||||||
|
This mandatory option determines which report will be generated.
|
||||||
|
If the supplied report_name does not correspond to any available
|
||||||
|
report, the error message will be printed followed by the list
|
||||||
|
of available reports.
|
||||||
|
|
||||||
|
show=all
|
||||||
|
This will produce the list of names for all options available
|
||||||
|
for a given report.
|
||||||
|
|
||||||
|
show=optionname
|
||||||
|
This will print the description of the functionality supplied by
|
||||||
|
optionname, as well as what are the acceptable types and values
|
||||||
|
for this option.
|
||||||
|
|
||||||
|
Use the above options to find out everything about a given
|
||||||
|
report.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
When more than one output action is given, each has to be preceded by
|
||||||
|
-a flag. The actions are performed one by one, in the specified order.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-d,--debug= LOGGER_NAME
|
||||||
|
Enables debug logs for development and testing. Look at the
|
||||||
|
source code for details
|
||||||
|
|
||||||
|
--version
|
||||||
|
Prints the version number of gramps and then exits
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
werking
|
||||||
|
Indien het eerste argument in de opdrachtregel niet start met dash (dus
|
||||||
|
geen vlag) dan zal Gramps trachten om het bestand te openen met een
|
||||||
|
naam die in het eerste argument werd opgegeven. Vervolgens wordt een
|
||||||
|
interactieve sessie gestart en de overige argumenten van de
|
||||||
|
opdrachtregel worden genegeerd.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
If the -O flag is given, then gramps will try opening the supplied
|
||||||
|
database and then work with that data, as instructed by the further
|
||||||
|
command line parameters.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
With or without the -O flag, there could be multiple imports, exports,
|
||||||
|
and actions specified further on the command line by using -i, -e, and
|
||||||
|
-a flags.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
The order of -i, -e, or -a options does not matter. The actual order
|
||||||
|
always is: all imports (if any) -> all actions (if any) -> all exports
|
||||||
|
(if any). But opening must always be first!
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
If no -O or -i option is given, gramps will launch its main window and
|
||||||
|
start the usual interactive session with the empty database, since
|
||||||
|
there is no data to process, anyway.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
If no -o or -a options are given, gramps will launch its main window
|
||||||
|
and start the usual interactive session with the database resulted from
|
||||||
|
all imports. This database resides in the import_db.grdb under
|
||||||
|
~/.gramps/import directory.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
The error encountered during import, export, or action, will be either
|
||||||
|
dumped to stdout (if these are exceptions handled by gramps) or to
|
||||||
|
stderr (if these are not handled). Use usual shell redirections of std‐
|
||||||
|
out and stderr to save messages and errors in files.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
EXAMPLES
|
||||||
|
To open an existing family tree and import an xml file into it, one
|
||||||
|
may type:
|
||||||
|
gramps -O 'My Family Tree' -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
The above changes the opened family tree, to do the same, but import
|
||||||
|
both in a temporary family tree and start an interactive session, one
|
||||||
|
may type:
|
||||||
|
gramps -i 'My Family Tree' -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
To import four databases (whose formats can be determined from their
|
||||||
|
names) and then check the resulting database for errors, one may type:
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps -i file4.wft -a
|
||||||
|
check
|
||||||
|
|
||||||
|
To explicitly specify the formats in the above example, append file‐
|
||||||
|
names with appropriate -f options:
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -f gedcom -i file2.tgz -f gramps-pkg -i
|
||||||
|
~/db3.gramps -f gramps-xml -i file4.wft -f wft -a check
|
||||||
|
|
||||||
|
To record the database resulting from all imports, supply -e flag (use
|
||||||
|
-f if the filename does not allow gramps to guess the format):
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -e ~/new-package -f gramps-pkg
|
||||||
|
|
||||||
|
To import three databases and start interactive gramps session with the
|
||||||
|
result:
|
||||||
|
gramps -i file1.ged -i file2.tgz -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Finally, to start normal interactive session type:
|
||||||
|
gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
CONCEPTEN
|
||||||
|
Ondersteuning van een op python-gebaseerd plugin systeem. Dit laat toe
|
||||||
|
om verslagen, hulpgereedschappen en vensterfilters toe te voegen zonder
|
||||||
|
dat het hoofdprogramma dient aangepast.
|
||||||
|
|
||||||
|
De klassieke uitdrukken zijn mogelijk, maar daar bovenover kunnen de
|
||||||
|
meeste verslagen ook gebruik maken van OpenOffice.org, AbiWord, HTML,
|
||||||
|
of LaTeX. Zo kunnen gebruikers het formaat wijzigen naar eigen wens.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
GEKENDE BUGS EN BEPERKINGEN
|
||||||
|
BESTANDEN
|
||||||
|
${PREFIX}/bin/gramps
|
||||||
|
${PREFIX}/share/gramps
|
||||||
|
${HOME}/.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
AUTEURS
|
||||||
|
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
||||||
|
http://gramps.sourceforge.net
|
||||||
|
|
||||||
|
Deze man pagina werd oorspronkelijk geschreven door:
|
||||||
|
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
||||||
|
voor het Debian GNU/Linux systeem.
|
||||||
|
|
||||||
|
Deze man pagina wordt momenteel onderhouden door:
|
||||||
|
Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
Deze nederlandstalige man pagina wordt momenteel onderhouden door:
|
||||||
|
Erik De Richter <frederik.de.richter@pandora.be>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
DOCUMENTATIE
|
||||||
|
De gebruikersdocumentatie is beschikbaar via de normale GNOME Help
|
||||||
|
browser in de vorm van een Gramps-handleiding. De handleiding is ook
|
||||||
|
beschikbaar in XML-formaat: gramps-manual.xml onder doc/gramps-man‐
|
||||||
|
ual/$LANG in de officiële brondistributie.
|
||||||
|
|
||||||
|
De ontwikkelingsdocumentatie kan gevonden worden op de http://develop‐
|
||||||
|
ers.gramps-project.org webstek.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
August 2005 3.4.0 gramps(1)
|
323
data/man/pl.rst
Normal file
323
data/man/pl.rst
Normal file
@ -0,0 +1,323 @@
|
|||||||
|
gramps(1) 3.4.0 gramps(1)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
NAME
|
||||||
|
gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming Sys‐
|
||||||
|
tem.
|
||||||
|
(w wolnym tłumaczeniu: System Wspomagania Badań Genealogicznych i Pro‐
|
||||||
|
gramowego Zarządzania Tą Informacją)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
SYNOPSIS
|
||||||
|
gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
||||||
|
[-O|--open= BAZA_DANYCH [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= PLIK
|
||||||
|
[-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= PLIK
|
||||||
|
[-f|--format= FORMAT]] [-a|--action= AKCJA] [-p|--options= CIĄG_OPCJI]]
|
||||||
|
[ PLIK ] [--version]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
OPIS
|
||||||
|
Gramps jest wolnym, darmowym programem genealogicznym OpenSource. Jest
|
||||||
|
napisany w Python, przy użyciu interfejsu GTK+/GNOME. Dla każdego, kto
|
||||||
|
wcześniej używał innego programu genealogicznego (np. Family Tree
|
||||||
|
Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), lub GNU Geneweb), zapoz‐
|
||||||
|
nanie się z interfejsem Gramps'a będzie natychmiastowe. Program
|
||||||
|
obsługuje także import i eksport w popularnym formacie GEDCOM, który
|
||||||
|
jest używany przez większość programów genealogicznych na świecie.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
OPCJE
|
||||||
|
gramps PLIK
|
||||||
|
Kiedy PLIK jest podany (bez żadnych flag) jako nazwa drzewa
|
||||||
|
rodzinnego albo nazwa katalogu z drzewem, to wybrane drzewo jest
|
||||||
|
otwierane i rozpoczynana jest sesja interaktywna. Jeśli PLIK
|
||||||
|
jest formatem rozpoznawanym przez Gramps, to tworzone jest puste
|
||||||
|
drzewo, którego nazwa bazuje na nazwie PLIKU i dane są do niego
|
||||||
|
importowane. Pozostałe opcje są wtedy ignorowane. Jest to
|
||||||
|
sposób na używanie programu jako uchwytu obsługującego dane
|
||||||
|
genealogiczne, np. w przeglądarce internetowej. Takie wywołanie
|
||||||
|
akceptuje każdy format natywny dla grampsa, zobacz poniżej.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-f,--format= FORMAT
|
||||||
|
Jawne określenie formatu PLIKU przez poprzedzenie opcji -i, lub
|
||||||
|
-e. Jeśli opcja -f nie jest podana dla żadnego PLIKU, to format
|
||||||
|
pliku jest określany na podstawie rozszerzenia albo typu MIME.
|
||||||
|
|
||||||
|
Dostępne formaty wyjściowe to:
|
||||||
|
gramps-xml (używany jeśli PLIK kończy się na .gramps),
|
||||||
|
gedcom (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .ged),
|
||||||
|
lub dowolny plik eksportu obsługiwany przez system wtyczek
|
||||||
|
Gramps.
|
||||||
|
|
||||||
|
Formaty dostępne dla importu to: grdb, gramps-xml, gedcom,
|
||||||
|
gramps-pkg (przyjmowany jeśli PLIK kończy się na .gpkg),
|
||||||
|
oraz geneweb (przyjmowany jeśli PLIK ma rozszerzenie .gw).
|
||||||
|
|
||||||
|
Formats dostępne dla eksportu to: gramps-xml, gedcom,
|
||||||
|
gramps-pkg, wft (jeśli rozszerzenie PLIKU to .wft), geneweb, i
|
||||||
|
iso (używany tylko, jeśli jawnie określony przez parametr -f ).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-l Wyświetla listę dosŧępnych drzew genealogicznych.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-u,--force-unlock
|
||||||
|
Wymusza odblokowanie bazy danych.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-O,--open= BAZA_DANYCH
|
||||||
|
Otwiera BAZĘ_DANYCH, która musi istnieć w katalogu baz lub być
|
||||||
|
nazwą istniejącego drzewa rodzinnego. Jeśli nie podano akcji, to
|
||||||
|
opcje eksportu albo importu są wykonywane, a następnie jest
|
||||||
|
uruchamiana sesja interaktywna z otwarciem wybranej bazy.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-i,--import= PLIK
|
||||||
|
Importuje dane z PLIKU. Jeśli nie określono bazy danych, to
|
||||||
|
tworzona jest tymczasowa baza kasowana po zamknięciu programu.
|
||||||
|
|
||||||
|
Kiedy podany jest więcej niż jeden plik do importu, to każdy z
|
||||||
|
nich musi być poprzedzony flagą -i. Pliki są importowane w kole‐
|
||||||
|
jności podanej w linii poleceń, np.: -i PLIK1 -i PLIK2 oraz -i
|
||||||
|
PLIK2 -i PLIK1 mogą utworzyć inne identyfikatory (gramps ID) w
|
||||||
|
bazie wynikowej.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-e,--export= PLIK
|
||||||
|
Eksportuje dane do PLIKU. Dla formatu iso, PLIK natomiast nazwą
|
||||||
|
katalogu, do którego baza danych gramps zostanie zapisana. Dla
|
||||||
|
gramps-xml, gedcom, wft, gramps-pkg, oraz geneweb, PLIK jest
|
||||||
|
nazwą pliku wynikowego.
|
||||||
|
|
||||||
|
Kiedy więcej niż jeden plik wyjściowy jest podany, każdy musi
|
||||||
|
być poprzedzony flagą -e. Pliki będą zapisywane kolejno, w
|
||||||
|
podanej przez parametry kolejności.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-a,--action= AKCJA
|
||||||
|
Wykonuje AKCJĘ na zaimportowanych danych. Działanie to jest
|
||||||
|
wykonywane dopiero, gdy wszystkie określone importy zakończą się
|
||||||
|
powodzeniem. Aktualnie dostępne akcje to:
|
||||||
|
summary (taka sama jak Raporty->Wyświetl->Podsumowanie bazy
|
||||||
|
danych),
|
||||||
|
check (tożsama z Narzędzia->Naprawa bazy danych->Sprawdź i
|
||||||
|
napraw bazę),
|
||||||
|
report (generuje raport), oraz
|
||||||
|
tool (uruchamia narzędzie/wtyczkę). Zarówno report jak i tool
|
||||||
|
wymagają podania CIĄGU_OPCJI poprzedzonego flagą -p ).
|
||||||
|
|
||||||
|
CIĄG_OPCJI powinien spełniać następujące warunki:
|
||||||
|
Nie może zawierać spacji. Jeśli niektóre argumenty wymagają
|
||||||
|
spacji, ciąg powinien być enkapsulowany w znakach cudzysłowu,
|
||||||
|
(zobacz składnię powłoki). Ciąg opcji jest listą parametrów z
|
||||||
|
nazwą i wartością oddzielonymi znakiem równości. Kolejne parame‐
|
||||||
|
try muszą być oddzielone od siebie znakiem przecinka.
|
||||||
|
|
||||||
|
Większość opcji dla raportów czy narzędzi jest specyficzna dla
|
||||||
|
konkretnej opcji, jednak część z opcji jest wspólna, szczególnie
|
||||||
|
dla raportów.
|
||||||
|
|
||||||
|
name=nazwa
|
||||||
|
Opcja wymagana, określający który raport czy narzędzie będzie
|
||||||
|
uruchamiane. Jeśli podana wartość nazwy nie pasuje do żadnego
|
||||||
|
dostępnego raportu czy narzędzia, zostanie wyświetlony komunikat
|
||||||
|
o błędzie oraz lista dostępnych raportów albo opcji (w
|
||||||
|
zależności od wartości parametru AKCJA).
|
||||||
|
|
||||||
|
show=all
|
||||||
|
Wyświetla listę wszystkich nazw dostępnych opcji wraz z krótkim
|
||||||
|
opisem dla danego raportu albo narzędzia.
|
||||||
|
|
||||||
|
show=nazwa_opcji
|
||||||
|
Wyświetla opis funkcji udostępnianej przez daną nazwę_opcji, jak
|
||||||
|
również listę parametrów, które akceptuje dana opcja.
|
||||||
|
|
||||||
|
Używając powyższych opcji jesteś w stanie dowiedzieć się o
|
||||||
|
wszystkich możliwościach danego raportu.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Kiedy więcej niż jeden akcja wyjściowa jest podana, każda musi być
|
||||||
|
poprzedzona flagą -a. Akcje są wykonywane jedna po drugiej, w kole‐
|
||||||
|
jności w jakiej występują w linii poleceń.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-d,--debug= NAZWA_LOGGERA
|
||||||
|
Włącza logi debuggowania dla celów programistycznych i
|
||||||
|
testowych. Zobacz do kodu źródłowego po szczegóły.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
--version
|
||||||
|
Wyświetla wersję programu i kończy działanie.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Następujące opcje są używane przy aktywacji Bonobo:
|
||||||
|
|
||||||
|
--oaf-ior-fd=FD
|
||||||
|
Deskryptor pliku, do którego wpisać OAF IOR.
|
||||||
|
|
||||||
|
--oaf-activate-iid= IID
|
||||||
|
OAF IID do aktywacji.
|
||||||
|
|
||||||
|
--oaf-private
|
||||||
|
Wstgrzymuje rejestrację serwera przez OAF.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Następujące opcje są używane do kontroli dźwięku generowanego za pomocą
|
||||||
|
Gnome Library.
|
||||||
|
|
||||||
|
--disable-sound
|
||||||
|
Wyłącza użycie serwera dźwięku.
|
||||||
|
|
||||||
|
--enable-sound
|
||||||
|
Włącza użycie serwera dźwięku.
|
||||||
|
|
||||||
|
--espeaker= HOSTNAME:PORT
|
||||||
|
Host:port na którym jest uruchomiony serwer dźwięku.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Działanie
|
||||||
|
Jeśli pierwszy argument nie rozpoczyna się znakiem myślnik, (nie jest
|
||||||
|
flagą), to gramps będzie próbował otworzyć plik podany przez pierwszy
|
||||||
|
argument, a następnie sesję interaktywną a pozostałą część parametrów w
|
||||||
|
linii poleceń zignoruje.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Jeśli podana jest flaga -O, będzie próbował otworzyć podaną bazę i pra‐
|
||||||
|
cować na danych w niej zawartych realizując podane później polecenia z
|
||||||
|
linii komend.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Z flagą -O czy bez, może występować wiele importów, eksportów oraz
|
||||||
|
akcji określonych za pomocą flag -i, -e, oraz -a .
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Kolejność podawania opcji -i, -e, czy -a nie ma znaczenia. Wykonywane
|
||||||
|
są one zawsze w kolejności: wszystkie importy (jeśli podane) -> wszys‐
|
||||||
|
tkie akcje (jeśli podane) -> wszystkie eksporty (jeśli podane) Ale
|
||||||
|
otwarcie bazy zawsze musi być na pierwszym parametrem !
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Jeśli nie podano opcji -O lub -i, gramps uruchomi swoje główne okno i
|
||||||
|
rozpocznie normalną sesję interaktywną z pustą bazą danych (ponieważ
|
||||||
|
nie zdołał przetworzyć do niej żadnych danych).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Jeśli nie podano opcji-e albo -a gramps uruchomi swoje głowne okno i
|
||||||
|
rozpocznie normalną sesję interaktywną z bazą będącą wynikiem wszyst‐
|
||||||
|
kich importów. Ta baza będzie znajdować się w pliku import_db.grdb w
|
||||||
|
katalogu ~/.gramps/import.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Błąd podczas importu, eksportu albo dowolnej akcji będzie przekierowany
|
||||||
|
na stdout (jeśli wyjątek zostanie obsłużony przez gramps) albo na
|
||||||
|
stderr (jeśli nie jest obsłużony). Użyj standardowych przekierowań
|
||||||
|
strumieni stdout oraz stderr jeśli chcesz zapisać wyświetlane informa‐
|
||||||
|
cje i błędy do pliku.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
PRZYKŁADY
|
||||||
|
Aby otworzyć istniejące drzewo rodzinne i zaimportować dane do niego,
|
||||||
|
można wpisać:
|
||||||
|
gramps -O 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Powyższa opcja otwiera istniejące drzewo, ale gdy chcesz zrobić wykonać
|
||||||
|
taką
|
||||||
|
samą akcję tworząc tymczasowe drzewo: wystarczy wpisać: gramps
|
||||||
|
-i 'Moje drzewo' -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Aby zaimportować cztery bazy (których formaty zostaną określone na pod‐
|
||||||
|
stawie
|
||||||
|
ich nazw) i następnie sprawdić powstałą bazę pod kątem błędów,
|
||||||
|
należy wpisać: gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
-i plik4.wft -a check
|
||||||
|
|
||||||
|
Aby jawnie określić formaty w powyższym przykładzie, należy dodać nazwy
|
||||||
|
plików
|
||||||
|
z odpowiednimi opcjami -f options: gramps -i plik1.ged -f gedcom
|
||||||
|
-i plik2.tgz -f gramps-pkg -i ~/db3.gramps -f gramps-xml -i
|
||||||
|
plik4.wft -f wft -a check
|
||||||
|
|
||||||
|
Aby zachować bazę z wynikami wszystkich importów, należy dodać flagę -e
|
||||||
|
(należy użyć -f jeśli nazwa pliku nie pozwala gramps'owi na odgadnięcie
|
||||||
|
formatu wyjściowego):
|
||||||
|
gramps -i plik1.ged -i plik2.tgz -e ~/nowy-pakiet -f gramps-pkg
|
||||||
|
|
||||||
|
W celu zaimportwania trzech baz i rozpoczęcia sesji interaktywnej z
|
||||||
|
wynikiem
|
||||||
|
importu należy użyć polecenia podobnego do poniższego: gramps -i
|
||||||
|
plik1.ged -i plik22.tgz -i ~/db3.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Aby uruchomić narzędzie weryfikacji z linii poleceń i wyświetlić wyniki
|
||||||
|
na
|
||||||
|
stdout: gramps -O 'Moje drzewo' -a tool -p name=verify
|
||||||
|
|
||||||
|
Zawsze można też po prostu uruchomić sesję interaktywną wpisująć:
|
||||||
|
gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
ZMIENNE ŚRODOWISKOWE
|
||||||
|
Program sprawdza w systemie istnienie i wartości następujących zmien‐
|
||||||
|
nych:
|
||||||
|
|
||||||
|
LANG - określa ustawienia, jaki język zostanie wybrany. Np.: polski to
|
||||||
|
pl_PL.UTF-8.
|
||||||
|
|
||||||
|
GRAMPSHOME - określa folder, w którym będzie zapisywane ustawienia i
|
||||||
|
bazy programu. Domyślnie jest on nieustawiony, a program przyjmuje, że
|
||||||
|
katalog z danymi zostanie utworzony w profilu użytkownika (zmienna HOME
|
||||||
|
pod Linuxem albo USERPROFILE pod Windows 2000/XP).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
KONCEPCJA
|
||||||
|
Obsługa systemu rozszerzeń bazującego na pythonie, pozwalającego na
|
||||||
|
dodawanie formatów importu i eksportu zapisów, generatorów raportów,
|
||||||
|
narzędzi i filtrów wyświetlania bez modyfikowania głównego programu
|
||||||
|
|
||||||
|
Dodatkowo oprócz generowania standardowego wyjścia na drukarkę, raporty
|
||||||
|
mogą także być generowane dla innch systemów i do innych formatów,
|
||||||
|
takich jak: OpenOffice.org, AbiWord, HTML, lub LaTeX aby umożliwić
|
||||||
|
użytkownikm wybór formatu wyjściowego w zależności od ich potrzeb.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
ZNANE BŁĘDY I OGRANICZENIA
|
||||||
|
Prawdopodobne. Lista błędów i propozycji znajduje się na: http://devel‐
|
||||||
|
opers.gramps-project.org.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
PLIKI
|
||||||
|
${PREFIX}/bin/gramps
|
||||||
|
${PREFIX}/share/gramps
|
||||||
|
${HOME}/.gramps (jeśli nie użyta została zmienna środowiskowa GRAMP‐
|
||||||
|
SHOME)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
AUTORZY
|
||||||
|
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
||||||
|
http://gramps.sourceforge.net
|
||||||
|
|
||||||
|
Ta strona man jest tłumaczeniem strony man napisanej przez:
|
||||||
|
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
||||||
|
dla systemu Debian GNU/Linux.
|
||||||
|
|
||||||
|
Ta strona aktualnie jest pod opeką:
|
||||||
|
Projekt Gramps<xxx@gramps-project.org>
|
||||||
|
Tłumaczenie na polski: Łukasz Rymarczyk <yenidai@poczta.onet.pl>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
DOCUMENTATION
|
||||||
|
Dokumentacja użytkownika jest dostępna poprzez standardową przeglądarkę
|
||||||
|
pomocy systemu GNOME. Dokumentacja dostępna jest także w formacie XML
|
||||||
|
jako plik gramps-manual.xml w folderze doc/gramps-manual/$LANG w
|
||||||
|
głównym źródle dystrybucji.
|
||||||
|
|
||||||
|
Dokumentacja dla programistów jest dostępna na stronie projektu:
|
||||||
|
http://developers.gramps-project.org.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
January 2008 3.4.0 gramps(1)
|
267
data/man/sv.rst
Normal file
267
data/man/sv.rst
Normal file
@ -0,0 +1,267 @@
|
|||||||
|
Gramps(1) 3.4.0 Gramps(1)
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
NAMN
|
||||||
|
Gramps - Genealogical Research and Analysis Management Programming Sys‐
|
||||||
|
tem.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
SAMMANFATTNING
|
||||||
|
Gramps [-?|--help] [--usage] [--version] [-l] [-u|--force-unlock]
|
||||||
|
[-O|--open= DATABAS [-f|--format= FORMAT]] [-i|--import= FIL [-f|--for‐
|
||||||
|
mat= FORMAT]] [-i|--import= ...] [-e|--export= FIL [-f|--format= FOR‐
|
||||||
|
MAT]] [-a|--action= ÅTGÄRD] [-p|--options= ALTERNATIVSTRÄNG]] [ FIL ]
|
||||||
|
[--version]
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
BESKRIVNING
|
||||||
|
Gramps är ett Free/OpenSource släktforskningsprogram. Det är skrivet i
|
||||||
|
Python, med hjälp av GTK+/GNOME gränssnittet. Gramps bör kännas bekant
|
||||||
|
för de flesta, som har använt andra släktforskningsprogram tidigare,
|
||||||
|
som Family Tree Maker (TM), Personal Ancestral Files (TM), DISGEN eller
|
||||||
|
GNU Geneweb. Det stöder import via det populära GEDCOM-formatet, som
|
||||||
|
används över hela världen av nästan all släktforskningsprogramvara.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
ALTERNATIV
|
||||||
|
Gramps FIL
|
||||||
|
När FIL ges (utan några flaggor) som namn på ett familjeträd
|
||||||
|
eller som en mapp med familjeträd, så öppnas detta och en inter‐
|
||||||
|
aktiv session startas. Om FIL är en fil, vars format förstås av
|
||||||
|
Gramps, skapas ett tomt famljeträd, vars namn är grundat på nam‐
|
||||||
|
net FIL och vars data importeras till det. Resterande alterna‐
|
||||||
|
tiv ignoreras. Detta sätt att starta passar vid användning av
|
||||||
|
Gramps som en hanterare för släktforskningsdata i t. ex. en web-
|
||||||
|
läsare. Detta startsätt accepterar alla inbyggda dataformat för
|
||||||
|
Gramps, se nedan.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-f,--format= FORMAT
|
||||||
|
Uttryckligen specificera format på FIL givet av föregående -i
|
||||||
|
eller -e-alternativ. Om -f-alternativet inte ges för någon FIL,
|
||||||
|
gissas filformat för den filen utgående från dess filändelse
|
||||||
|
eller dess MIME-typ.
|
||||||
|
|
||||||
|
De format, som är tillgängliga för utmatnig, är Gramps-xml (gis‐
|
||||||
|
sas om FIL slutar på .Gramps), gedcom (gissas om FIL slutar med
|
||||||
|
.ged) eller någon filexport, som är tillgänglig via Gramps
|
||||||
|
tilläggsprogramsystem.
|
||||||
|
|
||||||
|
De format, som är tillgängliga för inmatnig, är grdb,
|
||||||
|
Gramps-xml, gedcom, Gramps-pkg (gissas om FIL slutar med .gpkg)
|
||||||
|
och geneweb (gissas om FIL slutar med .gw).
|
||||||
|
|
||||||
|
De format, som är tillgängliga för export är Gramps-xml, gedcom,
|
||||||
|
Gramps-pkg, wft (gissas om FIL slutar med .wft), geneweb och iso
|
||||||
|
(gissas aldrig, specificeras alltid med -f-alternativ).
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-l Listar alla databaser/familjeträd.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-u,--force-unlock
|
||||||
|
Tvingar upplåsning av databas.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-O,--open= DATABAS
|
||||||
|
Öppnar DATABAS, som måste vara en befitlig databasmapp eller ett
|
||||||
|
befintligt familjeträd. Om ingen åtgärd, import eller export-
|
||||||
|
alternativ anges på kommandoraden så startas en interaktiv ses‐
|
||||||
|
sion med den angivna databasen.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-i,--import= FIL
|
||||||
|
Importera data från FIL. Om du inte har specificerat en databas,
|
||||||
|
skapas en temporär sådan, som tas bort när Gramps avslutas.
|
||||||
|
|
||||||
|
Om mer är en indatafil anges, måste varje föregås av en -i-
|
||||||
|
flagga. Filerna importeras i den givna ordningen, t.ex. -i FIL1
|
||||||
|
-i FIL2 och -i FIL2 -i FIL1 kan skapa skilda Gramps IDs i den
|
||||||
|
resulterande databasen.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-e,--export= FIL
|
||||||
|
Exporterar data till FIL. För iso-format, är FIL i själva verket
|
||||||
|
namnet på den mapp, som Gramps databas kommer att skrivas till.
|
||||||
|
För Gramps-xml, gedcom, wft, Gramps-pkg och geneweb, är FIL nam‐
|
||||||
|
net på resultatfilen.
|
||||||
|
|
||||||
|
Om mer är en utdatafil anges, måste varje föregås av en -e-
|
||||||
|
flagga. Filerna skrivs en efter en i den givna ordningen.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-a,--action= ÅTGÄRD
|
||||||
|
Utför ÅTGÄRD på importerade data. Detta görs efter att all
|
||||||
|
import har avslutats felfritt. F. n. är följand åtgärder möjliga
|
||||||
|
summary (samma som Rapporter->Visa->Sammanfattning av
|
||||||
|
databasen), check (samma som Verktyg->Reparera databas ->Kon‐
|
||||||
|
trollera och reparera) samt report (skapar report, kräver en
|
||||||
|
ALTERNATIVSTRÄNG lämnad via -p-flaggan).
|
||||||
|
|
||||||
|
ALTERNATIVSTRÄNG-en måste uppfylla följand villkor:
|
||||||
|
Får ej innehålla några mellanslag. Om några argument behöver
|
||||||
|
inbegripa mellanslag, måste strängen omslutas av anföring‐
|
||||||
|
stecken. Alternativsträngen är en lista med par av namn och
|
||||||
|
värden (åtskiljda av likhetstecken). Namn och värde måste
|
||||||
|
åtskiljas med komma.
|
||||||
|
|
||||||
|
De flesta rapportalternativ är unika för varje rapport eller
|
||||||
|
verktyg. Emellertid finns det gemensamm alternativ.
|
||||||
|
|
||||||
|
name=rapportnamn
|
||||||
|
Detta är obligatoriskt och bestämmer vilken rapport som skall
|
||||||
|
skapas. Om det givna namn inte motsvarar någon möjlig rapport
|
||||||
|
eller verktyg, kommer ett felmeddelande att skrivas ut, följt av
|
||||||
|
möjliga namn på rapporter eller verktyg.
|
||||||
|
|
||||||
|
show=all
|
||||||
|
Detta ger en lista med namn på alla möjliga alternativ för en
|
||||||
|
bestämd rapport eller verktyg.
|
||||||
|
|
||||||
|
show=optionname
|
||||||
|
Detta skriver ut beskrivningen av den funktion, som optionname
|
||||||
|
innebär, likväl vad som är godkända typer och värden för detta
|
||||||
|
alternativ.
|
||||||
|
|
||||||
|
Använd alternativen ovan för att ta reda på all om en viss rap‐
|
||||||
|
port.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Om mer än en utdataåtgärd givits måste varje föregås av en -a-flagga.
|
||||||
|
Åtgärderna utförs en och en i den givna turordningen.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
-d,--debug= LOGGER_NAME
|
||||||
|
Kopplar på avlusningshjälpmedel för utveckling och tester. För
|
||||||
|
detaljer hänvisas till källkoder
|
||||||
|
|
||||||
|
--version
|
||||||
|
Skriver ur Gramps versionsnummer och avslutar
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Operation
|
||||||
|
Om första argumentet på kommandoraden inte inledds med ett minustecken
|
||||||
|
(d. v. s. ingen flagga), kommer Gramps att försöka öppna den fil, vars
|
||||||
|
namn givits av det första argumentet samt påbörja en interaktiv session
|
||||||
|
utan att ta hänsyn till resten av argumenten på kommandoraden.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Om -O-flagga givits, kommer Gramps att försöka öppna den omnämnda
|
||||||
|
databasen och sedan arbeta med dess data, enligt ytterligare instruk‐
|
||||||
|
tioner på kommandoraden.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Med eller utan -Oflagga, kan det ske många importeringar, exporteringar
|
||||||
|
och åtgärder beskrivna ytterligare på kommanodraden genom att använda
|
||||||
|
-i-, -e- samt -a-flaggor.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Ordningen på -i-, -e- eller -a-alternativen spelar ingen roll. Den
|
||||||
|
gällande ordningen är alltid: all import (om någon) -> alla åtgärder
|
||||||
|
(om några) -> all export (om någon). Men öppning måste alltid ske
|
||||||
|
först!
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Om inget -O- eller -i-alternativ givits, kommer Gramps att starta sitt
|
||||||
|
huvudfönster samt påbörja den vanliga interaktiva sessionen med en tom
|
||||||
|
databas, då hur som helst inget data finns att bearbeta.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Om inget -e- eller -a-alternativ givits, kommer Gramps att starta sitt
|
||||||
|
huvudfönster samt påbörja den vanliga interaktiva sessionen med den
|
||||||
|
databas, som blev resultet från all import. Denna databas återfinns i
|
||||||
|
import_db.grdb under ~/.Gramps/import-mappen.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
De fel som inträffar under import, export eller vid åtgärder kommer
|
||||||
|
antingen att skrivas till stdout (om dessa avbrott hanteras av Gramps)
|
||||||
|
eller till stderr (om dessa inte hanteras). Använd vanliga skalkomman‐
|
||||||
|
don för att styra om stdout och stderr till att spara medelanden och
|
||||||
|
fel i filer.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
EXAMPEL
|
||||||
|
För att öppna ett befintligt familjeträd och importera en xml-fil till
|
||||||
|
det, kan man skriva:
|
||||||
|
Gramps -O 'Mitt familjeträd' -i ~/db3.Gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
Ovanstående ändrar det öppnade familjeträdet, för att göra samma sak,
|
||||||
|
men importera bägge till ett tillfälligt familjeträd och påbörja en
|
||||||
|
interaktiv session, kan man skriva:
|
||||||
|
Gramps -i 'My Family Tree' -i ~/db3.Gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
För att importera fyra databaser (vars format kan avgöras av deras
|
||||||
|
namn) och sedan felkontrollera den resulterande databasen, kan man
|
||||||
|
skriva:
|
||||||
|
Gramps -i FIL1.ged -i FIL2.tgz -i ~/db3.Gramps -i FIL4.wft -a
|
||||||
|
check
|
||||||
|
|
||||||
|
För att uttryckligen specificera formaten i examplet ovan, lägg till
|
||||||
|
filnamn med passande -f-alternativ:
|
||||||
|
Gramps -i FIL1.ged -f gedcom -i FIL2.tgz -f Gramps-pkg -i
|
||||||
|
~/db3.Gramps -f Gramps-xml -i FIL4.wft -f wft -a check
|
||||||
|
|
||||||
|
För att spara den databas, som är resultat av all import, ange -e-
|
||||||
|
flagga (använd -f om filnamnet inte tillåter Gramps att gissa dess for‐
|
||||||
|
mat):
|
||||||
|
Gramps -i FIL1.ged -i FIL2.tgz -e ~/new-package -f Gramps-pkg
|
||||||
|
|
||||||
|
För att importera tre databaser och påbörja en interaklive Gramps-ses‐
|
||||||
|
sion med importresultatet:
|
||||||
|
Gramps -i FIL1.ged -i FIL2.tgz -i ~/db3.Gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
För att köra verifieringsverktyget från kommandoraden och mata ut
|
||||||
|
resultatet till stdout:
|
||||||
|
Gramps -O file.grdb -a tool -p name=verify
|
||||||
|
|
||||||
|
Slutligen, för att påbörja en normal interaktiv session skriv bara:
|
||||||
|
Gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
BEGREPP
|
||||||
|
Stöder ett python-baserat system för tilläggsprogram, som möjliggör att
|
||||||
|
import- och export-funktioner, rapportgeneratorer, verktyg samt vis‐
|
||||||
|
ningsfilter, kan komplettera Gramps utan ändringar i huvudprogrammet.
|
||||||
|
|
||||||
|
Förutom att skapa utskrift på skrivare direkt, kan rapportgeneratorer
|
||||||
|
ha andra målsystem som OpenOffice.org, AbiWord, HTML eller LaTeX så att
|
||||||
|
användaren kan tillåtas att ändra format för att passa behoven.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
KÄNDA FEL OCH BEGRÄNSNINGAR
|
||||||
|
FILER
|
||||||
|
${PREFIX}/bin/gramps
|
||||||
|
${PREFIX}/share/gramps
|
||||||
|
${HOME}/.gramps
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
FÖRFATTARE
|
||||||
|
Donald Allingham <don@gramps-project.org>
|
||||||
|
http://gramps.sourceforge.net
|
||||||
|
|
||||||
|
Denna man-sida skrevs ursprungligen av:
|
||||||
|
Brandon L. Griffith <brandon@debian.org>
|
||||||
|
till att ingå i Debians GNU/Linux-system.
|
||||||
|
|
||||||
|
Denna man-sida underhålls f. n. av:
|
||||||
|
Alex Roitman <shura@gramps-project.org>
|
||||||
|
|
||||||
|
Denna man-sida har översatts till svenska av:
|
||||||
|
Peter Landgren <peter.talken@telia.com>
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
DOCUMENTATION
|
||||||
|
Användardokumentationen är tillgänglig genom GNOME's standard hjälp-
|
||||||
|
bläddrare i form av Gramps-handboken. Handboken finns även i XML-format
|
||||||
|
som gramps-manual.xml under doc/gramps-manual/$LANG i den officiella
|
||||||
|
källdistributionen. Dock ej på svenska.
|
||||||
|
|
||||||
|
Utvecklingsdokumentationen kan hittas på http://developers.gramps-
|
||||||
|
project.org.
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
||||||
|
Januari 2008 3.4.0 Gramps(1)
|
@ -36,7 +36,7 @@ import os
|
|||||||
import sys
|
import sys
|
||||||
from argparse import ArgumentParser
|
from argparse import ArgumentParser
|
||||||
|
|
||||||
SUBDIRS = ['fr', 'sv', 'nl', 'pl', 'cs', 'pt_BR']
|
LANGUAGES = ['sv', 'nl', 'pl', 'cs', 'pt_BR', 'fr']
|
||||||
VERSION = '4.0.0'
|
VERSION = '4.0.0'
|
||||||
DATE = ''
|
DATE = ''
|
||||||
|
|
||||||
@ -113,5 +113,18 @@ def build():
|
|||||||
os.system('''%(program)s -b linkcheck . _build/linkcheck''' % {'program': sphinxCmd})
|
os.system('''%(program)s -b linkcheck . _build/linkcheck''' % {'program': sphinxCmd})
|
||||||
os.system('''%(program)s -b gettext . _build/gettext''' % {'program': sphinxCmd})
|
os.system('''%(program)s -b gettext . _build/gettext''' % {'program': sphinxCmd})
|
||||||
|
|
||||||
|
for lang in LANGUAGES:
|
||||||
|
os.system('''%(program)s -b html -D language="%(lang)s" master_doc="%(lang)s" . _build/html/%(lang)s'''
|
||||||
|
% {'lang': lang, 'program': sphinxCmd})
|
||||||
|
os.system('''%(program)s -b htmlhelp -D language="%(lang)s" master_doc="%(lang)s" . _build/htmlhelp/%(lang)s'''
|
||||||
|
% {'lang': lang, 'program': sphinxCmd})
|
||||||
|
os.system('''%(program)s -b man -D language="%(lang)s" master_doc="%(lang)s" . _build/man/%(lang)s'''
|
||||||
|
% {'lang': lang, 'program': sphinxCmd})
|
||||||
|
os.system('''%(program)s -b text -D language="%(lang)s" master_doc="%(lang)s" . _build/text/%(lang)s'''
|
||||||
|
% {'lang': lang, 'program': sphinxCmd})
|
||||||
|
# for update/migration
|
||||||
|
os.system('''%(program)s -b gettext -D language="%(lang)s" master_doc="%(lang)s" . _build/gettext/%(lang)s'''
|
||||||
|
% {'lang': lang, 'program': sphinxCmd})
|
||||||
|
|
||||||
if __name__ == "__main__":
|
if __name__ == "__main__":
|
||||||
main()
|
main()
|
||||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user